Pro Work PGP 3600 K Operating Instructions Manual

Garden pump
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage einer Saugleitung
  • Auswechseln der Netzleitung
  • Störungen
  • Consignes de Sécurité
  • Durée de Vie
  • Mise en Service
  • Consignes D'entretien
  • Dépannage
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Aansluiting
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Tekniske Data
  • Montering Af Sugeslange
  • Bestilling Af Reservedele
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Sigurnosne Napomene
  • Upute Za Održavanje
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Указания По Технике Безопасности
  • Указания По Эксплуатации
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Anl PGP 3600 K SPK1
06.09.2005
8:54 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Operating Instructions
Garden Pump
Mode d'emploi
Pompe de jardin
Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
Istruzioni per l'uso
Pompa per giardino
Betjeningsvejledning
Havepumpe
Instrukcja obsługi
Pompa ogrodowa
Upute za uporabu
pumpe za vrt
Руководство по эксплуатации
садового насоса
3600 K
PGP
Art.-Nr.: 41.801.10
I.-Nr.: 01015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pro Work PGP 3600 K

  • Page 1 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d’emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Istruzioni per l’uso Pompa per giardino Betjeningsvejledning Havepumpe Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa Upute za uporabu pumpe za vrt Руководство...
  • Page 2 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise gebene Spannung von 230 Volt Wechsel- spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver- bindungen im überflutungssicheren Bereich...
  • Page 3: Technische Daten

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 3 und Brunnen Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbe- dingt die Verlegung der Saugleitung über die Fördermedien Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), verzögern und verhindern den Ansaugvorgang.
  • Page 4: Auswechseln Der Netzleitung

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 4 9. Inbetriebnahme Pumpe auf einen ebenen und festen Standort aufstellen Saugleitung betriebsbereit anbringen elektrischen Anschluss herstellen Pumpe am Druckanschluss mit Wasser auffüllen. Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit...
  • Page 5: Störungen

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
  • Page 6: Safety Information

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 6 1. Safety information Make sure the appliance is plugged into a socket in a place where there is no risk of flooding and which is protected against moisture. Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump.
  • Page 7: Technical Data

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 7 4. Operating instructions any mechanical strain. The intake valve should be so far immersed in the water that the pump cannot run dry even if the Basically, we recommend the use of a prefilter and water level falls.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 8 Depending on the suction height and the amount of air in the intake line, priming can take anywhere between 30 seconds and 5 minutes. If it takes longer than this, the pump should be refilled with water.
  • Page 9 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 9 12. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake Causes Remedies Intake valve not in water...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité La tension de 230 V en courant alternatif indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension de secteur sur place. Ne jamais soulever, transporter ou fixer la pompe par le câble électrique.
  • Page 11 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 11 Avec préfiltre pour la prise d’eau de pièces d’eau, plastique d’au moins 3/4” avec renforcement en de ruisseaux, de réservoirs d’eau pluviale, de spirale) directement ou à l’aide d’un raccord fileté...
  • Page 12: Mise En Service

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 12 Evidemment vous pouvez utiliser un tuyau de de refoulement à la conduite d’eau et retirer le refoulement de 1/2” en employant des tuyau flexible d’aspiration. Ouvrir la conduite d’eau. Mettre la pompe plusieurs fois en circuit raccordements à...
  • Page 13: Dépannage

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 13 12. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe n’aspire pas Causes Dépannage...
  • Page 14 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften kenplaatje van de pomp moet overeenkomen met de voorhanden zijnde netspanning. De pomp nooit aan de netkabel opheffen, transporteren of bevestigen. Vergewis U zich ervan dat de elektrische steek-...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 15 3. Gebruiksdoeleinde Aansluiting Toepassingsgebied drukleiding Voor het irrigeren en besproeien van plantsoenen, groentebedden en tuinen Aansluiting Voor het bedrijf van gazonsproeiers Met voorfilter voor de wateronttrekking uit vijvers, zuigleiding beken, regentonnen, regenputten en putten...
  • Page 16 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 16 8. Aansluiting van de drukleiding schakelen. Bij een eventuele verstopping van de pomp sluit U De drukleiding (minstens 3/4”) moet rechtstreeks of de drukleiding aan de waterleiding aan en met een draadnippel aan de drukaansluiting (1” IG) verwijdert U de zuigslang.
  • Page 17: Bestellen Van Wisselstukken

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 17 12. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan...
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza in rete. Non sollevare, trasportare o fissare mai la pompa tenendola per il cavo di alimentazione. Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in un punto che non venga sommerso e che sia protetto dall’umidità.
  • Page 19 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 19 Fluidi convogliati valvola antiritorno nel tubo aspirante. Per convogliare acqua limpida (acqua dolce), acqua Mettere in opera il tubo di aspirazione in modo piovana o acqua di lavaggio leggermente che la presa dell’acqua sia più in basso della sporca/acqua industriale.
  • Page 20: Messa In Esercizio

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 20 9. Messa in esercizio 11. Sostituzione del cavo di alimentazione Installare la pompa in un posto piano e stabile. Montare la tubazione di aspirazione in modo che Attenzione, staccare l’apparecchio dalla presa di sia pronta per l’uso.
  • Page 21: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 21 12. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa l’interruttore automatico...
  • Page 22 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 22 DK/N 1. Sikkerhedshenvisninger Løft, transportér eller fastgør aldrig pumpen i netkablet. Sørg for at de elektriske stikforbindelser ligger i et område, der ikke oversvømmes, resp. at de er beskyttet mod fugtighed.
  • Page 23: Tekniske Data

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 23 DK/N 3. Anvendelsesformål 6. El-tilslutning Anvendelsesområde El-tilslutningen foretages til en beskyttet Til vanding af grønne anlæg, køkken- og stikkontakt 230V - 50 Hz. Sikres med mindst 10 prydhaver. ampere. Til at drive plænevandere Pumpen tændes og slukkes ved hjælp af den...
  • Page 24 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 24 DK/N 10. Vedligeholdelsesanvisninger Tilslutning af trykslange Pumpen er stort set vedligeholdelsesfri. For at sikre at pumpen får en lang levetid, anbefaler vi dog, at De regelmæssigt kontrollerer og Tilslutning af vedligeholder Deres pumpe.
  • Page 25: Bestilling Af Reservedele

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 25 DK/N 12. Fejl Motoren starter ikke Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Kontrollér spændingen Pumpehjulet er blokeret - termovagten har slået fra Skil pumpen ad og rens den Pumpen suger ikke Årsag Afhjælpning...
  • Page 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 26 V musi być zgodne z napięciem w sieci. 1. Wskazówki bezpieczeństwa Nie przenosić, nie podnosić i nie mocować pompy trzymając za kabel. Upewnić się, że złączki elektryczne leżą w miejscu, które nie jest zagrożone zalaniem lub są...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 27 przypadku braku wentyla należy zainstalować przy zastosowaniu filtra wstępnego – do poboru wody ze stawów, potoków, pojemników na dodatkowo wentyl przeciwzwrotny. deszczówkę, cystern na wodę, źródeł Przewód zasysający przeciągnąć od miejsca zasysania substancji do pompy wzrastająco.
  • Page 28 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 28 9. Podłączenie 11. Wymiana kabla sieciowego. Ustawić pompę na płaskiej i równej powierzchni. Odłączyć urządzenie od sieci – wyłączyć pompę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wymiana węża Podłączyć przewód zasysający.
  • Page 29: Zamawianie Części Zamiennych

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 29 12. Usterki. Brak ruchu silnika Przyczyna Usunięcie Brak napięcia w sieci Sprawdzić napięcie w sieci Koło pompy zostało zablokowane przez włącznik Rozłożyć pompę i wyczyścić termiczny Pompa nie zasysa Przyczyna Usunięcie...
  • Page 30: Sigurnosne Napomene

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 30 1. Sigurnosne napomene pričvršćujte držeći je za kabel. Provjerite nalaze li se električni utični spojevi u području sigurnom od poplavljivanja, odnosno jesu li zaštićeni od vlage. Prije svakog rada na pumpi izvucite mrežni utikač.
  • Page 31 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 31 izbjegne rad pumpe bez vode. 4. Napomene za uporabu Usisni vod koji ne brtvi i usisava zrak sprječava usisavanje vode. Pazite da pumpa ne usisava strana tijela (pijesak Načelno preporučujemo korištenje predfiltra i itd.), po potrebi stavite predfiltar.
  • Page 32: Upute Za Održavanje

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 32 Ukloni li se pumpa nakon korištenja, prilikom ponovnog priključivanja i puštanja u pogon ponovno je treba napuniti vodom. 10. Upute za održavanje Pumpu ne treba održavati. Za dugi vijek trajanja i rad bez prekida ipak preporučujemo redovitu...
  • Page 33: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 33 12. Smetnje Motor ne radi Uzroci Otklanjanje smjetnji Nema napona mreže Provjeriti napon Blokiran zupčanik pumpe - termo-sklopka se je isključila Rastaviti pumpu i očistiti Pumpa ne usisava Uzroci Otklanjanje smjetnji...
  • Page 34: Указания По Технике Безопасности

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 34 1. Указания по технике безопасности Вы отвечаете за технику безопасности на рабочем месте. Если кабель насоса или штекер в результате внешних воздействий будут повреждены, то запрещается ремонтировать кабель! Такой кабель должен быть заменен новым. Эту...
  • Page 35: Указания По Эксплуатации

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 35 7. Монтаж всасывающего жидкости. также недопустима перекачка агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, трубопровода сточные жидкости силоса и т.д.) а также с Привинтить всасывающий шланг абразивными материалами (песок). (пластмассовый шланг минимально 3/4“ с...
  • Page 36: Ввод В Эксплуатацию

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 36 8. Монтаж нагнетательного Внимание! Перед каждой работой по техническому трубопровода уходу необходимо отключить питание Нагнетательный трубопровод (должен иметь насоса, для этого выньте штекер насоса из минимально 3/4“) необходимо подключить розетки электрической сети.
  • Page 37 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 37 12. Неисправности Двигатель не запускается Причины Устранение Отсутствие напряжения электросети Напряжение проверить Крыльчатка насоса заблокирована - Насос разобрать и очистить термический датчик сработал на отключение Насос не всасывает Причины Устранение...
  • Page 38 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 38 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar.
  • Page 39 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 40: Garancijski List

    Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 40 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 41 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 41 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 42 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 43 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 43 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 44 Anl PGP 3600 K SPK1 06.09.2005 8:54 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

This manual is also suitable for:

41.801.10

Table of Contents