13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
Page 5
NEDERLANDS 2.4 Gebruik • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd • Ga niet op de open deur zitten of aan de stekker. staan. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de richtlijnen.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje.
NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.932 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Page 10
Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
Page 11
NEDERLANDS (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt Schakel de aanduiding in om de het glansmiddeldoseerbakje uit en er glansmiddelindicator actief te houden als wordt geen glansmiddel afgegeven. u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat. Fabrieksinstelling: stand 4. Het uitschakelen van de Het instellen van het melding van een leeg glansmiddelniveau...
1. Houd om de gebruikersmodus in te Tijdens de werking van de voeren tegelijkertijd Delay en droogfase, wordt de deur Option ingedrukt tot de van het apparaat door een indicatielampjes instrument geopend. De deur blijft op een kier. gaan knipperen en het display blanco is.
NEDERLANDS 7.3 Sanitize Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- Deze optie geeft hygiënischere en droogfasen zijn korter. resultaten door de temperatuur tijdens TimeSaver is standaard uitgeschakeld, de laatste spoelfase gedurende minstens maar kan handmatig worden 10 minuten op 70°C te houden.
4. Verwijder het zout rond de opening LET OP! van het zoutreservoir. Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
Page 15
NEDERLANDS 3. Ruim de korven in. De mand is op het bovenniveau 4. Voeg vaatwasmiddel toe. automatisch vergrendeld. Laad de mand 5. U dient het juiste programma in te voorzichtig in en uit (raadpleeg de folder stellen en te starten voor het type voor laden van de mand).
Page 16
9.2 Vaatwasmiddel gebruiken 2. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 3. Stel de bruikbare opties in. 4. Druk op Start om het programma te starten.
NEDERLANDS Het programma annuleren LET OP! Probeer de deur van het Houd tegelijkertijd Delay en Option apparaat niet binnen 2 ingedrukt tot het apparaat in de minuten nadat AirDry hem programmakeuzemodus staat. automatisch opent te Controleer of er vaatwasmiddel in het openen, want dit kan schade vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat aan het apparaat...
• Zorg er voor dat glazen andere glazen vaatwasmiddelfabrikant. niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in de 10.3 Wat moet u doen als u besteklade. • Leg lichte voorwerpen in het wilt stoppen met het gebruik bovenrek.
Page 19
NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
Page 20
11.2 De bovenste sproeiarm lagere pijl en draait u hem tegelijkertijd tegen de wijzers van de schoonmaken klok in, zodat hij op zijn plek vergrendelt. We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
NEDERLANDS 12. PROBLEEMOPLOSSING Bij sommige problemen wordt er op Het apparaat start of stopt niet tijdens de de display een alarmcode werking. Kijk voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de Het merendeel van de problemen die informatie in de tabel.
Page 22
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang.
Page 23
NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 25
NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
Page 26
13. TECHNICAL INFORMATION................. 48 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
Page 29
ENGLISH • Ensure that there are no visible water completed. There can be detergent leaks during and after the first use of on the dishes. the appliance. • The appliance can release hot steam • The water inlet hose has a safety valve if you open the door while a and a sheath with an inner mains programme operates.
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Comfort Lift basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing pha- ses operate. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase.
ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.932 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 34
It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
Page 35
ENGLISH 1. To enter the user mode, press and start hold simultaneously Delay and to flash and the display is blank. Option until the indicators 2. Press Start. start • The indicators to flash and the display is blank. go off. 2.
1. To enter the user mode, press and • The indicator hold simultaneously Delay and continues to flash. Option until the indicators • The display shows the current start setting: = AirDry activated. to flash and the display is blank.
ENGLISH How to activate Sanitize not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. The display shows the updated Press Option until the indicator programme duration. comes on. If the option is not applicable to the programme, the related indicator does 8.
8.2 How to fill the rinse aid 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse dispenser aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 39
ENGLISH 9.2 Using the detergent The basket is automatically locked on the upper level. Load or unload the basket carefully (refer to basket loading leaflet). 2. To lower the basket push the trigger lock to unlock the mechanism and CAUTION! connect the trigger handle with the Only use detergent basket frame as shown in the figure.
2. Press Program again and again until CAUTION! the indicator of the programme you Do not try to close the want to select comes on. appliance door within 2 The display shows the programme minutes after AirDry duration. automatically opens it, as 3.
Page 41
ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash stop using multi-tablets programme (if available) or select a programme with a prewash phase. Before you start to use separately •...
• The spray arms are not clogged. 2. First remove items from the lower • There is dishwasher salt and rinse aid basket, then from the upper basket. (unless you use multi- tablets). At the end of the program •...
Page 43
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn...
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • If you use short duration programmes regularly, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend running long duration programmes at least twice a month.
Page 45
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
Page 46
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
Page 47
ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection...
Page 49
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
Page 52
• Les produits de lavage pour lave- électrique, utilisez le fusible : 13 amp vaisselle sont dangereux. Suivez les ASTA (BS 1362). consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. 2.3 Raccordement à l'arrivée •...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier Comfort Lift Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.932 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
Page 57
FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage votre région.
Page 58
6.3 Le distributeur de liquide Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la de rinçage phase de rinçage chaud. Le liquide de rinçage permet de sécher Lorsque le réservoir du liquide de la vaisselle sans laisser de traînées ni de rinçage est vide, l'indicateur du liquide...
FRANÇAIS 6.5 AirDry Comment désactiver l'option AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants mettent à...
Par défaut, l'option TimeSaver est rinçage peuvent être affectés. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne L'option XtraDry est une option peut pas être activée en même temps permanente pour tous les programmes, que l'option XtraDry.
Page 61
FRANÇAIS d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C). Si vous utilisez des pastilles 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à de détergent multifonctions ce que le liquide de rinçage atteigne et que les performances du le repère « MAX ». séchage sont satisfaisantes, 3.
Page 63
FRANÇAIS 9.2 Utilisation du produit de (reportez-vous au manuel de chargement des paniers). lavage 2. Pour rabaisser le panier, poussez sur le loquet de blocage pour débloquer le mécanisme et reliez la poignée au cadre du panier, comme indiqué sur la figure.
Page 64
Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement là où il a été interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si la porte reste ouverte que l'appareil est en mode...
FRANÇAIS que la fonction Auto Off l'éteigne 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits Les conseils suivants vous garantissent peuvent endommager l'appareil.
10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Assurez-vous que : 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée.
Page 67
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
Page 68
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête affiche un code d'alarme. en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service problème par vous-même à...
Page 70
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
Page 71
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Page 72
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.