Vortice EASY DRY AUTO Instruction Booklet
Vortice EASY DRY AUTO Instruction Booklet

Vortice EASY DRY AUTO Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for EASY DRY AUTO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Descrizione Ed Impiego
  • Sicurezza
  • Installazione
  • Utilizzo
  • Schemi DI Collegamento
  • Manutenzione E Pulizia
  • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile
  • Use
  • Description at Mode D'emploi
  • Sécurité
  • Installation
  • Mode D'emploi
  • Schémas de Branchement
  • Entretien et Nettoyage
  • Information Importante pour une Élimination Compatible Avec L'environnement
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Sicherheit
  • Installation
  • Verwendung
  • Stromanschlüsse
  • Wartung und Reinigung
  • Wichtige Information für die Umweltgerechte Entsorgung
  • Abbildungen
  • Descripción y Uso
  • Securidad
  • Instalación
  • Uso
  • Esquemas de Conexión
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Información Importante sobre la Eliminación Compatible con Elmedio Ambiente
  • Descrição E Utilização
  • Segurança
  • Instalação
  • Utilização
  • Ligações Elétricas
  • Manutenção E Limpeza
  • Informação Importante para a Eliminação Compatível Com O Ambiente
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Installatie
  • Gebruik
  • Elektrische Aansluitingen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Belangrijke Informatie over Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Installation
  • Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Viktig Information För
  • MiljöVänlig Skrotning
  • Opis I Zastosowanie
  • Bezpieczeństwo
  • Instalowanie
  • Użycie
  • Podłączenia Elektryczne
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Dla Środowiska Usuwania Odpadów
  • Ważne Informacje Dotyczące Przyjaznego
  • A Termék Leírása És Alkalmazása
  • Biztonság
  • Felszerelés
  • Felhasználás
  • Elektromos Bekötések
  • Karbantartás És Tisztítás
  • A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos InformáCIó
  • Popis a Použití
  • Bezpečnost
  • Instalace
  • Použití
  • Údržba a ČIštění
  • Elektrické Připojení
  • Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje
  • Opis a Používanie
  • Bezpečnosť
  • Inštalácia
  • Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Elektrické Zapojenia
  • Dôležité Informácie Pre Likvidáciu S Ohľadom Na Ochranu Životného Prostredia
  • Descrierea ŞI Utilizarea
  • Siguranţa
  • Instalarea
  • Utilizarea
  • Întreţinerea ŞI Curăţarea
  • Racorduri Electrice
  • InformaţII Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător
  • TanıM Ve KullanıM
  • Güvenlik
  • Kurulum
  • KullanıM
  • Elektrik Ba Lantıları
  • BakıM Ve Temizlik
  • Çıkarılması Için Önemli Bilgi
  • 说明和用途
  • 电气连接
  • 维护和清洁
  • Figure
  • Figures
  • Figuras
  • Afbeeldingen
  • Bilder
  • Rysunki
  • Obrázky
  • Figurile
  • Şekil
  • 附图 N

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5471.084.999
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
中国
EASY DRY MANUAL
EASY DRY AUTO
15/05/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASY DRY AUTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vortice EASY DRY AUTO

  • Page 1 Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Instrukcja obsługi 中国 Használati utasítás EASY DRY MANUAL EASY DRY AUTO 15/05/2018 COD. 5471.084.999...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicurezza ......6 Vortice non potrà essere ritenuta responsabile Installazione ..... . . 7 per eventuali danni a persone o cose causati Utilizzo .
  • Page 3 Beschrijving en gebruik ... . . 24 het product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice Veiligheid ......24 kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Installatie .
  • Page 4 Figurile ....... . 62 Sadržaj Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu štetu nanesenu osobama ili stvarima uslijed nepoštivanja uputa koje se u nastavku navode,...
  • Page 5 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η τήρηση των οποίων εξασφαλίζει τη διάρκεια...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    • Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di imperfezioni, non utilizzare l’apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti.
  • Page 7: Installazione

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell’apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice. • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (fig.1).
  • Page 8: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO Schemi di collegamento Modello Manual (fig.8, 9) Collegamento con gettoniera temporizzata: fig 9 a Collegamento con gettoniera non temporizzata: fig 9 b N.B. Nel caso di connessione ad una gettoniera il relativo cavo (A in fig.8) deve raggiungere la morsettiera come da figura, e deve essere fissato nei 4 punti indicati in figura utilizzando le 4 coppie fermacavo / anello autobloccante fornite in dotazione.
  • Page 9: Description And Use

    • Inspect the appliance regularly to verify its integrity and good repair. If the appliance is defective in any way, do not use it; contact a Vortice Technical Support Centre without delay. • The electrical system to which the appliance is connected must comply with current regulations.
  • Page 10: Installation

    • When installing the appliance in a public facility, wire a thermal cutout or residual current device in series with the main switch. • Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice Technical Support Centre.
  • Page 11: Wiring Diagrams

    ENGLISH Wiring diagrams Manual model (fig.8,9) Connection to coin/token acceptor with timer: fig 9 a Connection to coin/token acceptor without timer: fig 9 b N.B. In the case of connection to a coin/token acceptor, the relative cable (A in fig.8) must be routed up to the terminal block as illustrated, and secured at the 4 points indicated using the 4 clamp/lock washer assemblies supplied with the appliance.
  • Page 12: Description At Mode D'emploi

    • Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. • Ne pas laisser les composants de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes inexpérimentées.
  • Page 13: Installation

    Voir paragraphe « Utilisation » pour la description détaillée du fonctionnement de l'appareil avec la boîte à jetons. Easy Dry Auto La carte électronique embarquée est dotée d'un trimmer qui permet de régler la sensibilité des lecteurs optiques.(fig.11)
  • Page 14: Schémas De Branchement

    FRANCAIS Schémas de branchement Modèle Manuel (fig.8, fig 9) Raccordement à une boîte à jetons temporisée : fig 9 a Raccordement à une boîte à jetons non temporisée : fig 9 b N.B. En cas de raccordement à une boîte à jetons, le câble correspondant (A, fig. 8) doit arriver à la boîte à bornes comme le montre la figure et doit être fixé...
  • Page 15: Beschreibung Und Gebrauch

    Easy Dry Manual: Dieses Modell wird manuell über eine Taste auf der Vorderseite oder einen Münzautomaten, der an das Gerät angeschlossen ist, eingeschaltet. Easy Dry Auto: Modell mit automatischer Einschaltung. Diese Geräte sind zur Verwendung im Haushalt und in gewerblichen Bereichen ausgelegt.
  • Page 16: Installation

    Wärme- oder Fehlerstromschutzschalter in Serie vorzusehen. • Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Vertragskundendienst überprüft werden. • Den Hauptschalter der Anlage ausschalten, wenn: a) eine Betriebsstörung festgestellt wird b) das Geräteäußere gereinigt werden soll c) das Gerät voraussichtlich für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 17: Stromanschlüsse

    DEUTSCH Betriebszeit des Geräts durch den Münzautomaten gesteuert, im zweiten Fall durch den Timer im Gerät. Easy Dry Auto Das Gerät verfügt über eine „Time-out”-Funktion von etwa 15 Sekunden, die verhindert, dass sich das Gerät automatisch abschaltet, wenn man sich kurzzeitig davon entfernt.
  • Page 18: Descripción Y Uso

    • Inspeccionar el aparato periódicamente. En caso de imperfecciones, no utilizar el aparato y contactar de inmediato con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice. • La instalación eléctrica a la que conecte el aparato debe ser conforme a las normas vigentes.
  • Page 19: Instalación

    • En caso de defectos de funcionamiento o averías en el aparato, contactar de inmediato con un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Exigir el empleo de repuestos originales Vortice para las reparaciones. • Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa A (fig.1).
  • Page 20: Esquemas De Conexión

    ESPAÑOL Esquemas de conexión Modelo Manual (fig.8, 9) Conexión con cajetín temporizado: fig 9 a Conexión con cajetín no temporizado: fig 9 b NOTA: En caso de conexión a un cajetín, el cable (A en fig.8) debe alcanzar la regleta de bornes como se ilustra en la figura, y debe fijarse en los 4 puntos indicados en la figura utilizando los 4 pares de sujetacable-anillo autobloqueante suministrados en dotación.
  • Page 21: Descrição E Utilização

    • Verificar periodicamente se o aparelho está em bom estado. No caso de qualquer imperfeição, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado. • O sistema elétrico a que o aparelho está ligado deve estar em conformidade com as normas em vigor.
  • Page 22: Instalação

    • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice.
  • Page 23: Ligações Elétricas

    PORTUGUÊS temporariamente do aparelho sem que este se desligue automaticamente. Ligações elétricas Modelo Manual (fig.8, 9) Ligação com moedeiro temporizado: fig. 9 a Ligação com moedeiro não temporizado: fig. 9 b NOTA: Em caso de ligação a um moedeiro, o respetivo cabo (A na fig.8) deve chegar à placa de terminais conforme indicado na figura e deve ser fixado nos 4 pontos indicados na figura utilizando os 4 pares de gancho para cabos/anel autoblocante fornecidos.
  • Page 24: Beschrijving En Gebruik

    Easy Dry Manual: model met handmatige inschakeling met een knop op het voorpaneel of met een externe muntautomaat die op het apparaat is aangesloten; Easy Dry Auto: model met automatische inschakeling. Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
  • Page 25: Installatie

    • Voor installatie in openbare ruimten is het aanbevolen een thermische of aardlekschakelaar in serie te installeren. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan controleren bij een erkende Vortice Dealer. • Zet de hoofdschakelaar van de installatie uit als u: a) een storing in de werking vaststelt;...
  • Page 26: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS Easy Dry Auto Het apparaat heeft een 'time-out'-functie van ongeveer 15 sec., zodat men zich van het apparaat kan verwijderen zonder dat deze automatisch wordt uitgeschakeld. Elektrische aansluitingen Model Manual (afb.8, 9 Aansluiting op muntautomaat met timer: afb. 9 a Aansluiting op muntautomaat zonder timer: afb.
  • Page 27: Beskrivning Och Användning

    • Ta ut apparaten ur emballaget och kontrollera att den är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta genast en behörig fackman eller en serviceverkstad som auktoriserats av Vortice • Lämna inte delar av emballaget framme så att barn eller personer med nedsatt förmåga kan komma till skada.
  • Page 28: Installation

    • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående auktoriserad Vortice-service och begär att originalreservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Page 29: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA Elektrisk anslutning Manuell modell (Bild.8, 9) Koppling med timerstyrt myntsystem: Bild 9 a Koppling med icke-timerstyrt myntsystem: Bild 9 b OBS. Vid koppling till myntsystem skall kabeln (A i Bild 8) kopplas till kopplingsplinten så som visas i bilden, och den skall fästas i de 4 punkter som indikeras i bilden med hjälp av de medföljande 4 sladdklämmorna / självblockerande ringen.
  • Page 30: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie Bezpieczeństwo Uwaga ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych szkód Ostrzeżenie ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych niedogodności związanych z produktem...
  • Page 31: Instalowanie

    POLSKI Instalowanie Easy Dry Manual UWAGA UWAGA Easy Dry Auto Użycie UWAGA: UWAGA Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Page 32: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI Podłączenia elektryczne Model Manual Model Auto Konserwacja i czyszczenie Ważne informacje dotyczące przyjaznego dla środowiska usuwania odpadów Produkt spełnia wymagania Dyrektywy UE 2002/96/WE.
  • Page 33: A Termék Leírása És Alkalmazása

    MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Easy Dry Manual Easy Dry Auto Biztonság Figyelem ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli Figyelmeztetés ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli...
  • Page 34: Felszerelés

    MAGYAR Felszerelés Easy Dry Manual Megjegyzés Megjegyzés Easy Dry Auto Felhasználás Megjegyzés Megjegyzés Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Page 35: Elektromos Bekötések

    MAGYAR Elektromos bekötések Manual modell Auto modell Karbantartás és tisztítás A környezetbarát megsemmisítés érdekében fontos információ AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ...
  • Page 36: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití Easy Dry Manual Easy Dry Auto Bezpe nost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Page 37: Instalace

    ČESKY Instalace Easy Dry Manual POZN. POZN Easy Dry Auto Použití POZN. POZN. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Page 38: Údržba A Čištění

    ČESKY Elektrické připojení Model Manual Model Auto Údržba a čištění Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje...
  • Page 39: Opis A Používanie

    SLOVENSKÝ Opis a používanie Bezpečnosť Pozor: tento symbol indikuje protiúrazové opatrenia pre používateľa...
  • Page 40: Inštalácia

    SLOVENSKÝ Inštalácia Easy Dry Manual POZN. POZN. Easy Dry Auto Používanie POZN. POZN. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Page 41: Údržba A Čistenie

    SLOVENSKÝ Elektrické zapojenia Model Manual Model Auto Údržba a čistenie Dôležité informácie pre li kvidáciu s ohľadom na ochranu životného prostredia V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE SA NA TENTO VÝROBOK NEAPLIKUJÚ VNÚTROŠTÁTNE PREDPISY VZŤAHUJÚCE SA NA PREVZATIE SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Page 42: Descrierea Şi Utilizarea

    Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Page 44: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Modelul Manual (fig. 8, fig. 9) Conexiune cu aparat cu fise temporizat: fig 9 a Conexiune cu aparat cu fise netemporizat: fig 9 b borne, aşa cum se arată în figură, şi trebuie să fie fixat în cele 4 puncte indicate în figură, utilizând cele 4 perechi Atenţie: În caz de conectare la un aparat cu fise, cablul respectiv (A din fig.
  • Page 45 Opis i primjena Easy Dry Manual: Easy Dry Auto Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima Upozorenje: ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Page 46 Postavljanje Easy Dry Manual NAPOMENA. NAPOMENA Easy Dry Auto Korištenje NAPOMENA NAPOMENA. Easy Dry Manual Easy Dry Auto...
  • Page 47 Električni priključci Model "Manual" Model "Auto" Održavanje i čišćenje Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONSKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.
  • Page 54 РУССКИЙ Oсторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Вниманиe: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия...
  • Page 55 РУССКИЙ...
  • Page 56 РУССКИЙ...
  • Page 59: 说明和用途

    自动型Easy Dry: 自动启动型。 这些装置是专门为家庭和商业环境中使用而设计。 有关装置运作更详细的信息,请参阅“使用”一节的内容 安全 Achtung: 用户 dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden • 请勿把本品作手册中指出的用途以外使用。 • 把产品从包装中取出后,请确保其完整性;如有任何疑问,请立即联系专业人士或Vortice授权的技术服务中 心。 • 请勿让小孩或智障人士触及包装零部件。 • 任何电器装置的使用均应遵守相关的重要规定,其中包括 - 切勿用湿或潮湿的手触摸装置; - 切勿光着脚触摸装置。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾时,请勿使用本装置。 • 请勿在装置上放置物品。 • 装置必须安装在一个正在淋浴或泡浴缸的人所能够触及的范围以外。 • 本装置可由8岁以上的儿童、身体、感觉或智力减弱或缺乏经验或必要知识的人士使用,前提是他们必须在监...
  • Page 60 • 供电网络的数据必须符合标牌A上指出的数据(图1)。 • 装置应由专业人员进行安装。 • 装置安装时必须预备一个全极开关,开关的触点间隙最小应在3毫米以上 安装 图: 2 ÷ 12. Easy Dry Manual 机上的电子控制板带有一个电位计,通过它可以改变装置的运行时间,从1分钟(电位计逆时针全转)到8分钟(电 位计顺时针全转)。图:11 备注 如连接定时投币机运作时,机上的电位计将被忽略,这是因为装置的运行时间是由投币机控制。 备注 连接投币机运作时,安装人员必须利用随附的螺栓把正面的按钮实施机械锁定。 请参阅“使用”来了解连接投币机运作的更详细信息。 Easy Dry Auto 机上的电子控制板备有一个微调电容器,通过它可以改变光扫描器的敏感度 图:11 使用 图: 13, 14. 备注 装置备有一个电阻自动复位的特殊防护装置,当超温时,该装置就会介入运作。如该防护装置运作不良, 会有第二个防护装置介入运作来切断电阻的电源供给。 备注 机器备有一个防破坏装置,可在20分钟的连续运行后切断电源,并在障碍排除后自动复位。 Easy Dry Manual 装置的启动有两种方式: -- 正面按钮启动...
  • Page 61: 电气连接

    中国 电气连接 Easy Dry Manual (图8,图9) 与定时投币机的连接:图9 a 与非定时投币机的连接:图9 b 备注连接投币机时,相应的电线(图8中的A)必须如图般到达接线端子排,并应利用随附的4对线夹/自锁环,在图 中指出的4个点进行固定。 Easy Dry Auto型(图8,图10) 维护和清洁 图: 15, 16...
  • Page 62: Figure

    AFBEELDINGEN 附图...
  • Page 64 Morsettiera per gettoniera non temporizzata - Terminal for coin box not fitted with timer Gettoniera temporizzata - Coin box fitted with timer Gettoniera non temporizzata - Coin box not fitted with timer EASY DRY AUTO Morsettiere di alimentazione - Terminal power Interruttore bipolare - Switch...
  • Page 65 EASY DRY EASY DRY MANUAL AUTO...
  • Page 69 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 70 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 71 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 72 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

This manual is also suitable for:

Easy dry manual7090970904

Table of Contents