Table of Contents
  • Български

    • Важни Символи За Безопасност
    • Информация За Безопасността
    • Какво Трябва Да Знаете Относно Инструкциите За Безопасност
    • Важни Предпазни Мерки За Безопасност
    • Инструкция За ОЕЕО
    • Какво Се Доставя
    • Монтаж
    • Изисквания Към Монтажа
    • Подробни Инструкции За Монтаж
    • Преди Да Стартирате
    • Първоначални Настройки
    • Напътствия За Прането
    • Указания За Чекмеджето За Перилен Препарат
    • Контролен Панел
    • Операции
    • Елементарни Стъпки За Стартиране
    • Само Суши Дрехите
    • Преглед На Програмите
    • Настройки
    • Eco Drum Clean (Икономично Почистване На Барабана)
    • Поддръжка
    • Smart Check
    • Използване На Програма За Сушене
    • Air Wash (Проветряване)
    • Аварийно Източване
    • Почистване
    • Възстановяване След Замръзване
    • Грижи Преди Продължителен Срок На Неупотреба
    • Контролни Точки
    • Отстраняване На Неизправности
    • Информационни Кодове
    • Спецификация
    • Таблица За Грижи За Тъканите
    • Опазване На Околната Среда
    • 58 Български
    • Спецификации
  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
    • Důležité Bezpečnostní Symboly
    • Důležité Informace TýkajíCí Se Bezpečnostních Pokynů
    • Důležitá Bezpečnostní Opatření
    • Informace O Označení WEEE
    • Instalace
    • Obsah Balení
    • Instalační Požadavky
    • Instalace Krok Za Krokem
    • Počáteční Nastavení
    • Před SpuštěníM
    • Pokyny Pro Manipulaci S Prádlem
    • Pokyny Pro Použití Dávkovače Pracích Prostředků
    • Ovládací Panel
    • Provoz
    • Jednoduché Kroky Pro Spuštění
    • Pouze Suché Oblečení
    • Přehled Programů
    • Nastavení
    • Eco Drum Clean (Ekologické ČIštění Bubnu)
    • Údržba
    • Smart Check
    • PoužíVání Režimu Sušení
    • Air Wash (Praní Vzduchem)
    • Nouzové Vypouštění
    • ČIštění
    • Péče Po Delší Době NepoužíVání
    • Zotavení Po Zamrznutí
    • Kontrolní Body
    • Odstraňování ProbléMů
    • Kódy Informací
    • Informace O Ošetřování Materiálů
    • Technické Údaje
    • Ochrana Životního Prostředí
    • List Specifikací
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Ασφαλείας
    • Σημαντικά Σύμβολα Ασφαλείας
    • Τι Πρέπει Να Γνωρίζετε Για Τις Οδηγίες Ασφαλείας
    • Σημαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας
    • Οδηγίες Σχετικά Με Τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE)
    • Εγκατάσταση
    • Τι Περιλαμβάνεται
    • Απαιτήσεις Εγκατάστασης
    • Εγκατάσταση Βήμα-Βήμα
    • Αρχικές Ρυθμίσεις
    • Προετοιμασία
    • Οδηγίες Πλύσης
    • Οδηγίες Για Το Συρτάρι Απορρυπαντικού
    • Λειτουργίες
    • Πίνακας Ελέγχου
    • Απλά Βήματα Εκκίνησης
    • Μόνον Στεγνά Ρούχα
    • Επισκόπηση Προγράμματος
    • Ρυθμίσεις
    • Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου ECO)
    • Συντήρηση
    • Smart Check
    • Χρηση Προγραμματος Στεγνωματος
    • Air Wash (Αερόπλυση)
    • Επείγουσα Άντληση
    • Καθαρισμός
    • Επαναφορά Μετά Από Πάγωμα
    • Φροντίδα Σε Περίπτωση Παρατεταμένης Αχρησίας
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Σημεία Ελέγχου
    • Κωδικοί Πληροφοριών
    • Πίνακας Φροντίδας Υφασμάτων
    • Προδιαγραφές
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος
    • Δελτίο Προδιαγραφών
  • Eesti

    • Mida Peate Teadma Ohutusjuhiste Kohta
    • Ohutusalane Teave
    • Olulised Ohutussümbolid
    • Olulised Ettevaatusabinõud
    • Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta
    • Paigaldamine
    • Paki Sisu
    • Paigaldusnõuded
    • Paigaldussammud
    • Algseaded
    • Enne Alustamist
    • Juhised Pesu Pesemiseks
    • Pesuvahendisahtli Juhised
    • Esipaneel
    • Tegevused
    • Lihtsad Sammud Alustamiseks
    • Ainult Kuivad Riided
    • Programmi Ülevaade
    • Sätted
    • Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)
    • Hooldus
    • Smart Check
    • Kuivatusprogrammi Kasutamine
    • Air Wash (Õhkpesu)
    • Hädaolukorra Äravool
    • Puhastamine
    • Hooldus Pikema Mittekasutamise Perioodi Jooksul
    • Külmumisest Taastumine
    • Kontrollpunktid
    • Veaotsing
    • Infokoodid
    • Riiete Hooldusmärgiste Tabel
    • Tehnilised Andmed
    • Keskkonnakaitse
    • Spetsifikatsioonide Leht
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Informacije
    • Važne Sigurnosne Oznake
    • Što Trebate Znati O Sigurnosnim Uputama
    • Važne Mjere Opreza
    • Upute Vezane Uz Oznaku OEEU
    • Postavljanje
    • Što Je Uključeno
    • Zahtjevi Za Postavljanje
    • Postavljanje Korak Po Korak
    • Početna Podešenja
    • Prije Pokretanja
    • Upute Za Rublje
    • Smjernice Vezane Uz Ladicu Za Deterdžent
    • Radnje
    • Upravljačka Ploča
    • Jednostavni Koraci Za Pokretanje
    • Samo Sušenje Odjeće
    • Pregled Programa Pranja
    • Podešenja
    • Eco Drum Clean (Ekološko ČIšćenje Bubnja)
    • Održavanje
    • Smart Check
    • Korištenje Programa Za Sušenje
    • Air Wash (Zračno Pranje)
    • Ispuštanje Vode U NužDI
    • ČIšćenje
    • Njega U Slučaju Dužeg Nekorištenja
    • Rad Nakon Smrzavanja
    • Kontrolne Točke
    • Rješavanje Problema
    • Informacijske Šifre
    • Specifikacije
    • Tablica Održavanja Tkanina
    • Zaštita Okoliša
    • Specifikacijski List
  • Magyar

    • Amit a Biztonsági Előírásokról Tudnia Kell
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Fontos Biztonsági Jelzések
    • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
    • A WEEE-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások
    • Beüzemelés
    • Mellékelt Elemek
    • Telepítési Körülmények
    • Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre
    • Használat Előtt
    • Kezdeti Beállítások
    • Mosási Útmutató
    • A Mosószer-Adagoló Fiókkal Kapcsolatos Irányelvek
    • Egyszerű Lépések Az Indításhoz
    • Csak Ruhákat Szárítson
    • A Programok Áttekintése
    • Eco Drum Clean (Gazdaságos Dobtisztítás)
    • Smart Check
    • Szárítási Program Használata
    • Air Wash (Levegővel Mosás)
    • Tennivalók, Ha a Mosógép Hosszú Ideig Használaton KíVül Van
    • Visszaállítás Fagyás Után
    • Ellenőrizendő Pontok
    • Anyagkezelési Táblázat
    • Műszaki Jellemzők
    • Műszaki Adatlap
  • Lietuvių

    • Informacija Apie Saugos Instrukcijas
    • Saugos Informacija
    • Svarbūs Saugos Simboliai
    • Svarbios Atsargumo Priemonės
    • WEEE Ženklo Instrukcijos
    • Kas Pridedama
    • Diegimo Reikalavimai
    • Diegimas Palaipsniui
    • Pradiniai Nustatymai
    • Prieš Pradedant Darbą
    • Skalbimo Rekomendacijos
    • Skalbimo Priemonių Stalčiaus Rekomendacijos
    • Valdymo Skydelis
    • Paprasti Veiksmai, Nuo Ko Pradėti
    • Tik DrabužIų Džiovinimas
    • Programos Apžvalga
    • Eco Drum Clean (Ekonomiškas Būgno Valymas)
    • Techninė PriežIūra
    • Smart Check
    • Džiovinimo Kurso Naudojimas
    • Air Wash (Skalbimas Oru)
    • Avarinis Vandens Išleidimas
    • PriežIūra, Kai Skalbimo Mašina Ilgą Laiką Nenaudojama
    • Taisymas Po Užšalimo
    • Gedimų Diagnostika
    • Kontroliniai Punktai
    • Informacijos Kodai
    • Audinių PriežIūros Lentelė
    • Aplinkos Apsauga
    • Specifikacijų Lapas
  • Latviešu

    • Būtiskas Drošības Norādes
    • Drošības Informācija
    • Kas Jums Jāzina Par Drošības Pasākumiem
    • Būtiski Drošības Pasākumi
    • Ar WEEE Marķējumu Saistīti NorāDījumi
    • Komplektācijā Iekļautie Piederumi
    • UzstāDīšanas Prasības
    • Soli-Pa-Solim UzstāDīšana
    • Pirms Lietošanas
    • Sākotnējie Iestatījumi
    • Veļas Mazgāšanas Vadlīnijas
    • Mazgāšanas Līdzekļa Atvilktnes Vadlīnijas
    • Vadības Panelis
    • Veļas Mazgājamās Mašīnas Darbība
    • VienkāršI NorāDījumi, Kā Sākt
    • ŽāVējiet Tikai Drēbes
    • Ciklu Pārskats
    • Eco Drum Clean (Ekoloģiskā Tvertnes Tīrīšana)
    • Smart Check
    • ŽāVēšanas Režīma Izmantošana
    • Air Wash (Mazgāšana Ar Gaisu)
    • Ūdens Novade Avārijas Gadījumā
    • Sasalušas Veļas Mazgājamās Mašīnas Remonts
    • Veļas Mazgājamās Mašīnas Ilgstoša Nelietošana
    • Informācijas Kodi
    • Audumu Kopšanas Tabula
    • Vides Aizsardzība
    • Specifikāciju Lapa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User manual
WD80J5***** / WD70J5*****
WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 1
2018/3/7 11:22:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WD70J5A10AW/LE

  • Page 1 Washing Machine User manual WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 1 2018/3/7 11:22:52...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Instructions about the WEEE Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Before you start Initial settings Laundry guidelines Detergent drawer guidelines Operations Control panel Simple steps to start Dry clothes Only...
  • Page 3: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
  • Page 4: Important Safety Precautions

    Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Page 5 5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. 6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 6 Safety information 17. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. 18. Remove all objects from pockets such as lighters and matches. WARNING 19.
  • Page 7 Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket for this appliance only.
  • Page 8 Safety information Do not install this appliance in a location where gas may leak. • This may result in electric shock or fire. Do not use an electric transformer. • This may result in electric shock or fire. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 9 Installation cautions CAUTION This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. • Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight. • Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.
  • Page 10 • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 11 Usage cautions CAUTION When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft cloth. • Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust. The front glass may be broken by a strong impact.
  • Page 12 Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 13 Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. • This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics. • This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
  • Page 14: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html 14 English WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 14...
  • Page 15: Installation

    What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer. 01 Release lever 02 Detergent drawer...
  • Page 16 Installation Spanner Bolt caps Hose guide Cold water hose Hot water hose Liquid detergent container Cap fixer NOTE • Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model. • Hot water hose: Applicable models only. • Liquid detergent container: Applicable models only.
  • Page 17: Installation Requirements

    Drain • Improperly connected grounding Samsung recommends a standpipe in conductors may cause electric shock. height of 60~90 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 18 Installation Flooring Alcove or closet installation For best performance, the washing Minimum clearance for stable operation: machine must be installed on a solid floor. Sides 25 mm Rear 50 mm Wood floors may need to be reinforced 25 mm Front 550 mm to minimize vibration and/or unbalanced loads.
  • Page 19: Step-By-Step Installation

    Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for ventilation and wiring • The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C) • Away from a heat source STEP 2 Remove the shipping bolts Unpack the product package and remove all...
  • Page 20 Installation STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanner.
  • Page 21 2. Use a Philips screwdriver to loosen four screws on the adaptor. 3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*).  4. Insert the adaptor into the water tap, and tighten the screws while lifting up the adaptor.
  • Page 22 If there are water leaks, repeat the steps above. WARNING Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service centre. Otherwise, this may cause electric shock. CAUTION Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high-pressure hose.
  • Page 23 NOTE • After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by pulling the water hose downwards. • Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
  • Page 24 Installation STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor.
  • Page 25: Before You Start

    Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Hold down Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode.
  • Page 26: Laundry Guidelines

    Before you start Laundry guidelines STEP 1 Sort STEP 2 Empty pockets Sort the laundry according to these Empty all the pockets of your laundry criteria: items • Care Label: Sort the laundry into cottons, • Metal objects such as coins, pins, and mixed fibres, synthetics, silks, wools, and buckles on clothing may damage other rayon.
  • Page 27 STEP 4 Prewash (if necessary) STEP 6 Apply a proper detergent type Select the Prewash option for the selected The type of detergent depends on the type course if the laundry is heavily soiled. Do of fabric (cotton, synthetic, delicate items, not use the Prewash option when detergent wool), colour, wash temperature, and degree is manually added into the drum.
  • Page 28: Detergent Drawer Guidelines

    Before you start Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash. Prewash compartment: Apply prewash detergent or starch. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers.
  • Page 29 3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A). 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION • Do not apply powder detergent to the liquid container.
  • Page 30 Before you start To use liquid detergent (applicable models only) First insert the provided liquid container in the main-wash compartment. Then, apply liquid detergent to the container below the marked max line (A). CAUTION • Do not exceed the max line that is marked inside the container.
  • Page 31: Operations

    Operations Control panel WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Course Selector Turn the dial to select a course. The display shows current course information and estimated time 02 Display remaining, or an information code when a problem occurs. 03 Temp. Press to change the water temperature for the current course. Press to change the rinse count for the current cycle.
  • Page 32 Operations Press to change the spinning speed for the current course. • Rinse Hold (No indicator): The final rinse cycle is suspended so 05 Spin that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run a drain or spin cycle. • No Spin : The drum does not spin after the final drain cycle.
  • Page 33: Simple Steps To Start

    Simple steps to start WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Press Power to turn on the washing machine. 2. Turn the Course Selector to select a course. 3. Change the course settings (Temp., Rinse, Spin and Dry Level) as necessary. 4. To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item. 5.
  • Page 34: Dry Clothes Only

    Operations Dry clothes Only WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** You can dry your clothes directly or dry the washed clothes according to the following procedures. 1. Press Power button to turn on the washing machine. 2. Turn the Course Selector to select the appropriate drying cycle. 3.
  • Page 35: Course Overview

    Course overview Standard courses Max load (kg) Course Description WD70J5A1***WD80J5A1*** WD80J543*** • For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. COTTON The washing time and the number of rinse cycles are automatically adjusted according to the load. • For blouses or shirts that are made of SYNTHETICS polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or the like.
  • Page 36 Operations Max load (kg) Course Description WD70J5A1***WD80J5A1*** WD80J543*** • Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the drum. • Perform once every 40 washes with no ECO DRUM detergent or bleach applied. CLEAN • Make sure the drum is empty. • Do not use any cleaning agents for cleaning the drum.
  • Page 37 Options Option Description • For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is Intensive longer than normal. • This will add a preliminary washing cycle before the main Pre Wash wash cycle. • Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains. • With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in Bubble Soak water bubbles for effective washing.
  • Page 38: Settings

    Operations Settings Child Lock Sound On/Off To prevent accidents involving children, the You can turn on or off the key. Your setting Child Lock function locks all buttons. will remain effective after you restart the However, Child Lock does not activate until machine.
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Eco Drum Clean Applicable models: WD80J5A1***/WD70J5A1*** Perform this course regularly to clean the drum and to remove bacteria from it. 1. Press Power to turn on washing machine. 2.
  • Page 40: Smart Check

    Maintenance Smart check To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Check function has been NOTE optimized for Galaxy &...
  • Page 41: Using Dry Course

    USING DRY COURSE All drying options except for the Time Dry option detect the weight of the laundry in order to display a more accurate drying time and dry the laundry more effectively. Refer to the chart below to select the appropriate drying option according to the type and amount of laundry and the moisture you want to leave.
  • Page 42: Air Wash

    Maintenance AIR WASH The Air Wash function refreshes garments through Samsung’s unique air-washing technology without the need for water. Refer to the chart below for the usage and cycle time of each Air Wash cycle. Cycle Usage Cycle time Deodorization Use this cycle to remove bad odors from the laundry.
  • Page 43: Emergency Drain

    Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filte cover (A) to open.
  • Page 44: Cleaning

    Maintenance Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
  • Page 45 Pump filter It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2.
  • Page 46 Maintenance Detergent Drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the liquid detergent container from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush.
  • Page 47: Recovery From Freezing

    Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4.
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open.
  • Page 49 Problem Action • Make sure the washing machine is installed on a level, solid floor that is not slippery. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the height of the washing machine. • Make sure the shipping bolts are removed. • Make sure the washing machine is not contacting any other Excessive vibrations object.
  • Page 50 Troubleshooting Problem Action • Make sure the Auto Detergent and Auto Softener settings are properly configured. • Make sure you use the recommended types of detergent as appropriate. Excessive suds. • Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. • Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads.
  • Page 51 Problem Action • Fully open both taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush water lines. • Make sure the water heater is set to supply a minimum 120 °F (49 °C) hot water at the tap.
  • Page 52 • Make sure the router turns on and operates normally. (Wi-Fi models only). • Make sure you have installed the latest version of the Smart Control App. If a problem persists, contact a local Samsung service centre. 52 English WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 52 2018/3/7 11:23:11...
  • Page 53: Information Codes

    • Make sure the door is properly closed. • Make sure laundry is not caught in the door. Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. English 53 WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 53 2018/3/7 11:23:11...
  • Page 54 Troubleshooting Problem Action Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. • Make sure the drain hose is not clogged. • If the information code remains, contact a customer service centre.
  • Page 55 Check communications between main and sub PBAs. • Try power off and restarting the cycle. • If the information code remains, contact a customer service centre. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English 55 WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 55...
  • Page 56: Specifications

    Specifications Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.
  • Page 57: Protecting The Environment

    Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Page 58: Specification Sheet

    Specifications Specification sheet “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** W600 x D550 x H850 Dimensions W600 x D600 x H850 (mm) (mm) Water pressure 50 kPa ~ 800 kPa NET weight...
  • Page 59 According to Regulation (EU) No. 96/60/EC “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WD80J5A1*** Energy Efficiency Class A (most efficient) to G (least efficient) Energy Consumption Washing, spinning, and drying 5.44...
  • Page 60 Specifications Noise using standard 60°C cotton washing cycle and ‘ dry cotton’ drying cycle Washing dB (A) re 1 pW Spinning dB (A) re 1 pW Drying dB (A) re 1 pW The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified inStandard EN50229.
  • Page 61 According to Regulation (EU) No. 96/60/EC “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WD80J543*** Energy Efficiency Class A (most efficient) to G (least efficient) Energy Consumption Washing, spinning, and drying 5.76...
  • Page 62 Specifications Noise using standard 60°C cotton washing cycle and ‘ dry cotton’ drying cycle Washing dB (A) re 1 pW Spinning dB (A) re 1 pW Drying dB (A) re 1 pW The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified inStandard EN50229.
  • Page 63 According to Regulation (EU) No. 96/60/EC “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WD70J5A1*** Energy Efficiency Class A (most efficient) to G (least efficient) Energy Consumption Washing, spinning, and drying 4.76...
  • Page 64 Specifications Noise using standard 60°C cotton washing cycle and ‘ dry cotton’ drying cycle Washing dB (A) re 1 pW Spinning dB (A) re 1 pW Drying dB (A) re 1 pW The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified inStandard EN50229.
  • Page 65 Memo WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 65 2018/3/7 11:23:17...
  • Page 66 WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 66 2018/3/7 11:23:17...
  • Page 67 WD80J5430AW_03666D-01_EN.indd 67 2018/3/7 11:23:17...
  • Page 68 BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel www.samsung.com/ro/support GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE from land line www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support...
  • Page 69 Перална машина Ръководство за потребителя WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 1 2018/3/7 11:14:32...
  • Page 70 Съдържание Информация за безопасността Какво трябва да знаете относно инструкциите за безопасност Важни символи за безопасност Важни предпазни мерки за безопасност Инструкция за ОЕЕО Монтаж Какво се доставя Изисквания към монтажа Подробни инструкции за монтаж Преди да стартирате Първоначални настройки Напътствия...
  • Page 71: Информация За Безопасността

    Информация за безопасността Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Това ръководство съдържа важна информация за монтажа употребата и грижата за Вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата перална машина.
  • Page 72: Важни Предпазни Мерки За Безопасност

    Информация за безопасността Тези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас и други лица. Моля, следвайте ги точно. След като прочетете това ръководство, запазете го на безопасно място за справки в бъдеще. Прочетете всички инструкции преди използването на уреда. Както...
  • Page 73 7. За използване в Европа: Да не се допускат в близост деца под 3 години, освен ако не се наблюдават непрекъснато. ВНИМАНИЕ 8. С цел да се избегне опасността от непреднамерено нулиране на топлинния предпазител, този уред не трябва да бъде захранван чрез външно превключващо...
  • Page 74 Информация за безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 19. Никога не спирайте сушилнята преди последния цикъл на сушене, освен ако не извадите и разпръснете всичко бързо, за да се разсее топлината. 20. Отработеният въздух не трябва да се освобождава в димоотвод, който се използва за отработени изпарения от уреди, които горят газ или други горива. 21.
  • Page 75 Важни предупреждения при инсталация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран техник или сервизна фирма. • В противен случай може да възникне електрически удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, следователно го вдигайте внимателно. Включете...
  • Page 76 Информация за безопасността • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте електрически трансформатор. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не...
  • Page 77 Предупреждения при инсталацията ВНИМАНИЕ Този уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепсела. • В противен случай може да възникне електрически удар или пожар поради утечка на ток. Инсталирайте вашия уред върху равен и твърд под, който може да издържи тежестта му. •...
  • Page 78 Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар. Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung. • Това може да доведе до електрически удар или пожар.
  • Page 79 Използването на продукта за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 80 Информация за безопасността Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи, запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.). • Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с продукта или травма. Не...
  • Page 81 • Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода. Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и белина в барабана за продължително време. • Това може да доведе до ръждясване на барабана. •...
  • Page 82: Инструкция За Оеео

    проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 14 Български...
  • Page 83: Монтаж

    Какво се доставя Проверете дали всички части са доставени в опаковката на продукта. Ако имате проблем с пералната машина или с частите, трябва да се свържете с местния клиентски център на Samsung или с продавача. 01 Освобождаващ лост 02 Чекмедже за перилен...
  • Page 84 Монтаж Гаечен ключ Капачки за болтовете Водач за маркуча Маркуч за подаване на студена Маркуч за подаване на гореща Контейнер за течен перилен вода вода препарат Кап фиксатор ЗАБЕЛЕЖКА • Капачки за болтовете : Броят на предоставените капачки за отворите на болтовете (от 3 до 6) зависи от модела.
  • Page 85: Изисквания Към Монтажа

    газопроводни тръби или тръби за гореща вода. Изцеждане • Възможно е неправилно свързаните Samsung препоръчва щранг с височина 60~90 см. заземителни проводници да причинят Маркучът за източване трябва да бъде свързан с електрически удар. щранга чрез скобата на маркуча, а щрангът трябва...
  • Page 86 Монтаж Подова настилка Монтиране в ниша или шкаф За най-добри резултати пералната машина трябва Минимални отстояния за стабилна работа: да е монтирана върху твърд под. Дървените подове Отстрани 25 мм Отзад 50 мм трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени Отгоре...
  • Page 87: Подробни Инструкции За Монтаж

    Подробни инструкции за монтаж СТЪПКА 1 - Избор на място Изисквания към мястото: • Твърда, равна повърхност, без килим или подова настилка, която може да попречи на вентилацията • Далече от пряка слънчева светлина • Достатъчно място за вентилация и окабеляване •...
  • Page 88 Монтаж СТЪПКА 3 - Регулирайте нивелиращите пети 1. Внимателно плъзнете пералната машина на мястото й. Прекомерната сила може да повреди нивелиращите пети. 2. Нивелирайте пералната машина с ръчно регулиране на нивелиращите пети. 3. Когато приключите с нивелирането, затегнете гайките с помощта на ключ. СТЪПКА...
  • Page 89 3. Хванете адаптера и завъртете част (C) по посока на стрелката, за да развиете с 5 мм (*).  4. Поставете адаптера на крана за вода и затегнете винтовете, като същевременно повдигате адаптера. 5. Завъртете част (C) по посока на стрелката, за да я...
  • Page 90 около съединенията. Ако има течове, повторете стъпките по-горе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прекратете употребата на пералната машина при поява на теч и се свържете с местния сервиз на Samsung. В противен случай това може да причини електрически удар. ВНИМАНИЕ Не опъвайте маркуча за подаване на вода със сила. Ако маркучът е твърде къс, заменете го с по-дълъг маркуч...
  • Page 91 При определени модели с допълнителен вход за гореща вода: 1. Свържете червения край на маркуча за подаване на топла вода към входа за подаване на вода на гърба на пералната машина. 2. Свържете другия край на маркуча за подаване на топла вода към крана за топла вода. Маркуч...
  • Page 92 Монтаж СТЪПКА 5 - Разполагане на маркуча за източване Маркучът за източване може да се разположи по три начина: През ръба на мивка Маркучът за източване трябва да бъде поставен на височина между 60 см и 90 см (*) от пода. За да...
  • Page 93: Преди Да Стартирате

    Преди да стартирате Първоначални настройки Стартиране на Calibration (Калибриране) (препоръчително) Calibration (Калибриране) осигурява точно определяне на теглото от пералната машина. Барабанът трябва да е празен, преди да изпълните Calibration (Калибриране). 1. Изключете и след това включете захранването на пералната машина. 2.
  • Page 94: Напътствия За Прането

    Преди да стартирате Напътствия за прането СТЪПКА 1 - Сортиране СТЪПКА 2 - Изпразване на джобовете Сортирайте прането съобразно тези критерии: Изпразнете всички джобове на дрехите за пране • Според етикета: Сортирайте прането на памук, • Металните предмети, като монети, топлийки и смесени...
  • Page 95 СТЪПКА 4 - Предпране (при необходимост) СТЪПКА 6 - Сложете правилен тип перилен препарат Изберете опцията Предпране за избраната Типът перилен препарат зависи от вида на програма, ако прането е силно замърсено. Не тъканта (памук, синтетична, фина, вълна), цвета, използвайте опцията Предпране, когато перилният температурата...
  • Page 96: Указания За Чекмеджето За Перилен Препарат

    Преди да стартирате Указания за чекмеджето за перилен препарат Пералната машина предоставя дозатор с три отделения: лявото отделение за основно пране, предното дясно за омекотители и задното дясно за предпране. Отделение за предпране: Поставете перилен препарат за предпране или колосване. Отделение...
  • Page 97 3. Поставете омекотител за тъкани в отделението за омекотители. Не превишавайте линията за максимум (A). 4. Ако желаете предпране, поставете препарат отделението за предпране според в инструкциите и препоръките на производителя. 5. Затворете чекмеджето за перилни препарати. ВНИМАНИЕ • Не поставяйте прахообразен перилен препарат в...
  • Page 98 Преди да стартирате За използване на течни перилни препарати (само приложими модели) Първо поставете доставения контейнер за течности в отделението за основното пране. След това налейте течния перилен препарат до под линията за максимум (A). ВНИМАНИЕ • Не превишавайте линията за максимум, отбелязана...
  • Page 99: Операции

    Операции Контролен панел WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Селектор на Завъртете и изберете програма. програма Дисплеят показва информация за текущата програма и оставащото време или 02 Дисплей информационен код при възникване на проблем. 03 Temp. Натиснете за промяна на температурата на водата за текущата програма. (Температура) Натиснете...
  • Page 100 Операции Натиснете за промяна на оборотите на центрофугата за текущата програма. • Задържане на изплакването (без индикатор): Последното изплакване се прекратява с цел прането да остане във вода. За да освободите пералнята от 05 Spin (Центрофуга) водата, включете програмата за източване или центрофугата. •...
  • Page 101: Елементарни Стъпки За Стартиране

    Елементарни стъпки за стартиране WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина. 2. Завъртете Селектора на програма, за да изберете програма. 3. Променете настройките на програмата (Temp. (Температура), Rinse (Изплакване), Spin (Центрофуга) и Dry Level (Степен на сушене)) съобразно необходимостта. 4.
  • Page 102: Само Суши Дрехите

    Операции Само суши дрехите WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Можете само да изсушите дрехи или да изсушите изпрани дрехи съгласно следните процедури. 1. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина. 2. С помощта на Селектора на програма изберете подходящата програма за сушене.. 3.
  • Page 103: Преглед На Програмите

    Преглед на програмите Стандартни програми Макс. тегло (кг) Режим Описание WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • За памук, спално бельо, покривки за маса, бельо, хавлиени кърпи или ризи. COTTON (ПАМУК) Времето за пране и броят на изплакванията се Макс. Макс. Макс. задават автоматично според килограмите на прането.
  • Page 104 Операции Макс. тегло (кг) Режим Описание WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Тази програма е полезна за премахване на лоши миризми. При въртене на програматора Селектор за цикъл се преминава през следните работни режими. (Deodorization (Дезодориране) > AIR WASH Sanitization (Почистване)) (ПРОВЕТРЯВАНЕ) •...
  • Page 105 Опция Описание • Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на различни упорити петна. • Bubble Soak При избрана Bubble Soak (Накисване с мехурчета) прането се кисне (Накисване добре във водни мехурчета за ефективно изпиране. • смехурчета) Bubble Soak (Накисване с мехурчета) е възможна с 3 цикъла и добавя до...
  • Page 106: Настройки

    Операции Настройки Child Lock (Заключване за деца) Включване/Изключване на звуковата сигнализация С цел предотвратяване на инциденти с деца, Можете да включвате и изключвате бутона. функцията Child Lock (Заключване за деца) заключва Настройката ще остане активна след рестартиране всички бутони. на машината. Child Lock (Заключване...
  • Page 107: Поддръжка

    Поддръжка Поддържайте пералната машина чиста, за да предотвратите влошаване на резултатите и да съхраните срока й на годност. Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана) само за пригодени модели: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Изпълнявайте тази програма редовно с цел почистване на барабана и отстраняване на бактериите по него. 1.
  • Page 108: Smart Check

    Поддръжка Smart check За да включите тази функция, първо трябва да изтеглите приложението “Samsung Smart Washer” от Play Store или Apple Store и да го инсталирате на мобилно устройство с камера. Функцията Smart Check е оптимизирана за: сериите ЗАБЕЛЕЖКА Galaxy и iPhone (само приложими модели).
  • Page 109: Използване На Програма За Сушене

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОГРАМА ЗА СУШЕНЕ Всички опции за сушене освен Time Dry (Време за сушене) установяват теглото на прането, за да покажат по- точно време за сушене и да го изсушат по-ефективно. Вижте таблицата по-долу, за да изберете подходящата опция за сушене според типа и количеството на прането...
  • Page 110: Air Wash (Проветряване)

    Поддръжка AIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ) Функцията Air Wash (Проветряване) освежава дрехите чрез уникалната технология на Samsung без необходимостта от вода. Вижте таблицата по-долу за използването и времето на всяка програма Air Wash (Проветряване). Режим Използване Време на цикъла Deodorization Използвайте тази програма за премахване на лоши миризми от прането.
  • Page 111: Аварийно Източване

    Аварийно източване В случай на неизправност на захранването източете водата от барабана преди да извадите прането. 1. Изключете захранването на пералната машина и извадете кабела й от мрежовия контакт. 2. Внимателно натиснете горната част на капака на филтъра (A), за да отворите. 3.
  • Page 112: Почистване

    Поддръжка Почистване Повърхност на пералната машина Използвайте мека кърпа с неабразивен домакински измиващ препарат. Не пръскайте вода по пералната машина. Мрежест филтър Почиствайте мрежестия филтър на маркуча за подаване на вода веднъж или два пъти годишно. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел.
  • Page 113 Филтър на помпата Препоръчително е филтърът на помпата да се почиства 5 или 6 пъти годишно с цел да не се задръства. Задръстеният филтър на помпата може да намали ефекта от мехурчетата. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел. 2. Източете останалата в барабана вода според указанията...
  • Page 114 Поддръжка • След почистване на филтъра проверявайте дали е поставен правилно. В противен случай това може да причини неправилно функциониране или теч. Чекмедже за перилен препарат 1. Придържайки надолу лостчето за освобождаване (A) на вътрешната му част, плъзнете и отворете чекмеджето. 2.
  • Page 115: Възстановяване След Замръзване

    ЗАБЕЛЕЖКА За да отстраните останалия перилен препарат, включете програмата RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ + ЦЕНТРОФУГА) при празен барабан. Възстановяване след замръзване Пералната машина може да замръзне, когато температурата падне под 0 °C. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел. 2. Налейте топла вода върху водопроводния кран, за да освободите маркуча за подаване на вода. 3.
  • Page 116: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Контролни точки При възникване на проблем с пералната машина първо проверете таблицата по-долу и пробвайте предложенията. Проблем Действие • Проверете дали пералната машина е включена в контакта. • Проверете дали вратата е затворена правилно. •...
  • Page 117 Проблем Действие • Проверете дали пералната машина е монтирана на равен, твърд под, който не е хлъзгав. Ако подът не е равен, използвайте нивелиращите пети, за да регулирате височината на пералната машина. • Проверете дали транспортните болтове са свалени. Силни вибрации или •...
  • Page 118 Отстраняване на неизправности Проблем Действие • Проверете дали настройките за Auto Detergent (автом. перилен препарат) и Auto Softener (автом. омекотител) са конфигурирани правилно. • Проверете дали използвате препоръчаните като подходящи типове перилен препарат. Много силна пенливост. • Използвайте високо ефективен (НЕ) перилен препарат, за да предпазите от...
  • Page 119 Проблем Действие • Отворете напълно и двата крана. • Проверете дали изборът на температурата е правилен. • Проверете дали маркучите са свързани към правилните кранове. Промийте водните линии. • Проверете дали водният нагревател е настроен да подава топла вода с температура...
  • Page 120 Проверете дали рутерът се включва и работи нормално. модели с Wi-Fi). • Проверете дали сте инсталирали най-новата версия на приложението Smart Control. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния сервизен център на Samsung. 52 Български WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 52 2018/3/7 11:14:45...
  • Page 121: Информационни Кодове

    Проверете дали вратата е затворена правилно. • Уверете се, че няма защипано пране във вратата. Препълване с вода. • Рестартирайте след центрофугиране. • Ако информационният код остава на дисплея, обърнете се към местен сервизен център на Samsung. Български 53 WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 53 2018/3/7 11:14:45...
  • Page 122 Отстраняване на неизправности Проблем Действие Проверете дренажния маркуч. • Проверете дали краят на дренажния маркуч е поставен на пода. • Проверете дали дренажният маркуч не е задръстен. • Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване на клиенти. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 123 Опитайте да изключите електрозахранването и да рестартирате програмата. • Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване на клиенти. Ако някой информационен код се появява непрекъснато на екрана, обърнете се към местен сервизен център на Samsung. Български 55 WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 55 2018/3/7 11:14:45...
  • Page 124: Спецификация

    Спецификация Спецификация Таблица за грижи за тъканите Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо. Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни и...
  • Page 125: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат...
  • Page 126: Спецификации

    Спецификация Спецификации “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Тип Пералня с предно зареждане Име на модела WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Размери Ш600 X Д550 X В850 (мм) Ш600 X Д600 X В850 (мм) Налягане...
  • Page 127 Според Регулация (ЕС) № 96/60/EC “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD80J5A1*** Енергийна ефективност A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен) Консумация на енергия Изпиране, центрофугиране и сушене...
  • Page 128 Спецификация Данните за консумацията на енергия при сушене са измерени при определените в стандарт EN50229 условия. • Първото сушене трябва да се извърши с 5 кг товар ( 2 чаршафа и 6 калъфки за възглавница и 18 хавлиени кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук); •...
  • Page 129 Според Регулация (ЕС) № 96/60/EC “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD80J543*** Енергийна ефективност A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен) Консумация на енергия Изпиране, центрофугиране и сушене...
  • Page 130 Спецификация Данните за консумацията на енергия при сушене са измерени при определените в стандарт EN50229 условия. • Първото сушене трябва да се извърши с 6 кг товар ( 2 чаршафа и 8 калъфки за възглавница и 23 хавлиени кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук); •...
  • Page 131 Според Регулация (ЕС) № 96/60/EC “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD70J5A1*** Енергийна ефективност A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен) Консумация на енергия Изпиране, центрофугиране и сушене...
  • Page 132 Спецификация Данните за консумацията на енергия при сушене са измерени при определените в стандарт EN50229 условия. • Първото сушене трябва да се извърши с 4 кг товар ( 2 чаршафа и 4 калъфки за възглавница и 14 хавлиени кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук); •...
  • Page 133 Бележки WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 65 2018/3/7 11:14:51...
  • Page 134 WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 66 2018/3/7 11:14:51...
  • Page 135 WD80J5430AW_03666D-01_BG.indd 67 2018/3/7 11:14:51...
  • Page 136 BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support...
  • Page 137 Pračka Uživatelská příručka WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 1 2018/3/7 11:18:29...
  • Page 138 Obsah Bezpečnostní informace Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů Důležité bezpečnostní symboly Důležitá bezpečnostní opatření Informace o označení WEEE Instalace Obsah balení Instalační požadavky Instalace krok za krokem Před spuštěním Počáteční nastavení Pokyny pro manipulaci s prádlem Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků Provoz Ovládací...
  • Page 139: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů...
  • Page 140: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní informace Tyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob. Dodržujte přesně dané pokyny. Po přečtení této příručky ji uschovejte na bezpečném místě pro pozdější použití. Před použitím spotřebiče si prostudujte všechny pokyny. Stejně jako u všech zařízení využívajících elektrickou energii a obsahujících pohyblivé části existují...
  • Page 141 5. Nová sady hadic dodaná se zařízením je připravena k použití. Starou sadu hadic nesmíte znovu použít. 6. U spotřebičů, které mají větrací otvory v základně, nesmějí být tyto otvory zakryty kobercem. 7. Pro použití v Evropě: Dětem mladším 3 let je nutné zakázat vstup nebo je mít pod stálým dohledem.
  • Page 142 Bezpečnostní informace 17. Poslední fáze cyklu bubnové sušičky probíhá bez tepla (cyklus ochlazení), aby se zajistilo, že položky jsou ponechány při teplotě, která zajistí, že nebudou poškozeny. 18. Odstraňte všechny objekty z kapes, například zapalovače a zápalky. VAROVÁNÍ 19. Nikdy nezastavujte bubnovou sušičku před ukončením cyklu sušení, pokud nedojde k rychlému odstranění...
  • Page 143 Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, proto při jeho zvedání postupujte obezřetně. Připojte napájecí...
  • Page 144 Bezpečnostní informace Spotřebič neinstalujte na vlhkém, mastném nebo prašném místě nebo na místě, které je vystaveno přímému slunci nebo vodě (dešti). Spotřebič neinstalujte na místě s nízkou teplotou. • Mráz může způsobit prasknutí potrubí. Neinstalujte spotřebič na místě, kde hrozí únik plynu. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 145 Varování týkající se instalace UPOZORNĚNÍ Spotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce napájecího kabelu. • Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru z důvodu úniku elektrického proudu. Spotřebič instalujte na rovné pevné podlaze s dostatečnou nosností. • Nedodržením tohoto pokynu může docházet k nadměrným vibracím, pohybu, hluku nebo k potížím se spotřebičem.
  • Page 146 • V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 147 Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně poranit. Varování týkající se použití UPOZORNĚNÍ Pokud dojde ke znečištění pračky látkami, jako jsou čistící prostředky, nečistoty, zbytky jídla apod., odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické...
  • Page 148 Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození...
  • Page 149 Nevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata). • Mohlo by dojít k poškození pračky, případně ke zranění nebo usmrcení domácích zvířat následkem zvýšených vibrací. Neovládejte tlačítka pomocí ostrých předmětů, jako jsou špendlíky, nože, nehty apod. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
  • Page 150: Informace O Označení Weee

    Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství by neměly být smíchány s ostatním komerčním odpadem určeným k likvidaci. Informace o závazku společnosti Samsung chránit životní prostředí ale také regulační povinnosti týkající se konkrétních produktů, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html...
  • Page 151: Instalace

    Obsah balení Ujistěte se, zda balení obsahuje všechny díly. V případě problému s pračkou nebo jejími součástmi se obraťte na místní středisko péče o zákazníky společnosti Samsung nebo na prodejce. 01 Blokovací páčka 02 Zásuvka pro prací...
  • Page 152 Instalace Maticový klíč Krytky Držák hadice Hadice přívodu studené Hadice přívodu teplé vody Nádoba na tekutý prací vody prostředek Kryt POZNÁMKA • Krytky : Dodaný počet (3 až 6) krytek otvorů po šroubech závisí na modelu. • Hadice přívodu teplé vody: Pouze vybrané modely. • Nádoba na tekutý...
  • Page 153: Instalační Požadavky

    Vypouštění • Zemnicí vodič nikdy nepřipojujte k plastovému instalatérskému potrubí, Společnost Samsung doporučuje použít plynovému potrubí ani k horkovodnímu svislou trubku o výšce 60~90 cm. potrubí. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího • Nesprávně připojený zemnicí vodič...
  • Page 154 Instalace Podlaha Instalace ve výklenku nebo v komoře Pro co nejlepší výkon je nutné umístit Minimální mezera pro stabilní provoz: pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou 25 mm Vzadu 50 mm podlahu bude pravděpodobně nutné stranách vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace Nahoře 25 mm Vpředu...
  • Page 155: Instalace Krok Za Krokem

    Instalace krok za krokem KROK 1 - Výběr umístění Požadavky na umístění: • Tvrdý, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci vzduchu • Mimo dosah přímého slunečního světla • Dostatečný prostor pro ventilaci a rozvody • Teplota okolí...
  • Page 156 Instalace KROK 3 - Nastavení vyrovnávacích nožek 1. Opatrně přesuňte pračku do správné polohy. Nadměrná síla může vyrovnávací nožky poškodit. 2. Vyrovnejte pračku ručním nastavením vyrovnávacích nožek. 3. Jakmile je vyrovnání dokončeno, utáhněte matice pomocí klíče. KROK 4 - Připojení vodní hadice Dodané...
  • Page 157 2. Křížovým šroubovákem povolte čtyři šrouby na adaptéru. 3. Uchopte adaptér a otáčejte částí (C) ve směru šipky a uvolněte ji tak o 5 mm (*).  4. Nasaďte adaptér na vodovodní kohoutek tak, že jej vysunete nahoru a současně utáhnete šrouby. 5.
  • Page 158 VAROVÁNÍ Dochází-li k úniku vody, vypněte pračku a kontaktujte servisní středisko společnosti Samsung. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Přívodní hadici vody nenatahujte silou. Je-li hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší...
  • Page 159 POZNÁMKA • Po připojení hadice přívodu vody k adaptéru za ni zatáhněte směrem dolů a zkontrolujte, zda je dobře připevněná. • Použijte běžný typ vodovodního kohoutku. Je-li kohoutek hranatý nebo příliš velký, odstraňte před jeho vsunutím do adaptéru rozpěrný kroužek. U modelů...
  • Page 160 Instalace KROK 5 - Připojení vypouštěcí hadice Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby: Přes okraj umyvadla Vypouštěcí hadice musí být umístěna ve výšce 60 až 90 cm od podlahy. Chcete-li zachovat ohyb vypouštěcí hadice, použijte přibalený plastový držák hadice (A). Pro ...
  • Page 161: Před Spuštěním

    Před spuštěním Počáteční nastavení Spuštění kalibrace (doporučeno) Funkce Calibration (Kalibrace) zajistí, aby pračka správně rozpoznala hmotnost. Před spuštěním položky Calibration (Kalibrace) se ujistěte, že je buben pračky prázdný. 1. Pračku vypněte a znovu zapněte. 2. Do režimu Kalibrace vstoupíte současným stisknutím tlačítka Temp. (Teplota) a Delay End (Odložit konec) a jejich přidržením po dobu 3 sekund.
  • Page 162: Pokyny Pro Manipulaci S Prádlem

    Před spuštěním Pokyny pro manipulaci s prádlem KROK 1 - Třídění KROK 2 - Vyprázdněte kapsy Třiďte prádlo podle následujících kritérií: Vyprázdněte všechny kapsy na prádle • Štítek s pokyny: Roztřiďte prádlo podle • Kovové předměty jako mince, sponky materiálu na bavlnu, smíšená vlákna, a spony na prádle mohou poškodit jiné...
  • Page 163 KROK 4 - Předpírání (je-li třeba) KROK 6 - Použijte správný typ pracího prášku Možnost Předpírka vyberte u zvoleného Druh pracího prostředku závisí na typu programu v případě, že je prádlo látky (bavlna, syntetické materiály, jemné silně znečištěné. Možnost Předpírka prádlo, vlna), barvě, teplotě...
  • Page 164: Pokyny Pro Použití Dávkovače Pracích Prostředků

    Před spuštěním Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků Pračka je vybavena dávkovačem se třemi oddíly: levý oddíl je určen pro hlavní praní, pravý přední pro aviváž a pravý zadní pro předpírku. Přihrádka předpírky: Nalijte/ nasypte předpírací prostředky nebo škrob. Přihrádka hlavního praní: Dejte prací...
  • Page 165 3. Dejte aviváž do přihrádky aviváže. Nepřekračujte čáru maxima (A). 4. Pokud chcete provádět předpírku, dejte prací prostředky dle pokynů nebo doporučení výrobce do přihrádky předpírky. 5. Zavřete dávkovač pracích prostředků. UPOZORNĚNÍ • Do přihrádky pro tekuté prací prostředky nevsypávejte žádné prací prášky.
  • Page 166 Před spuštěním Použití tekutých pracích prostředků (pouze u příslušných modelů) Nejdříve vložte dodanou nádobku na tekutý prací prostředek do přihrádky hlavního praní. Potom do nádobky nalijte tekutý prací prostředek. Nepřesáhněte čáru maxima (A). UPOZORNĚNÍ • Nepřekračujte čáru maxima vyznačenou uvnitř nádobky. • Pokud používáte prací...
  • Page 167: Provoz

    Provoz Ovládací panel WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Volič programů Otočením vyberte požadovaný program Displej zobrazuje informace o aktuálním programu a odhadovaný 02 Displej zbývající čas. Pokud dojde k potížím, zobrazí se informační kód. 03 Temp. (Teplota) Stisknutím změníte teplotu vody pro aktuální program. Stisknutím změníte čas máchání...
  • Page 168 Provoz Stisknutím změníte čas odstřeďování pro aktuální program. • Rinse Hold (Zastavení máchání) (bez indikátoru): Poslední cyklus máchání je pozastaven tak, že prádlo zůstává ve vodě. 05 Spin Před vyložením prádla spusťte vypouštěcí nebo odstřeďovací (Odstřeďování) cyklus. • Bez odstřeďování : Pračka nezačne odstřeďovat po posledním vypouštěcím cyklu.
  • Page 169: Jednoduché Kroky Pro Spuštění

    Jednoduché kroky pro spuštění WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku. 2. Otáčením Voliče programů zvolte program. 3. Změňte nastavení programu (Temp. (Teplota), Rinse (Máchání), Spin (Odstřeďování) a Dry Level (Úroveň sušení)) dle potřeby. 4. Pro přidání další možnosti stiskněte tlačítko Options (Možnosti). Tlačítko znovu použijte pro výběr preferované...
  • Page 170: Pouze Suché Oblečení

    Provoz Pouze suché oblečení WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Své oblečení můžete sušit přímo nebo vyprané oblečení sušit podle dále uvedených postupů. 1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku. 2. Tlačítkem Volič programů vyberte vhodný program sušení. 3. Stiskněte tlačítko Dry Level (Úroveň sušení) a vyberte vhodný režim sušení. 4.
  • Page 171: Přehled Programů

    Přehled programů Standardní programy Maximální náplň (kg) Program Popis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Pro bavlnu, prostěradla, ubrusy, spodní COTTON prádlo, ručníky nebo trička. (BAVLNA) Čas praní a počet cyklů máchání je automaticky nastaven dle náplně. SYNTHETICS • Pro blůzy nebo trička vyrobená z (SYNTETICKÉ...
  • Page 172 Provoz Maximální náplň (kg) Program Popis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Tento program je užitečný pro odstraňování zápachů. Otáčením tento Volič programů prochází následujícími provozními režimy. (Deodorization (Zbavení zápachu) > AIR WASH Sanitization (Dezinfekce)) (PRANÍ • DEODORIZATION (ZBAVENÍ ZÁPACHU) - VZDUCHEM) Z prádla odstraňuje zápachy.
  • Page 173 Volba Popis • Bubble Soak (Bublinkové máčení) pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn. • Po výběru funkce Bubble Soak (Bublinkové máčení) je Bubble Soak prádlo důkladně namočeno ve vodních bublinkách, což (Bublinkové zajišťuje účinné praní. máčení) • Bubble Soak (Bublinkové máčení) je k dispozici u 3 cyklů, ke kterým přidává...
  • Page 174: Nastavení

    Provoz Nastavení Child Lock (Dětský zámek) Zapnutí/vypnutí zvuku Funkce Child Lock (Dětský zámek) uzamkne Zvuk tlačítek lze zapnout nebo vypnout. všechna tlačítka a zabrání nehodám Nastavení zůstane zachováno i po zapnutí způsobených dětmi. pračky. Funkce Child Lock (Dětský zámek) se • Pro vypnutí...
  • Page 175: Údržba

    Údržba Udržujte pračku čistou, abyste předešli zhoršení výkonu a snížení životnosti. Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu) Pouze vybrané modely: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Provádějte tento program pravidelně, abyste vyčistili buben a odstranili z něj bakterie. 1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku. 2.
  • Page 176: Smart Check

    Údržba Smart check Chcete-li povolit tuto funkci, musíte nejprve stáhnout z Play Store nebo Apple Store aplikaci „Samsung Smart Washer“ a nainstalovat ji na mobilní zařízení s možností snímání obrazu. Funkce inteligentní kontroly Smart Check POZNÁMKA byla optimalizována pro modely: Galaxy a • Název funkce Smart Check se může lišit...
  • Page 177: Používání Režimu Sušení

    POUŽÍVÁNÍ REŽIMU SUŠENÍ Všechny možnosti sušení kromě možnosti Time Dry (Doba sušení) rozpoznají hmotnost prádla, a tak umožní přesnější zobrazení doby sušení a zajistí účinnější sušení prádla. Pomocí níže uvedeného grafu vyberte vhodnou možnost sušení podle typu a množství prádla, a také podle vlhkosti, kterou si přejete zachovat. Velikost dávky (kg) Možnosti Režim...
  • Page 178: Air Wash (Praní Vzduchem)

    AIR WASH (PRANÍ VZDUCHEM) Funkce Air Wash (Praní vzduchem) oděvy osvěží prostřednictvím unikátní technologie společnosti Samsung pro vzduchové praní, a to bez nutnosti použít vodu. Použití a trvání cyklu každého programu Air Wash (Praní vzduchem) naleznete v níže uvedeném grafu.
  • Page 179: Nouzové Vypouštění

    Nouzové vypouštění V případě selhání napájení vypusťte z bubnu vodu dříve, než začnete vykládat prádlo z pračky. 1. Pračku vypněte a vypojte ji z elektrické zásuvky. 2. Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru (A). 3. Pod kryt dejte velkou prázdnou nádobu a natáhněte k ní...
  • Page 180: Čištění

    Údržba Čištění Povrch pračky Použijte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Na pračku nestříkejte vodu. Sítkový filtr Sítkový filtr přívodní hadice vyčistěte jedenkrát až dvakrát ročně. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Povolte a odpojte hadici ze zadní části pračky.
  • Page 181 Čerpadlový filtr Čerpadlový filtr se doporučuje čistit 5 až 6 krát do roka, aby se předešlo jeho ucpání. Ucpaný čerpadlový filtr může snížit bublinkový efekt. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte vodu zbývající v bubnu dle části „Nouzové vypouštění“ na straně 3.
  • Page 182 Údržba UPOZORNĚNÍ • Ujistěte se, zda kryt filtru je po čištění správně uzavřen. V opačném případě může dojít k úniku vody. • Ujistěte se, zda kryt filtru je po čištění správně vložen. V opačném případě může dojít k selhání nebo k úniku vody. Dávkovač...
  • Page 183: Zotavení Po Zamrznutí

    POZNÁMKA Pro odstranění zbývajícího pracího prostředku spusťte program RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s prázdným bubnem. Zotavení po zamrznutí Pračka může zamrznout, pokud teplota klesne pod 0 °C. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Nalijte teplou vodu na kohout, aby se uvolnila hadice přívodu vody. 3.
  • Page 184: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Odstraňování problémů Kontrolní body Pokud narazíte na problém s pračkou, nejprve zkontrolujte níže uvedené tabulky a vyzkoušejte navržené postupy. Problém Opatření • Ověřte, zda je pračka zapojena do elektrické sítě. • Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena. • Ověřte, zda jsou vodovodní kohoutky otevřené. • Ujistěte se, že jste stiskli nebo poklepali tlačítko Spustit/ Pozastavit.
  • Page 185 Problém Opatření • Ujistěte se, že je pračka usazena na rovném a pevném povrchu, který se neklouže. Pokud povrch není rovný, použijte pro nastavení výšky pračky vyrovnávací nožky. • Ověřte, zda byly demontovány přepravní šrouby. • Ověřte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů. Nadměrné...
  • Page 186 Odstraňování problémů Problém Opatření • Ověřte, zda je správně nakonfigurováno nastavení funkcí Auto Detergent (Automatické dávkování pracího prostředku) a Auto Softener (Automatické dávkování aviváže). • Ujistěte se, že používáte doporučené typy pracích prostředků. Nadměrná tvorba • Pro zamezení nadměrné tvorby mydlin používejte prací mydlin.
  • Page 187 Problém Opatření • Úplně otevřete oba kohoutky. • Ověřte, zda je výběr teploty správný. • Ověřte, zda jsou hadice připojeny ke správným kohoutkům. Propláchněte vodovodní hadice. • Ověřte, zda je topné těleso pro ohřev vody nastaveno na přívod horké vody o teplotě minimálně 120 °F (49 °C). Zkontrolujte také...
  • Page 188 (pouze u • Ověřte, zda se router zapnul a správně funguje. modelů s Wi-Fi). • Ověřte, zda je nainstalována nejnovější verze aplikace Smart Control App. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. 52 Čeština WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 52 2018/3/7 11:18:38...
  • Page 189: Kódy Informací

    • Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena. • Ujistěte se, že prádlo není zachycené ve dvířkách. Přetéká voda. • Po odstředění pračku znovu spusťte. • Pokud se informační kód stále na displeji objevuje, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Čeština 53 WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 53 2018/3/7 11:18:38...
  • Page 190 Odstraňování problémů Problém Opatření Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Ověřte, zda je konec vypouštěcí hadice umístěn na zemi. • Ověřte, zda není vypouštěcí hadice ucpaná. • Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické středisko. POZNÁMKA Pokud je na displeji pračky zobrazen kód „LC“/„LC1“, pračka se do 3 minut vypustí.
  • Page 191 • Zkuste pračku vypnout a program restartovat. • Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické středisko. Pokud se jakýkoli informační kód stále objevuje na displeji, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Čeština 55 WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 55 2018/3/7 11:18:38...
  • Page 192: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Informace o ošetřování materiálů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené...
  • Page 193: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti. • Nepřekračujte množství...
  • Page 194: List Specifikací

    Technické údaje List specifikací „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** š 600 x h 550 x v Rozměry š 600 x h 600 x v 850 (mm) 850 (mm) Tlak vody 50 kPa až...
  • Page 195 V souladu se Směrnicí (EU) č. 96/60/ES „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Samsung Název modelu WD80J5A1*** Třída energetické účinnosti A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná) Spotřeba energie Praní, odstřeďování a sušení 5,44 Pouze praní a odstřeďování...
  • Page 196 Technické údaje Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou EN50229. • První sušení by mělo být provedeno se 5 kg zátěží (složení zátěže: 2 soupravy ložního prádla a 6 povlaků na polštáře a 18 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry (Sušení...
  • Page 197 V souladu se Směrnicí (EU) č. 96/60/ES „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Samsung Název modelu WD80J543*** Třída energetické účinnosti A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná) Spotřeba energie Praní, odstřeďování a sušení 5,76 Pouze praní a odstřeďování...
  • Page 198 Technické údaje Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou EN50229. • První sušení by mělo být provedeno se 6 kg zátěží (složení zátěže: 2 soupravy ložního prádla a 8 povlaků na polštáře a 23 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry (Sušení...
  • Page 199 V souladu se Směrnicí (EU) č. 96/60/ES „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Samsung Název modelu WD70J5A1*** Třída energetické účinnosti A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná) Spotřeba energie Praní, odstřeďování a sušení 4,76 Pouze praní a odstřeďování...
  • Page 200 Technické údaje Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou EN50229. • První sušení by mělo být provedeno se 4 kg zátěží (složení zátěže: 2 soupravy ložního prádla a 4 povlaků na polštáře a 14 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry (Sušení...
  • Page 201 Poznámky WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 65 2018/3/7 11:19:10...
  • Page 202 WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 66 2018/3/7 11:19:10...
  • Page 203 WD80J5430AW_03666D-01_CS.indd 67 2018/3/7 11:19:10...
  • Page 204 DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY? NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM WEBU BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
  • Page 205 Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήσεως WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 1 2018/3/7 11:21:04...
  • Page 206 Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας Οδηγίες σχετικά με τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) Εγκατάσταση Τι περιλαμβάνεται Απαιτήσεις εγκατάστασης Εγκατάσταση βήμα-βήμα Προετοιμασία Αρχικές ρυθμίσεις Οδηγίες πλύσης Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού Λειτουργίες...
  • Page 207: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τα πολυάριθμα πλεονεκτήματα και δυνατότητες του πλυντηρίου σας.
  • Page 208: Σημαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Αυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους. Διαβάστε τα καταλεπτώς. Αφού διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Όπως ισχύει με κάθε συσκευή που χρησιμοποιεί ηλεκτρικό ρεύμα και κινούμενα εξαρτήματα, υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι.
  • Page 209 6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, προσέξτε να μην φράσσονται τα ανοίγματα από χαλί. 7. Για χρήση στην Ευρώπη: Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η παρουσία παιδιών κάτω των 3 ετών εκτός εάν επιβλέπονται συνεχώς. ΠΡΟΣΟΧΗ 8. Προς αποφυγή του κινδύνου λόγω ακούσιας αλλαγής της ρύθμισης του θερμικού διακόπτη, η...
  • Page 210 Πληροφορίες ασφαλείας 18. Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες όπως αναπτήρες και σπίρτα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 19. Ποτέ μην σταματάτε το στεγνωτήριο πριν τελειώσει ο κύκλος στεγνώματος εκτός αν όλα τα αντικείμενα αφαιρεθούν γρήγορα και απλωθούν ώστε να διαχυθεί η θερμότητα. 20.
  • Page 211 Σημαντικές προειδοποιησεισ για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικό τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής υποστήριξης. • Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Η συσκευή είναι βαριά, γι’ αυτό πρέπει να προσέχετε όταν τη σηκώνετε. Βάλτε...
  • Page 212 Πληροφορίες ασφαλείας • Ο παγετός μπορεί να κάνει τους σωλήνες να σπάσουν. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρο όπου υπάρχει ενδεχόμενο διαρροής φυσικού αερίου. • Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό μετασχηματιστή. • Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην...
  • Page 213 Προφυλαξεισ για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Η τοποθέτηση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας να είναι εύκολα προσβάσιμο. • Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω της διαρροής ηλεκτρικού ρεύματος. Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια που μπορεί να αντέξει το βάρος της. •...
  • Page 214 • Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Εάν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Samsung. • Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει...
  • Page 215 Προφυλαξεισ για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φαγητού κ.λπ., αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και καθαρίστε το πλυντήριο, χρησιμοποιώντας ένα υγρό και μαλακό πανί. • Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, βλάβη ή σκουριά. Το...
  • Page 216 Η χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για βλάβες ή ζημίες που προκύπτουν από την εν λόγω κακή χρήση.
  • Page 217 Μην πατάτε τα κουμπιά με αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφίτσες, μαχαίρια, νύχια, κ.λπ. • Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Μην πλένετε ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με λάδια, κρέμες ή λοσιόν που συνήθως βρίσκονται σε καταστήματα καλλυντικών ή ινστιτούτα μασάζ. •...
  • Page 218: Οδηγίες Σχετικά Με Τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Weee)

    προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις αναφορικά με τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 219: Εγκατάσταση

    Τι περιλαμβάνεται Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται μέσα στη συσκευασία του προϊόντος. Αν προκύψει κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων ή τα εξαρτήματα, αποταθείτε στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Samsung στην περιοχή σας ή με το κατάστημα όπου έγινε η αγορά.
  • Page 220 Εγκατάσταση Κλειδί σύσφιξης Τάπες μπουλονιών Οδηγός σωλήνα Σωλήνας παροχής κρύου νερού Σωλήνας παροχής ζεστού νερού Θήκη υγρού απορρυπαντικού Στερεωτής καλύμματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Τάπες μπουλονιών : Ο αριθμός των πωμάτων για βίδες που παρέχονται (3 έως 6) εξαρτάται από το μοντέλο. •...
  • Page 221: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    βαλβίδες νερού και τις βρύσες για τυχόν διαρροές. γείωσης, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αντληση Η Samsung συνιστά ο σωλήνας υδροληψίας να βρίσκεται σε ύψος 60-90 εκ. Για τη σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης με τον σωλήνα υδροληψίας θα πρέπει να χρησιμοποιείται κολλάρο σύσφιξης και ο σωλήνας...
  • Page 222 Εγκατάσταση Δάπεδο Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριό σας πρέπει Ελάχιστο διάκενο για ομαλή λειτουργία: να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Ενδέχεται να Στο πίσω Στα πλαϊνά 25 χλστ. 50 χλστ. χρειαστεί ενίσχυση των ξύλινων πατωμάτων για μέρος...
  • Page 223: Εγκατάσταση Βήμα-Βήμα

    Εγκατάσταση βήμα-βήμα ΒΗΜΑ 1 - Επιλέξτε θέση Απαιτήσεις θέσεις: • Στερεή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή δάπεδο που ενδέχεται να εμποδίζει τον εξαερισμό • Δεν εκτίθεται άμεσα στο ηλιακό φως • Επαρκής χώρος για εξαερισμός και καλωδίωση • Η θερμοκρασία χώρου πρέπει να είναι πάντα υψηλότερη από το σημείο πήξης (0 ˚C) •...
  • Page 224 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 3 - Ρυθμίστε τα πόδια ευθυγράμμισης 1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του χωρίς απότομες κινήσεις. Η υπερβολική δύναμη μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα πόδια ευθυγράμμισης. 2. Ευθυγραμμίστε το πλυντήριο ρούχων ρυθμίζοντας τα πόδια ευθυγράμμισης με το χέρι. 3.
  • Page 225 2. Για να ξεσφίξετε τις τέσσερις βίδες του συνδέσμου χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο. 3. Πιάστε το σύνδεσμο και στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους για να το ξεσφίξετε κατά 5 χλστ. (*).  4. Τοποθετήστε το σύνδεσμο μέσα στην παροχή νερού, και...
  • Page 226 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν προκύψει διαρροή νερού, σταματήστε τη χρήση του πλυντηρίου, και αποταθείτε στο πλησιέστερο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung. Διαφορετικά, με τη διαρροή μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα παροχής νερού. Αν ο σωλήνας είναι πολύ κοντός, αντικαταστήστε τον με...
  • Page 227 ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Αφού συνδέσετε το σωλήνα παροχής νερού στο σύνδεσμο, βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά τραβώντας το σωλήνα παροχής νερού προς τα κάτω. • Χρησιμοποιήστε κάποια από τις βρύσες του εμπορίου. Αν η βρύση είναι τετράγωνη ή πολύ μεγάλη, αφαιρέστε το δακτύλιο...
  • Page 228 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 5 - Τοποθετήστε το σωλήνα άντλησης Ο σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους: Πάνω από το χείλος ενός νιπτήρα Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος μεταξύ 60 και 90 εκ. Για να διατηρήσετε την κλίση του στομίου...
  • Page 229: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Αρχικές ρυθμίσεις Εκτελέστε Βαθμονόμηση (συνιστάται) Το Calibration (Βαθμονόμηση) διασφαλίζει τον ακριβή υπολογισμό του βάρους στο πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος, προτού εκτελέσετε το Calibration (Βαθμονόμηση). 1. Απενεργοποιήστε και μετά ενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων. 2. Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά Temp.
  • Page 230: Οδηγίες Πλύσης

    Προετοιμασία Οδηγίες πλύσης ΒΗΜΑ 1 - Ταξινόμηση ΒΗΜΑ 2 - Αδειάστε τις τσέπες Ταξινομήστε τα άπλυτα ρούχα σύμφωνα με τα Αδειάστε όλες τις τσέπες των άπλυτων ρούχων εξής κριτήρια: • Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, • Ετικέτα φροντίδας ρούχων: Ταξινομήστε τα ρούχα καρφίτσες...
  • Page 231 ΒΗΜΑ 4 - Κάντε πρόπλυση (εφόσον ΒΗΜΑ 6 - Χρησιμοποιήστε κατάλληλο χρειάζεται) απορρυπαντικό Ορίστε την επιλογή Πρόπλυση για το επιλεγμένο Το είδος του απορρυπαντικού εξαρτάται από το πρόγραμμα εφόσον τα ρούχα είναι πολύ λερωμένα. είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συνθετικά, Μην χρησιμοποιείτε την επιλογή Πρόπλυση όταν το ευαίσθητα, μάλλινα), το...
  • Page 232: Οδηγίες Για Το Συρτάρι Απορρυπαντικού

    Προετοιμασία Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού Το πλυντήριο ρούχων διαθέτει θήκη με τρία τμήματα: το αριστερό τμήμα για την κύρια πλύση, το μπροστά δεξιά για τα μαλακτικά ρούχων και το πίσω δεξιά για την πρόπλυση. Θήκη πρόπλυσης: Τοποθετήστε απορρυπαντικό πρόπλυσης ή κόλλα κολλαρίσματος.
  • Page 233 3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη θήκη μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης (A). 4. Αν θέλετε να κάνετε πρόπλυση, τοποθετήστε θήκη απορρυπαντικό πρόπλυσης στη πρόπλυσης σύμφωνα με τις οδηγίες ή τις συστάσεις του κατασκευαστή. 5. Κλείστε το συρτάρι απορρυπαντικού. ΠΡΟΣΟΧΗ •...
  • Page 234 Προετοιμασία Για να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα) Πρώτα τοποθετήστε το παρεχόμενο δοχείο υγρού στη θήκη κύριας πλύσης. Μετά, τοποθετήστε υγρό απορρυπαντικό στο δοχείο χωρίς να υπερβείτε το όριο πλήρωσης (A). ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης που υποδεικνύεται...
  • Page 235: Λειτουργίες

    Λειτουργίες Πίνακας ελέγχου WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Επιλογή Στρέψτε τον διακόπτη για να διαλέξετε πρόγραμμα. προγράμματος Η οθόνη εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το εκάστοτε πρόγραμμα και τον 02 Οθόνη εκτιμώμενο χρόνο που υπολείπεται, ή κωδικό πληροφορίας όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα.
  • Page 236 Λειτουργίες Πατήστε για να επιλέξετε την ταχύτητα του στυψίματος στο τρέχον πρόγραμμα. • Rinse Hold (Χωρίς Ξέβγαλμα - δε διαθέτει ένδειξη): Το τελευταίο πρόγραμμα ξεβγάλματος αναβάλλεται ούτως ώστε τα ρούχα να παραμείνουν μέσα στο νερό. 05 Spin (Στύψιμο) Για να ξεφορτώσετε τα ρούχα, εκτελέστε πρόγραμμα άντλησης ή στυψίματος. •...
  • Page 237: Απλά Βήματα Εκκίνησης

    Απλά βήματα εκκίνησης WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Πατήστε το Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων. 2. Στρέψτε τον διακόπτη Επιλογή προγράμματος για να διαλέξετε πρόγραμμα. 3. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος (Temp. (Θερμοκρασία), Rinse (Ξέβγαλμα), Spin (Στύψιμο) και Dry Level (Επίπεδο...
  • Page 238: Μόνον Στεγνά Ρούχα

    Λειτουργίες Μόνον στεγνά ρούχα WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Μπορείτε να στεγνώσετε τα ρούχα σας απευθείας ή να στεγνώσετε τα πλυμένα ρούχα σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες. 1. Πατήστε το κουμπί Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. 2. Χρησιμοποιήστε το Επιλογή Προγράμματος για να επιλέξετε το κατάλληλο πρόγραμμα στεγνώματος. 3.
  • Page 239: Επισκόπηση Προγράμματος

    Επισκόπηση προγράμματος Βασικά προγράμματα Μέγιστο Φορτίο (kg) Πρόγραμμα Περιγραφή WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Για βαμβακερά, κλινοσκεπάσματα, τραπεζομάντιλα, εσώρουχα, πετσέτες ή πουκάμισα. COTTON Ο χρόνος πλύσης και ο αριθμός προγραμμάτων Μέγιστο Μέγιστο Μέγιστο (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) ξεβγάλματος ρυθμίζονται αυτόματα ανάλογα με το φορτίο. •...
  • Page 240 Λειτουργίες Μέγιστο Φορτίο (kg) Πρόγραμμα Περιγραφή WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Καθαρίζει τον κάδο, απομακρύνοντας βρομιά και βακτήρια. ECO DRUM CLEAN • Να εκτελείται μετά από κάθε 40 πλύσεις χωρίς (ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΆΔΟΥ προσθήκη απορρυπαντικού ή λευκαντικού. ECO) • Να βεβαιώνεστε ότι ο κάδος είναι άδειος. •...
  • Page 241 Επιλογές Επιλογή Περιγραφή • Για πολύ λερωμένα ρούχα. Η διάρκεια κάθε προγράμματος είναι μεγαλύτερη Εντατική Πλύση από το κανονικό. • Προσθέτει προκαταρκτικό πρόγραμμα πλύσης πριν από το πρόγραμμα της Πρόπλυση κύριας πλύσης. • Το Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων) βοηθά στην αφαίρεση διαφόρων επίμονων...
  • Page 242: Ρυθμίσεις

    Λειτουργίες Ρυθμίσεις Child Lock (Γονικό κλείδωμα) Sound On/Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ήχου) Για να αποφεύγονται ατυχήματα με παιδιά, η λειτουργία Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε Child Lock (Γονικό Κλείδωμα) ασφαλίζει όλα τα κουμπιά. το πλήκτρο. Η ρύθμισή σας θα παραμείνει ενεργή αφού Ωστόσο, το...
  • Page 243: Συντήρηση

    Συντήρηση Το πλυντήριο ρούχων πρέπει να διατηρείται καθαρό για να παραμείνει αποδοτικό και για να διαφυλαχθεί η διάρκεια ζωής του. Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου ECO) Μόνο για συγκεκριμένα μοντέλα: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Με την τακτική εκτέλεση αυτού του προγράμματος καθαρίζετε τον κάδο και απομακρύνετε τα βακτηρίδια. 1.
  • Page 244: Smart Check

    Συντήρηση Smart check Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer από το Play Store ή το Apple Store, και να την εγκαταστήσετε σε φορητή συσκευή με λειτουργία κάμερας. Η λειτουργία Smart Check έχει βελτιστοποιηθεί για: ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 245: Χρηση Προγραμματος Στεγνωματος

    ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ Όλες οι επιλογές στεγνώματος εκτός από την επιλογή Time Dry (Στέγνωμα με χρόνο) ανιχνεύουν το βάρος των ρούχων ώστε να εμφανίσουν ακριβή χρόνο στεγνώματος και να στεγνώσουν τα ρούχα καλύτερα. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για να ορίσετε τη σωστή επιλογή στεγνώματος ανάλογα με τον τύπο και την ποσότητα...
  • Page 246: Air Wash (Αερόπλυση)

    Συντήρηση AIR WASH (ΑΕΡΌΠΛΥΣΗ) Η λειτουργία Air Wash (Αερόπλυση) φρεσκάρει τα ρούχα με την αποκλειστική τεχνολογία αερόπλυσης της Samsung χωρίς να χρειάζεται νερό. Συμβουλευτείτε τον πίνακα για τη χρήση και τον χρόνο προγράμματος για κάθε πρόγραμμα Air Wash (Αερόπλυση). Πρόγραμμα...
  • Page 247: Επείγουσα Άντληση

    Επείγουσα άντληση Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος, αντλήστε το νερό μέσα από τον κάδο προτού βγάλετε τα ρούχα. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα του ρεύματος. 2. Πατήστε απαλά την πάνω επιφάνεια του καλύμματος φίλτρου (A) για να το ανοίξετε. 3.
  • Page 248: Καθαρισμός

    Συντήρηση Καθαρισμός Επιφάνεια του πλυντηρίου ρούχων Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικά καθαρισμού οικιακής χρήσης χωρίς αποξεστικά υλικά. Μην ψεκάζετε νερό πάνω στο πλυντήριο. Φίλτρο πλέγματος Καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού μία ή δύο φορές το χρόνο. 1.
  • Page 249 Φίλτρο αντλίας Συνιστούμε το φίλτρο αντλίας να καθαρίζεται 5 ή 6 φορές το χρόνο για να μη βουλώνει. Αν το φίλτρο αντλίας βουλώσει, μπορεί να μειωθεί η απόδοση της λειτουργίας φυσαλίδων. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2.
  • Page 250 Συντήρηση • Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι έχει μπει καλά στη θέση του. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία ή διαρροή. Συρτάρι απορρυπαντικού 1. Ενώ κρατάτε πατημένο τον μοχλό απασφάλισης (A) στο εσωτερικό του συρταριού, τραβήξτε το συρτάρι για να ανοίξει. 2.
  • Page 251: Επαναφορά Μετά Από Πάγωμα

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα απορρυπαντικού, εκτελέστε το πρόγραμμα RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) με τον κάδο άδειο. Επαναφορά μετά από πάγωμα Το πλυντήριο ρούχων μπορεί να παγώσει όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 0 °C. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2.
  • Page 252: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων, πρώτα ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις συστάσεις. Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. •...
  • Page 253 Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο ρούχων έχει τοποθετηθεί σε οριζόντιο, σταθερό δάπεδο που δεν είναι ολισθηρό. Αν το δάπεδο δεν είναι οριζόντιο, χρησιμοποιήστε τα πόδια οριζοντίωσης για να ρυθμίσετε το ύψος του πλυντηρίου ρούχων. • Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί οι βίδες μεταφοράς. •...
  • Page 254 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Ενέργεια • Πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων. • Μπορεί να χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να ξεκλειδώσει ο μηχανισμός κλειδώματος της πόρτας. • Η πόρτα ανοίγει αφού περάσουν 3 λεπτά μετά το σταμάτημα ή την απενεργοποίηση...
  • Page 255 Πρόβλημα Ενέργεια • Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα με τάση. • Ελέγξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον διακόπτη στον πίνακα. • Κλείστε την πόρτα και πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων. Για...
  • Page 256 Βεβαιωθείτε ότι ο ρούτερ είναι ενεργοποιημένος και λειτουργεί κανονικά. (μόνο για μοντέλα Wi-Fi). • Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει την πιο πρόσφατη έκδοση της εφαρμογής Smart Control. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. 52 Ελληνικά WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 52 2018/3/7 11:21:23...
  • Page 257: Κωδικοί Πληροφοριών

    • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει πιαστεί κάποιο ρούχο στην πόρτα. Υπερχείλιση νερού. • Επανεκκίνηση μετά από στύψιμο. • Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. Ελληνικά 53 WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 53 2018/3/7 11:21:23...
  • Page 258 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Ενέργεια Ελέγξτε το σωλήνα άντλησης. • Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο. • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει βουλώσει. • Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 259 Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο και να αρχίσετε ξανά το πρόγραμμα. • Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Αν κάποιος κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. Ελληνικά 55 WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 55 2018/3/7 11:21:24...
  • Page 260: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Προδιαγραφές Πίνακας φροντίδας υφασμάτων Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρήση των συμβόλων εξασφαλίζει την ύπαρξη συνέπειας μεταξύ των κατασκευαστών...
  • Page 261: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να πετάξετε αυτήν τη συσκευή, τηρήστε τους κατά τόπους κανονισμούς διάθεσης απορριμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα ώστε να αποφευχθεί η πιθανότητα παγίδευσης ζώων...
  • Page 262: Δελτίο Προδιαγραφών

    Προδιαγραφές Δελτίο προδιαγραφών Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης ΟΝΟΜΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** ΔΙΑΣΤΑΣΗ Π600 X Μ550 X Υ850 (mm) Π600 X Μ600 X Υ850 (mm) ΠΊΕΣΗ...
  • Page 263 Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 96/60/ΕΚ Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WD80J5A1*** Κλάση ενεργειακής απόδοσης A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση) Κατανάλωση ενέργειας Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα...
  • Page 264 Προδιαγραφές Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο EN50229. • Το πρώτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 5 kg (το φορτίο αποτελείται από: 2 σεντόνια και 6 μαξιλαροθήκες και 18 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών, •...
  • Page 265 Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 96/60/ΕΚ Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WD80J543*** Κλάση ενεργειακής απόδοσης A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση) Κατανάλωση ενέργειας Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα...
  • Page 266 Προδιαγραφές Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο EN50229. • Το πρώτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 6 kg (το φορτίο αποτελείται από: 2 σεντόνια και 8 μαξιλαροθήκες και 23 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών, •...
  • Page 267 Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 96/60/ΕΚ Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WD70J5A1*** Κλάση ενεργειακής απόδοσης A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση) Κατανάλωση ενέργειας Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα...
  • Page 268 Προδιαγραφές Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο EN50229. • Το πρώτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 4 kg (το φορτίο αποτελείται από: 2 σεντόνια και 4 μαξιλαροθήκες και 14 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών, •...
  • Page 269 Σημειώσεις WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 65 2018/3/7 11:21:30...
  • Page 270 WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 66 2018/3/7 11:21:30...
  • Page 271 WD80J5430AW_03666D-01_EL.indd 67 2018/3/7 11:21:30...
  • Page 272 BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support...
  • Page 273 Pesumasina Kasutusjuhend WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 1 2018/3/7 11:25:44...
  • Page 274 Sisukord Ohutusalane teave Mida peate teadma ohutusjuhiste kohta Olulised ohutussümbolid Olulised ettevaatusabinõud Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Paigaldamine Paki sisu Paigaldusnõuded Paigaldussammud Enne alustamist Algseaded Juhised pesu pesemiseks Pesuvahendisahtli juhised Tegevused Esipaneel Lihtsad sammud alustamiseks Ainult kuivad riided Programmi ülevaade Sätted Hooldus Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)
  • Page 275: Ohutusalane Teave

    Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com. Olulised ohutussümbolid Mida tähendavad selles kasutusjuhendis olevad ikoonid ja märgid: HOIATUS Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või...
  • Page 276: Olulised Ettevaatusabinõud

    Ohutusalane teave Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele. Palun järgige neid täpselt. Pärast selle kasutusjuhendi lugemist hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne masina kasutamist lugege kõik juhised läbi. Kõigi elektriseadmete ja liikuvate detailide kasutamine kätkeb endas võimalikke ohte. Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb selle tööpõhimõtted endale selgeks teha ning olla kasutamisel ettevaatlik.
  • Page 277 6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate avasid kinni ei kataks. 7. Kasutamiseks Euroopas: Alla 3aastased lapsed tuleks hoida seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on järelevalve all. ETTEVAATUST 8. Termokaitsme tahtmatu lähtestamise tõttu tekkiva ohu vältimiseks ei tohi seade olla varustatud vooluga välise lülitusseadme (nt taimeri) kaudu või ühendatud vooluringiga, mida lülitatakse pidevalt sisse ja välja.
  • Page 278 Ohutusalane teave 17. Trummelkuivati tsükli viimane osa toimub kuumata (jahutustsükkel), mis tagab, et esemed on temperatuuril, mis tagab, et esemeid ei kahjustata. 18. Eemaldage taskutest kõik esemed, näiteks tikud ja välgumihklid. HOIATUS 19. Ärge kunagi peatage trummelkuivatit enne kuivatustsükli lõppu, välja arvatud juhul, kui kõik esemed eemaldatakse ja jaotatakse kiirest laiali, nii et kogu kuumus on hajutatud.
  • Page 279 Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS Selle masina peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik või hooldusfirma. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe 220–240 V, 50 Hz vahelduvvooluga pistikupessa ja kasutage antud pistikupesa ainult selle seadme jaoks.
  • Page 280 Ohutusalane teave Ärge paigaldage masinat kohta, kus võib esineda gaasi lekkimist. • See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge kasutage elektritransformaatorit. • See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge kasutage defektset toitepistikut, toitekaablit ega logisevat seinakontakti. • See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge tõmmake toitekaablit ega painutage seda liigselt.
  • Page 281 Ettevaatust paigaldamisel ETTEVAATUST Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju. Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla liigne vibratsioon, seadme liikumine, müra või probleemid toote töös.
  • Page 282 Ohutusalane teave • Ukse avamine jõudu kasutades võib masinat rikkuda või põhjustada vigastusi. Ärge pange kätt pesumasina alla, kui see töötab. • See võib põhjustada vigastusi. Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • Te võite saada elektrilöögi. Ärge tõmmake masina väljalülitamiseks toitepistikut pesast välja ajal, mil masin veel töötab.
  • Page 283 • Lõdvalt kinnitatud kruvid või veevooliku ühendus võivad põhjustada vee lekkimist. Toode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks. Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Eesti 11 WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 11...
  • Page 284 Ohutusalane teave Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms). • See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või kehavigastusi. Ärge piserdage masina pinnale selliseid lenduvaid aineid nagu nt putukamärk. • Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi, tulekahju või probleeme toote töös.
  • Page 285 Ärge peske peske pesu, millel on õli, kreeme või losjoone, mida võib tavaliselt leida nahahooldusvahenditega kauplevatest poodidest või massaažisalongidest. • See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi. Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide, kreemide või emulsioonidega saastunud pesu. • See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist. • Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või pleegitusvahendit.
  • Page 286: Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta

    Ettevõtted peaksid pöörduma tarnija poole ja uurima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ning selle elektroonilisi lisaseadmeid ei tohi kõrvaldada koos ettevõtte muude jäätmetega. Lisateabe saamiseks Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja õigusaktidest tulenevate tootespetsiifiliste kohustuste kohta (nt REACH) külastage veebilehte samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 14 Eesti WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 14 2018/3/7 11:25:45...
  • Page 287: Paigaldamine

    Paigaldamine Järgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi vältida. Paki sisu Veenduge, et toote pakend sisaldaks kõiki järgmisi osi. Kui teil on pesumasina või selle osadega probleeme, võtke ühendust Samsungi kohaliku klienditeeninduskeskuse või edasimüüjaga. 01 Vabastuskang 02 Pesuainesahtel 03 Esipaneel 04 Luuk...
  • Page 288 Paigaldamine Mutrivõti Poldikatted Voolikujuhik Külma vee sissevõtuvoolik Sooja vee sissevõtuvoolik Vedela pesuaine nõu Korgi kinnitus MÄRKUS • Poldikatted : poldikatete arv (3 või 6) oleneb mudelist. • Sooja vee sissevõtuvoolik: Ainult kohalduvatel mudelitel. • Vedela pesuaine nõu: Ainult kohalduvatel mudelitel. 16 Eesti WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 16 2018/3/7 11:25:45...
  • Page 289: Paigaldusnõuded

    • ÄRGE ühendage maandusjuhet ühendusi veekraani juures ja kraane. plasttorude, gaasitorude ega Äravool kuumaveetorude külge. Samsung soovitab kasutada 60~90 cm • Valesti ühendatud maandusjuhtmed kõrgust püsttoru. Äravooluvoolik tuleb võivad elektrilööki põhjustada. ühendada voolikuklambri abil püsttoruga nii, et püsttoru kataks äravooluvooliku täielikult.
  • Page 290 Paigaldamine Põrand Paigaldamine suletud asukohta Parima jõudluse tagamiseks tuleb Minimaalne kaugus stabiilseks tööks on pesumasin paigaldada kõvale põrandale. järgmine: Puupõrandat tuleks vibratsiooni Külgedel 25 mm Taga 50 mm minimeerimiseks ja/või ebatasasuste Peal 25 mm 550 mm kõrvaldamiseks kindlustada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad vibratsiooni eriti ei Kui pesumasin ja kuivati paigaldatakse takista ning võivad põhjustada pesumasina...
  • Page 291: Paigaldussammud

    Paigaldussammud 1. SAMM - asukoha valimine Nõuded asukohale: • Kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks ventilatsiooni takistada • Eemal otsesest päikesevalgusest • Piisavalt ruumi ventilatsioonile ja juhtmetele • Õhutemperatuur alati külmumispunktist (0 ˚C) kõrgem • Eemal soojusallikast 2.
  • Page 292 Paigaldamine 3. SAMM - loodimisjalgade reguleerimine 1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu kahjustada. 2. Tasakaalustage pesumasin, reguleerides käsitsi loodimisjalgu. 3. Kui tasakaalustamine on lõppenud, pingutage mutreid mutrivõtme abil. 4. SAMM - veevooliku ühendamine Voolikuadapter võib erineda olenevalt mudelist. See samm juhendab teid, kuidas ühendada konnektori tüüpi adapter.
  • Page 293 2. Kasutage adapteri nelja kruvi lõdvendamiseks ristpeakruvikeerajat. 3. Hoidke adapterit ja keerake osa (C) noole suunas, et lõdvendada seda 5 mm (*).  4. Sisestage adapter veekraani ja pinguldage kruve, tõstes adapterit samal ajal ülespoole. 5. Keerake osa (C) pinguldamiseks noole suunas.
  • Page 294 Paigaldamine 7. Kui kasutate kruvitüüpi veekraani, ühendage veevoolik veekraaniga nii, nagu joonisel näidatud. 8. Ühendage vee sissevõtuvooliku teine ots pesumasina tagaküljel asuva sissevõtuklapiga. Keerake voolikut pinguldamiseks päripäeva. 9. Avage veekraan ja kontrollige, ega ühenduspiirkonnas pole lekkeid. Vee lekkimisel korrake ülaltoodud samme. HOIATUS Vee lekkimisel lõpetage pesumasina kasutamine ja võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
  • Page 295 MÄRKUS • Pärast vee sissevõtuvooliku ühendamist adapteriga kontrollige, kas see on õigesti ühendatud, tõmmates vee sissevõtuvoolikut allapoole. • Kasutage veekraanide populaarsemaid tüüpe. Kui kraan on kandiline või liiga suur, eemaldage enne kraani adapterisse sisestamist vaherõngas. Kuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite puhul toimige järgmiselt: 1.
  • Page 296 Paigaldamine 5. SAMM - äravooluvooliku paigutamine Äravooluvooliku paigutamiseks on kolm võimalust: Üle valamuääre Äravooluvoolik tuleb panna põrandast 60–90 cm (*) kõrgusele. Äravooluvooliku otsa kõverana hoidmiseks kasutage kaasasolevat plastist voolikujuhikut (A).  Kinnitage juhik konksuga seinale, et tagada stabiilne äravool. Valamu äravoolutorusse Äravoolutoru peab olema valamusifoonist kõrgemal, nii et vooliku ots oleks vähemalt 60 cm kaugusel põrandast.
  • Page 297: Enne Alustamist

    Enne alustamist Algseaded Kalibreerimise käivitamine (soovitatav) Funktsioon Calibration (Kalibreerimine) tagab pesumasinas täpse kaalu tuvastamise. Veenduge enne funktsiooni Calibration (Kalibreerimine) käivitamist, et trummel on tühi. 1. Toide välja ja seejärel pesumasina sisselülitamine. 2. Kalibreerimisrežiimi kasutamiseks hoidke nuppe Temp. (Temperatuur) ja Delay End (Ajastatud lõpp) samal ajal 3 sekundit all.
  • Page 298: Juhised Pesu Pesemiseks

    Enne alustamist Juhised pesu pesemiseks 1. SAMM - Sortimine 2. SAMM - Tühjendage taskud Sorteerige pesu vastavalt järgmistele Tühjendage pestava pesu kõik taskud kriteeriumidele: • Metallobjektid nagu mündid, nõelad ja • Hooldussilt: Sortige pesu puuvillase, rõivapandlad võivad kahjustada teisi segakiu, sünteetika, siidi, villa ja pesuesemeid ja ka trumlit.
  • Page 299 5. SAMM - Määrake mahtuvus 6. SAMM - Sobivat tüüpi pesuaine sisestamine Ärge pange masinat liiga täis. Ülelaadimise Pesuvahendi valik oleneb pestava korral ei pruugi pesumasin korralikult kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, pesta. Seda tüüpi rõivaste maksimaalselt õrnad materjalid, villane), värvist, mahtuvust vaadake leheküljelt 37.
  • Page 300: Pesuvahendisahtli Juhised

    Enne alustamist Pesuvahendisahtli juhised Pesumasinal on kolmekambriline jaotur: vasakpoolne põhipesu jaoks, eesmine parempoolne loputusvahendi ja tagumine parempoolne eelpesu jaoks. Eelpesu kamber: Lisage eelpesu vahendit või tärklist. Põhipesu kamber: Lisage põhipesu vahendit, veepehmendajat, leotusvahendit, valgendit ja/või plekieemaldajat. Pehmendi kamber: Lisaainete nagu pesupehmendaja lisamine.
  • Page 301 3. Lisage pesupehmendit pehmendaja kambrisse. Ärge ületage maksimaalset joont (A). 4. Kui soovite eelpesu, lisage eelpesupesuvahendit eelpesukambrisse vastavalt tootja juhistele ja soovitustele. 5. Sulgege pesuvahendisahtel. ETTEVAATUST • Ärge lisage vedela pesuvahendi konteinerisse pesupulbrit. • Kontsentreeritud pesupehmendaja tuleb enne lisamist vette lahustada. • Ärge lisage põhipesu pesuvahendit pehmendajakambrisse.
  • Page 302 Enne alustamist Vedelepesuvahendi kasutamiseks (ainult kohalduvad mudelid) Kõigepealt sisestage vedelikuanum põhipesu kambrisse. Seejärel lisage vedelpesuvahendit anumasse alla märgitud maksimaalse joone (A). ETTEVAATUST • Ärge ületage anumas märgitud maksimummäära. • Kui kasutate pesupulbrit, eemaldage vedelpesuvahendi anum. 30 Eesti WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 30 2018/3/7 11:25:48...
  • Page 303: Tegevused

    Tegevused Esipaneel WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Tsüklivalija Pöörake programmi valimiseks nuppu. Ekraan näitab režiimi teavet ja hinnanguliselt alles jäänud aega 02 Ekraan või probleemi esinemisel teavituskoodi. 03 Temp. Vajutage programmi veetemperatuuri muutmiseks. (Temperatuur) Vajutage programmi loputuskordade muutmiseks. Loputuskordade 04 Rinse (Loputus) arv võib olla kuni 5 korda.
  • Page 304 Tegevused Vajutage, et programmi tsentrifuugimiskiirust muuta. • Loputuspaus (indikaatorita): Viimane loputustsükkel on 05 Spin peatatud, nii et pesu jääb vette. Pesu võtmiseks käivitage (Tsentrifuugimine) äravoolu- või tsentrifuugitsükkel. • No Spin (Tsentrifuugimiseta) : Trummel ei tsentrifuugi pärast viimast äravoolutsüklit. 06 Dry Level Vajutage seda nuppu õigete kuivatussuvandite valimiseks.
  • Page 305: Lihtsad Sammud Alustamiseks

    Lihtsad sammud alustamiseks WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. 2. Keerake Tsüklivalijat tsükli valimiseks. 3. Muutke vajadusel sätteid (Temp. (Temperatuur), Rinse (Loputus), Spin (Tsentrifuugimine) ja Dry Level (Kuivatustase)). 4. Funktsiooni lisamiseks valige Options (Funktsioonid). Kasutage soovitud funktsiooni valimiseks nuppu uuesti.
  • Page 306: Ainult Kuivad Riided

    Tegevused Ainult kuivad riided WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Saate oma riideid kohe kuivatada või kuivatada pestud riideid vastavalt järgmistele toimingutele. 1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. 2. Kasutage Tsüklivalijat sobiva kuivatustsükli valimiseks. 3. Vajutage nuppu Dry Level (Kuivatustase) sobiva kuivatusrežiimi valimiseks. 4.
  • Page 307: Programmi Ülevaade

    Programmi ülevaade Standardprogrammid Maks. kogus (kg) Programm Kirjeldus WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Puuvillased esemed, voodilinad, COTTON laudlinad, alupesu, rätikud või särgid. Maks. Maks. Maks. (PUUVILLANE) Pesuaeg ja tsentrifuugitsüklite arvu kohandatakse vastavalt pesukogusele. • Polüestrist (diolen, trevira), SYNTHETICS polüamiididst (perlon, nailon) vms (SÜNTEETIKA) materjalist pluusid, T-särgid jne.
  • Page 308 Tegevused Maks. kogus (kg) Programm Kirjeldus WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • See on kasulik ebameeldivate lõhnade eemaldamiseks. Nuppu Cycle Selector (Tsükli valija) pöörates saate valida järgmisi töörežiime. (Deodorization (Desodoreerimine) > Sanitization (Desinfitseerimine)) AIR WASH • DEODORIZATION (ÕHKPESU) (DESODOREERIMINE) - Vähendab ebameeldivaid lõhnu. • SANITIZATION (DESINFITSEERIMINE) - Desodoreerib ja steriliseerib pesu tugevama õhkpesuga ja kõrgema...
  • Page 309 Valik Kirjeldus Eelpesu • Põhipesutsükli ette lisatakse eelpesutsükkel. • Bubble Soak (Mullileotus) aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid plekke. • Kui funktsioon Bubble Soak (Mullileotus) on valitud, Bubble Soak leotatakse pesu põhjalikult veemullides tõhusaks pesuks. (Mullileotus) • Bubble Soak (Mullileotus) on saadaval ja lisab kuni 20 või 30 minutit 3 tsüklile: Cotton (Puuvillane), Synthetics (Sünteetika), ja Baby Care (Beebipesu).
  • Page 310: Sätted

    Tegevused Sätted Child Lock (Lapselukk) Heli sisse/välja Funktsioon Child Lock (Lapselukk) lukustab Saate klahvi siise või välja lülitada. kõik nupud, et vältida õnnetusi lastega. Teie seadistus kehtib kuni masina Kuid funktsioon Cild Lock (Lapselukk) ei taaskäivitamiseni. aktiveeru enne, kui vajutate nuppu Käivita/ • Heli vaigistamiseks vajutage ja hoidke Peata.
  • Page 311: Hooldus

    Hooldus Hoidke pesumasin puhtana, et vältida järjest vähemtõhusat tööd, ja säilitada masina töötsüklit. Eco Drum Clean (Trumlipuhastus) Ainult kohalduvatel mudelitel: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Korrake seda programmi regulaarselt, et puhastada trumlit ja eemaldada sealt baktereid. 1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. 2.
  • Page 312: Smart Check

    Hooldus Smart check Funktsiooni kasutamiseks peaksite esmalt alla laadima rakenduse “Samsung Smart Washer” veebipoodidest Play Store või Apple Store ja installima selle oma kaameraga mobiilseadmesse. Funktsioon Smart Check on optimeeritud: MÄRKUS Galaxy ja iPhone'i telefonidele (ainult • Funktsiooni nimetus Smart Check võib kohalduvad mudelid).
  • Page 313: Kuivatusprogrammi Kasutamine

    KUIVATUSPROGRAMMI KASUTAMINE Kõik kuivatusvalikud, välja arvatud valik Aegkuivatuse valik tuvastavad pesu kaalu, et kuvada täpsem kuivatusaeg ja kuivatada pesu tõhusamalt. Tutvuge allesitatud graafikuga, et valida kõige sobivam kuivatusvalik vastavalt pesu tüübile ja kogusele ja niiskusele, mida soovite jätta. Pesukogus (kg) Režiim Kuivatusvalik Kasutus...
  • Page 314: Air Wash (Õhkpesu)

    Hooldus AIR WASH (ÕHKPESU) Funktsioon Air Wash (Õhkpesu) värskendab kangaid tänu Samsungi erilisele õhkpesutehnoloogiale, kus vett ei ole vaja. Tutvuge alltoodud graafikuga, kus on esitatud iga funktsiooni Air Wash (Õhkpesu) tsükli kasutus ja kestus. Programm Kasutus Tsükli kestus Deodorization Kasutage seda tsüklit pesust ebameeldivate lõhnade 29 min (Desodoreerimine) eemaldamiseks.
  • Page 315: Hädaolukorra Äravool

    Hädaolukorra äravool Elektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu välja võtmist trumlist välja. 1. Lülitage toide välja ja ühendage pesumasin elektrikontaktist välja. 2. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte (A) ülaosa. 3. Asetage katte ümber tühi ja mahukas anum ning venitage hädaolukorra äravoolu voolikut anumani, hoides vooliku korki (B).
  • Page 316: Puhastamine

    Hooldus Puhastamine Pesumasina pind Kasutage pehmet riiet mitteabrasiivse majapidamise puhastusvahendiga. Ärge kallake vett pesumasinale. Võrkfilter Puhastage veevarustusvooliku võrkfiltrit üks või kaks korda aastas. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Sulgege veekraan. 3. Keerake ja ühendage voolik pesumasina tagaküljelt lahti. Katke voolik riidega, et vältida vee välja tungimist.
  • Page 317 Pumbafilter Ummistuste vältimiseks on soovitatav puhastada pumbafiltrit 5 või 6 korda aastas. Ummistunud pumbafilter võib vähendada mulliefekti. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Laske vesi trumlist välja vastavalt leheküljel 43 toodud „Hädaolukorra äravoolu” juhistele. 3. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte ülaosa.
  • Page 318 Hooldus Pesuvahendisahtel 1. Tõmmake sahtel lahti, hoides all sahtli sisemist vabastushooba (A). 2. Eemaldage vabastushoob ja vedelpesuvahendi anum sahtlist. 3. Puhastage sahtli komponendid pehme harjaga voolava vee all. 4. Puhastage sahtlis olevad jäägid pehme harjaga. 5. Sisestage uuesti vabastushoob ja vedelpesuvahendi anum sahtlisse.
  • Page 319: Külmumisest Taastumine

    Külmumisest taastumine Kui temperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veevarustuskraanist lähtuva vooliku otsikule. 3. Eemaldage veevarustusvoolik ja hoidke seda soojas vees. 4. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit. 5.
  • Page 320: Veaotsing

    Veaotsing Veaotsing Kontrollpunktid Kui teil on pesumasinaga probleeme, kontrollige esmalt alltoodud tabelit ja proovige soovitusi. Probleem Tegevus • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Kontrollige, et veekraan on avatud. • Vajutage või koputage pesumasina käivitamiseks kindlasti nuppe Käivita/Peata.
  • Page 321 Probleem Tegevus • Kontrollige, et pesumasin on paigaldatud tasasele kõvale ja mittelibedale pinnale. Kui põrand ei ole tasane, siis kasutage tasandusjalga pesumasina kõrguse reguleerimiseks. • Veenduge, et transportimispoldid on eemaldatud. • Veenduge, et pesumasin ei ole mõne teise esemega Liigne vibratsioon või kokkupuutes.
  • Page 322 Veaotsing Probleem Tegevus • Vajutage või koputage pesumasina peatamiseks nuppu Käivita/Peata. • Ukseluku mehhanismil võib vabastamiseks minna veidi aega. • Luuk ei avane enne 3 minuti möödumist pesumasina seiskumisest ja toite väljalülitamisest. Luuk ei avane. • Kontrollige, et kogu vesi on trumlist ära voolanud. • Luuki ei või avada, kui vesi on trumlis.
  • Page 323 Probleem Tegevus • Ühendage toitekaabel elektrikontakti. • Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ja vajutage või koputage pesumasina käivitamiseks nuppu Käivita/Peata. Teie ohutuse huvides pesumasin tsentrifuugib või raputab ainult siis, kui luuk on suletud. • Enne, kui pesumasin hakkab täituma, teeb see luugiluku kontrollimiseks rea klõpsuvaid helisid ning kiire äravoolu.
  • Page 324 Veaotsing Probleem Tegevus • Kasutage kiiret või eriti kiiret tsentrifuugi kiirust. • Kasutage efektiivset (HE) pesuvahendit liigse seebivee vähendamiseks. Tsükli lõpus on pesu • Pesukogus on liiga väike. Väike pesukogus (üks või kaks märg. eset) võib muutuda mittetasakaalustatuks ega tsentrifuugi täielikult.
  • Page 325: Infokoodid

    Infokoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Tutvuge all toodud tabeliga ja proovige soovitusi. Probleem Tegevus Veevarustus puudub. • Kontrollige, et veekraan on avatud. • Kontrollige, et veevoolik poleks ummistunud. • Kontrollige, et veekraan poleks külmunud. • Kontrollige, et pesumasin töötab piisava veesurvega. • Kontrollige, et külma vee kraan ja kuuma vee kraani on õigesti ühendatud.
  • Page 326 Veaotsing Probleem Tegevus Kontrollige äravooluvoolikut. • Kontrollige, et äravooluvooliku ots asub põrandal. • Kontrollige, et äravooluvoolik ega ummistunud. • Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega. MÄRKUS Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood „LC”/„LC1”, siis pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal toitenupp ei tööta.
  • Page 327 Probleem Tegevus Veetaseme sensor ei tööta korralikult. • Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada. • Kontrollige veetaseme sensori juhtmestikku. • Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega. MÄRKUS Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood „1C”, siis pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal toitenupp ei tööta.
  • Page 328: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Riiete hooldusmärgiste tabel Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.
  • Page 329: Keskkonnakaitse

    Keskkonnakaitse • Antud toode on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate antud tootest vabaneda, siis palun uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk nii, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui on aine tootja poolt soovitatud.
  • Page 330: Spetsifikatsioonide Leht

    Tehnilised andmed Spetsifikatsioonide leht „ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** L600 X S550 Mõõdud L600 X S600 X K850 (mm) X K850 (mm) Veesurve 50 kPa ~ 800 kPa Netokaal 65 kg 71 kg...
  • Page 331 Vastavalt määrusele (EL) nr 96/60/EÜ „ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Samsung Mudeli nimi WD80J5A1*** Energiatõhususe klass A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam) Energiatarbimine Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine 5,44 Ainult pesemine ja tsentrifuugimine 1,04 Pesemise jõudlusklass...
  • Page 332 Tehnilised andmed Kuivatamise energiatarbimise andmed on mõõdetud vastavalt standardi EN50229 tingimustele. • Esimene kuivatamine peaks toimuma kogusega 5 kg ( 2 lina ja 6 padjapüüri ja 18 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine); • Teine kuivatus peaks toimuma kogusega 3 kg ( 1 lina ja 6 padjapüüri ja 7 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine);...
  • Page 333 Vastavalt määrusele (EL) nr 96/60/EÜ „ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Samsung Mudeli nimi WD80J543*** Energiatõhususe klass A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam) Energiatarbimine Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine 5,76 Ainult pesemine ja tsentrifuugimine 1,20 Pesemise jõudlusklass...
  • Page 334 Tehnilised andmed Kuivatamise energiatarbimise andmed on mõõdetud vastavalt standardi EN50229 tingimustele. • Esimene kuivatamine peaks toimuma kogusega 6 kg ( 2 lina ja 8 padjapüüri ja 23 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine); • Teine kuivatus peaks toimuma kogusega 2 kg ( 1 lina ja 4 padjapüüri ja 2 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine);...
  • Page 335 Vastavalt määrusele (EL) nr 96/60/EÜ „ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Samsung Mudeli nimi WD70J5A1*** Energiatõhususe klass A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam) Energiatarbimine Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine 4,76 Ainult pesemine ja tsentrifuugimine 0,91 Pesemise jõudlusklass...
  • Page 336 Tehnilised andmed Kuivatamise energiatarbimise andmed on mõõdetud vastavalt standardi EN50229 tingimustele. • Esimene kuivatamine peaks toimuma kogusega 4 kg ( 2 lina ja 4 padjapüüri ja 14 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine); • Teine kuivatus peaks toimuma kogusega 3 kg ( 0 lina ja 8 padjapüüri ja 9 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine);...
  • Page 337 Meelespea WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 65 2018/3/7 11:26:11...
  • Page 338 WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 66 2018/3/7 11:26:11...
  • Page 339 WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 67 2018/3/7 11:26:11...
  • Page 340 072 726 786 www.samsung.com/hr/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) DC68-03666D-01_ET WD80J5430AW_03666D-01_ET.indd 68 2018/3/7 11:26:12...
  • Page 341 Perilica za rublje Upute za korištenje WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 1 2018/3/7 11:28:01...
  • Page 342 Sadržaj Sigurnosne informacije Što trebate znati o sigurnosnim uputama Važne sigurnosne oznake Važne mjere opreza Upute vezane uz oznaku OEEU Postavljanje Što je uključeno Zahtjevi za postavljanje Postavljanje korak po korak Prije pokretanja Početna podešenja Upute za rublje Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent Radnje Upravljačka ploča Jednostavni koraci za pokretanje...
  • Page 343: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadržava važne informacije vezane uz instalaciju, korištenje i održavanje vašeg uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. Što trebate znati o sigurnosnim uputama Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste bili sigurni da znate kako na siguran i...
  • Page 344: Važne Mjere Opreza

    Sigurnosne informacije Ovi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Molimo vas strogo ih se pridržavajte. Nakon što ste proučili ovaj priručnik, spremite ga na sigurno mjesto za buduće potrebe. Pročitajte sve upute prije nego što počnete s korištenjem uređaja. Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i imaju pomične dijelove, postoji potencijalna opasnost.
  • Page 345 5. Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem, a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno koristiti. 6. Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih ne blokira otvore. 7. Za upotrebu u Europi: Djecu mlađu od 3 godine trebalo bi držati dalje od uređaja ako nisu pod stalnim nadzorom.
  • Page 346 Sigurnosne informacije 15. Odjeću poput pjenaste gume (lateks pjena), kapa za tuširanje, vodootpornih tkanina, gumiranih artikala i tkanine za jastuke koja sadrži jastučiće od pjenaste gume ne bi trebalo sušiti u sušilici rublja. 16. Omekšivače tkanine ili slične proizvode trebalo bi koristiti prema uputama na omekšivaču.
  • Page 347 Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis. • Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Uređaj je težak, pažljivo ga podižite. Uključite električni kabel u AC 220 - 240 V / 50 Hz zidnu utičnicu ili višu te koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
  • Page 348 Sigurnosne informacije Ne instalirajte ovaj uređaj na mjestu gdje može doći do curenja plina. • To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Nemojte koristiti električni transformator. • To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Ne koristite oštećen utikač, oštećeni električni kabel ili olabavljenu zidnu utičnicu. • To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
  • Page 349 Mjere opreza prilikom montaže OPREZ Ovaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču. • Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći nedovoljne opskrbljenosti električnom energijom. Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može podnijeti njegovu težinu. • U suprotnom bi moglo doći do neuobičajenih vibracija, pokreta, buke ili problema s proizvodom.
  • Page 350 • Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike tvrtke Samsung. • To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
  • Page 351 Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu. Upotreba proizvoda u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Hrvatski 11 WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 11...
  • Page 352 Sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj. • Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede.
  • Page 353 Ne perite rublje onečišćeno uljima, kremama ili losionima koje ste kupili u drogerijama ili salonima za masažu. • To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode. U bubnju nemojte na dulje vremensko razdoblje ostavljati metalne predmete kao što su sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje.
  • Page 354: Upute Vezane Uz Oznaku Oeeu

    Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 14 Hrvatski WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 14...
  • Page 355: Postavljanje

    Postavljanje Pažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i spriječili nezgode tijekom pranja rublja. Što je uključeno Pobrinite se da su svi dijelovi uključeni u paket proizvoda. Ako imate problem s perilicom rublja ili dijelovima, kontaktirajte lokalni Samsungov korisnički centar ili trgovca na malo.
  • Page 356 Postavljanje Ključ Poklopci otvora za vijke Vodilica crijeva Crijevo za dovod hladne Crijevo za dovod vruće Spremnik za tekući vode vode deterdžent Pričvršćivač poklopca NAPOMENA • Poklopci otvora za vijke: Broj poklopaca otvora za vijke ovisi o modelu (3 - 6 poklopaca).
  • Page 357: Zahtjevi Za Postavljanje

    Odvod • Neispravno spojeni vodiči za Tvrtka Samsung preporučuje visinu uzemljenje opreme mogu uzrokovati crijevnog nastavka od 60~90 cm.Crijevo za strujni udar. odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva...
  • Page 358 Postavljanje Podovi Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Radi postizanja najboljeg učinka perilicu Najmanji potreban slobodni prostor za za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu. postojan rad: Drvene podove možda će trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost Sa strane 25 mm Straga 50 mm...
  • Page 359: Postavljanje Korak Po Korak

    Postavljanje korak po korak 1. KORAK - Odabir lokacije Zahtjevi vezani uz lokaciju: • čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zapriječiti prozračivanje • položaj dalje od direktnog sunčevog svjetla • odgovarajući prostor za ventilaciju i ožičenje • sobna temperatura uvijek mora biti viša od točke smrzavanja (0 ˚C) • dalje od izvora topline 2.
  • Page 360 Postavljanje 3. KORAK - Ugađanje nožica za izravnavanje 1. Lagano pomaknite perilicu u njezin položaj. Prekomjerna sila može oštetiti nožice za izravnavanje. 2. Izravnajte perilicu za rublje tako da rukom okrećete nožice za izravnavanje. 3. Kada izravnate perilicu, zategnite matice pomoću isporučenog ključa. 4.
  • Page 361 2. Koristite Philipsov odvijač kako biste otpustili četiri vijka na adapteru. 3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga otpustili za 5 mm (*).  4. Umetnite adapter u slavinu za vodu te pričvrstite vijke istovremeno podižući adapter.
  • Page 362 Postavljanje 7. Ako dovod vode ima slavinu, spojite crijevo za vodu na priključak kako je prikazano. 8. Spojite drugi kraj crijeva za dovod vode na ulazni ventil sa stražnje strane perilice za rublje. Okrenite crijevo u smjeru kazaljke na satu kako biste ga učvrstili.
  • Page 363 NAPOMENA • Nakon spajanja crijeva za dovod vode na adapter provjerite je li pravilno spojen povlačenjem crijeva za dovod vode prema dolje. • Koristite uobičajenu vrstu slavine za dovod vode. U slučaju da je slavina četvrtasta ili prevelika, skinite prsten prije umetanja slavine u adapter. Kod modela s dodatnim ulazom za toplu vodu: 1.
  • Page 364 Postavljanje 5. KORAK - Postavljanje crijeva za odvod Crijevo za odvod moguće je postaviti na tri načina: Preko ruba umivaonika Crijevo za odvod mora se postaviti na visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Kako bi kraj crijeva za odvod bio savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za ...
  • Page 365: Prije Pokretanja

    Prije pokretanja Početna podešenja Pokrenite kalibracijski način rada (preporučeno) Funkcija Calibration (Kalibracija) osigurava perilici pravilno određivanje težine. Prije pokretanja funkcije Calibration (Kalibracija) provjerite je li bubanj prazan. 1. Isključite, a zatim uključite perilicu za rublje. 2. Pritisnite istovremeno Temp. (Temperatura) i Delay End (Odgoda završetka pranja) 3 sekunde kako biste ušli u kalibracijski način rada.
  • Page 366: Upute Za Rublje

    Prije pokretanja Upute za rublje 1. KORAK - Razvrstavanje 2. KORAK - pražnjenje džepova Razvrstajte rublje prema sljedećim Ispraznite sve džepove na svojim kriterijima: odjevnim predmetima • Oznaka o njezi: Razvrstajte rublje u • Metalni predmeti poput kovanica, pamuk, miješana vlakna, sintetiku, pribadača i kopči na odjeći mogu svilu, vunu i umjetnu svilu.
  • Page 367 4. KORAK - Predpranje (ako je 6. KORAK - Korištenje odgovarajućeg potrebno) deterdženta Odaberite ciklus Predpranje ako je rublje Vrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine jako uprljano. Nemojte koristiti opciju (pamuk, sintetika, osjetljivi odjevni Predpranje prilikom ručnog umetanja predmeti, vuna), boji, temperaturi pranja deterdženta u bubanj.
  • Page 368: Smjernice Vezane Uz Ladicu Za Deterdžent

    Prije pokretanja Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent Perilica za rublje ima ladicu za deterdžent s tri odjeljka: lijevi odjeljak za glavno pranje, prednji desni za omekšivač i stražnji desni za pretpranje. Odjeljak za predpranje: Koristite deterdžent za predpranje ili štirku. Odjeljak za glavno pranje: Koristite deterdžent za glavno pranje, sredstvo za omekšavanje vode, deterdžent za...
  • Page 369 3. Stavite omekšivač za tkanine u odjeljak za omekšivač. Nemojte prelaziti maksimalnu liniju (A). 4. Ako želite predpranje, dodajte deterdžent za predpranje u odjeljak za predpranje prema uputama ili preporukama proizvođača. 5. Zatvorite ladicu za deterdžent. OPREZ • Nemojte dodavati deterdžent u prahu u odjeljak za tekući deterdžent.
  • Page 370 Prije pokretanja Za korištenje tekućeg deterdženta (samo kod odgovarajućih modela) Prvo umetnite odjeljak za tekući deterdžent koji je isporučen s perilicom odjeljak za glavno pranje. Zatim stavite tekući deterdžent u odjeljak ispod označene maksimalne linije (A). OPREZ • Nemojte prelaziti maksimalnu liniju označenu na odjeljku.
  • Page 371: Radnje

    Radnje Upravljačka ploča WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Birač programa Okrenite programator za odabir programa pranja. Na zaslonu se prikazuju informacije o tekućem programu pranja i 02 Zaslon procijenjeno preostalo vrijeme ciklusa, odnosno poruka greške ako se pojavi problem. 03 Temp. Pritisnite za promjenu temperature vode za aktualni program (Temperatura) pranja.
  • Page 372 Radnje Pritisnite za promjenu brzine centrifugiranja aktualnog programa pranja. • Zadržavanje ispiranja (bez indikator): Konačni ciklus ispiranja 05 Spin bit će obustavljen te će rublje ostati u vodi. Kako biste izvadili (Centrifuga) rublje, pokrenite ciklus ispiranja ili centrifugiranja. • Bez centrifug : Bubanj ne vrši centrifugiranje nakon završnog ciklusa ispiranja.
  • Page 373: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Jednostavni koraci za pokretanje WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje . 2. Okrenite Birač programa za odabir programa. 3. Promijenite postavke programa pranja (Temp. (Temperatura), Rinse (Ispiranje), Spin (Centrifuga) i Dry Level (Razina sušenja)) prema potrebi. 4. Za dodavanje opcije, pritisnite Options (Opcije). Ponovno pritisnite gumb za odabir željene stavke.
  • Page 374: Samo Sušenje Odjeće

    Radnje Samo sušenje odjeće WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Možete sušiti svoju odjeću direktno ili sušiti opranu odjeću slijedeći navedene postupke. 1. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje . 2. Koristite Birač programa za odabir odgovarajućeg ciklusa sušenja. 3. Pritisnite gumb Dry Level (Razina sušenja) za odabir odgovarajuće načina rada sušenja. 4.
  • Page 375: Pregled Programa Pranja

    Pregled programa pranja Standardni programi pranja Maksimalno punjenje (kg) Program opcije pranja WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike ili košulje. COTTON (PAMUK) Vrijeme pranja i broj ciklusa ispiranja Maksimalno Maksimalno Maksimalno automatski se podešava ovisno o opterećenju.
  • Page 376 Radnje Maksimalno punjenje (kg) Program opcije pranja WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Čišćenje bubnja uklanjanjem prljavštine i bakterija. • Primijeniti jednom u svakih 40 pranja, ECO DRUM CLEAN bez dodavanja praška za rublje ili (EKOLOŠKO izbjeljivača. ČIŠĆENJE BUBNJA) • Pazite da je bubanj prazan. • Ne koristite bilo kakva sredstva za čišćenje prilikom čišćenja bubnja.
  • Page 377 Opcije Opcija opcije pranja • Za jako zaprljanu odjeću. Vrijeme rada svakog ciklusa Intenzivno duže je od redovnog. • Dodat će preliminarni ciklus pranja prije glavnog ciklusa Predpranje pranja. • Bubble Soak (namakanje u mjehurićima) pomaže ukloniti brojne tvrdokorne mrlje. • Odabirom funkcije Bubble Soak (namakanje u Bubble Soak mjehurićima), rublje se temeljito namače u vodenim...
  • Page 378: Podešenja

    Radnje Podešenja Child Lock (zaštita za djecu) Uključivanje i isključivanje zvuka Kako bi se spriječile nezgode koje uključuju Možete uključiti ili isključiti zvuk. Vaša će djecu, funkcija Child Lock (Zaštita za djecu) postavka ostati aktivna nakon ponovnog zaključava sve gumbe. pokretanja perilice.
  • Page 379: Održavanje

    Održavanje Držite perilicu za rublje čistom kako biste spriječili smanjivanje kvalitete rada te sačuvali njezin vijek trajanja. Eco Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja) Samo za primjenjive modele: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Redovito pokrećite ovaj program za čišćenje bubnja i uklanjanje bakterija. 1.
  • Page 380: Smart Check

    Održavanje Smart check Za omogućavanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer u trgovini Play Store ili Apple Store i instalirati ju na mobilni uređaj s funkcijom kamere. Funkciju Smart Check potrebno je NAPOMENA optimizirati za: serije Galaxy i iPhone • Naziv funkcije, Smart Check, može se...
  • Page 381: Korištenje Programa Za Sušenje

    KORIŠTENJE PROGRAMA ZA SUŠENJE Sve opcije sušenja osim opcije Vrijeme sušenja detektiraju težinu rublja kako bi prikazale precizno vrijeme sušenja te kako bi se rublje učinkovitije osušilo. Pogledajte tablicu u nastavku za odabir odgovarajuće opcije sušenja prema vrsti i količini rublja te željenoj količini vlage rublja nakon pranja.
  • Page 382: Air Wash (Zračno Pranje)

    Održavanje AIR WASH (ZRAČNO PRANJE) Funkcija Air Wash (Zračno pranje) osvježava odjeću pomoću jedinstvene Samsungove tehnologije zračnog pranja koja ne zahtijeva vodu. Za uporabu i vrijeme ciklusa svakog ciklusa Air Wash (Zračno pranje) pogledajte tablicu u nastavku. Program Korištenje Trajanje ciklusa Deodorization Koristite ovaj ciklus za uklanjanje neugodnih mirisa iz rublja.
  • Page 383: Ispuštanje Vode U Nuždi

    Ispuštanje vode u nuždi U slučaju nestanka struje, ispustite vodu iz bubnja prije vađenja rublja. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel perilice iz električne utičnice. 2. Nježno pritisnite gornji dio poklopca filtra (A) za otvaranje. 3. Stavite praznu, prostranu posudu oko poklopca i rastegnite cijev za ispuštanje vode u posudi držeći poklopac crijeva (B).
  • Page 384: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Površine perilice za rublje Koristite mekanu tkaninu s neabrazivnim kućnim deterdžentom. Ne špricajte vodu na perilicu za rublje. Mrežasti filtar Čistite mrežasti filtar crijeva za dovod vode jednom ili dva puta godišnje. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje.
  • Page 385 Filtar crpke Preporučuje se čistiti filtar crpke 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo začepljenje. Začepljen filtar crpke može umanjiti učinak mjehurića. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja slijedeći postupak “Ispuštanje vode u nuždi”...
  • Page 386 Održavanje OPREZ • Pazite da je poklopac filtra na odgovarajući način zatvoren nakon čišćenja. U protivnom, moglo bi doći do curenja. • Pazite da je filtar na odgovarajući način umetnut nakon čišćenja. U protivnom, moglo bi doći do greške u radu ili curenja. Ladica za deterdžent 1.
  • Page 387: Rad Nakon Smrzavanja

    NAPOMENA Za uklanjanje zaostalog deterdženta, pokrenite program RINSE+SPIN (ISPIRANJE+CENTRIFUGA) s praznim bubnjem. Rad nakon smrzavanja Perilica za rublje može se smrznuti kada temperatura padne ispod 0 °C. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje. 2. Prelijte toplu vodu preko slavine za vodu kako biste otpustili crijevo za dovod vode. 3.
  • Page 388: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Rješavanje problema Kontrolne točke U slučaju problema s Vašom perilicom rublje, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte slijediti prijedloge. Problem Potrebna radnja • Provjerite je li perilica uključena u struju. • Provjerite jesu li vrata ispravno zatvorena. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene.
  • Page 389 Problem Potrebna radnja • Provjerite je li perilica za rublje postavljena na ravnom, čvrstom podu koji nije sklizak. Ako pod nije ravan, koristite noge za izravnavanje kako biste podesili visinu perilice. • Provjerite jesu li uklonjeni vijci za prijevoz. • Provjerite ne dodiruje li perilica neki drugi predmet. Prekomjerne • Provjerite je li količina rublja ujednačena.
  • Page 390 Rješavanje problema Problem Potrebna radnja • Pritisnite ili kucnite Pokretanje/Pauza kako biste zaustavili perilicu. • Moglo bi potrajati nekoliko trenutaka dok se ne isključi mehanizam za zaključavanje vrata. • Vrata se mogu otvoriti tek 3 minute nakon zaustavljanja perilice ili isključivanja napajanja. Vrata se ne otvaraju.
  • Page 391 Problem Potrebna radnja • Spojite kabel napajanja u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno pokrenite prekidač. • Zatvorite vrate i pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza kako biste pokrenuli perilicu za rublje. Iz sigurnosnog razloga, bubanj perilice neće se okretati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 392 Rješavanje problema Problem Potrebna radnja • Koristite veliku ili ultra veliku brzinu centrifugiranja. • Koristite visokoučinkoviti (HE) deterdžent kako biste spriječili prekomjernu pjenu. Na kraju ciklusa, • Premala količina rublja. Mala količina rublja (jedan ili dva rublje je mokro. predmeta) mogu biti neuravnotežena te centrifuga neće biti potpuna.
  • Page 393: Informacijske Šifre

    Informacijske šifre Ako perilica za rublje ne radi, na ekranu je vidljiva informacijska oznaka. Provjerite tablicu u nastavku i slijedite prijedloge. Problem Potrebna radnja Nema dovoda vode. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. • Provjerite jesu li crijeva za vodu začepljena. • Provjerite jesu li slavine za vodu zamrznute.
  • Page 394 Rješavanje problema Problem Potrebna radnja Provjerite odvodno crijevo. • Provjerite je li kraj odvodnog crijeva postavljen na pod. • Provjerite je li odvodno crijevo začepljeno. • Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni centar. NAPOMENA Kada perilica prikazuje oznaku “LC”/“LC1”, ispušta vodu u trajanju od 3 minute.
  • Page 395 Problem Potrebna radnja Senzor razine vode ne radi ispravno. • Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus. • Provjerite kabele senzora temperature vode. • Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni centar. NAPOMENA Kada perilica prikazuje oznaku “1C”, ispušta vodu u trajanju od 3 minute.
  • Page 396: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Tablica održavanja tkanina Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i uvezenih predmeta.
  • Page 397: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša • Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti ovaj uređaj, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Uklonite vrata tako da životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
  • Page 398: Specifikacijski List

    Specifikacije Specifikacijski list “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Vrsta Perilica s prednjim punjenjem Naziv modela WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Š600mm X D550mm Dimenzije Š600mm X D600mm X V850mm X V850mm Tlak vode 50 kPa ~ 800 kPa Neto težina 65 kg 71 kg...
  • Page 399 U skladu s odredbom (EU) br. 96/60/EZ “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WD80J5A1*** Razred energetske učinkovitosti A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito) Potrošnja energije Pranje, centrifugiranje i sušenje 5,44...
  • Page 400 Specifikacije Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmjereni su prema uvjetima navedenima u standardu EN50229. • Prvo sušenje trebalo bi napraviti s 5 kg rublja (rublje se sastoji od: 2 plahte i 6 jastučnica i 18 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka); • Drugo sušenje trebalo bi napraviti s 3 kg rublja (rublje se sastoji od: 1 plahte i 6 jastučnica i 7 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka);...
  • Page 401 U skladu s odredbom (EU) br. 96/60/EZ “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WD80J543*** Razred energetske učinkovitosti A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito) Potrošnja energije Pranje, centrifugiranje i sušenje 5,76...
  • Page 402 Specifikacije Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmjereni su prema uvjetima navedenima u standardu EN50229. • Prvo sušenje trebalo bi napraviti s 6 kg rublja (rublje se sastoji od: 2 plahte i 8 jastučnica i 23 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka); • Drugo sušenje trebalo bi napraviti s 2 kg rublja (rublje se sastoji od: 1 plahte i 4 jastučnica i 2 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka);...
  • Page 403 U skladu s odredbom (EU) br. 96/60/EZ “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WD70J5A1*** Razred energetske učinkovitosti A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito) Potrošnja energije Pranje, centrifugiranje i sušenje 4,76...
  • Page 404 Specifikacije Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmjereni su prema uvjetima navedenima u standardu EN50229. • Prvo sušenje trebalo bi napraviti s 4 kg rublja (rublje se sastoji od: 2 plahte i 4 jastučnica i 14 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka); • Drugo sušenje trebalo bi napraviti s 3 kg rublja (rublje se sastoji od: 0 plahte i 8 jastučnica i 9 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka);...
  • Page 405 Zabilješke WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 65 2018/3/7 11:28:22...
  • Page 406 WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 66 2018/3/7 11:28:22...
  • Page 407 WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 67 2018/3/7 11:28:22...
  • Page 408 072 726 786 www.samsung.com/hr/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) DC68-03666D-01_HR WD80J5430AW_03666D-01_HR.indd 68 2018/3/7 11:28:24...
  • Page 409 Mosógép Használati útmutató WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 1 2018/3/7 11:30:39...
  • Page 410 Tartalom Biztonsági tudnivalók Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Fontos biztonsági jelzések Fontos biztonsági óvintézkedések A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások Beüzemelés Mellékelt elemek Telepítési körülmények Üzembe helyezés lépésről lépésre Használat előtt Kezdeti beállítások Mosási útmutató A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek Műveletek Kezelőpanel Egyszerű...
  • Page 411: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Gratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
  • Page 412: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági tudnivalók Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében állnak itt. Pontosan kövesse a figyelmeztetésekben leírtakat. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen, ha szükség van rá. A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást. Az elektromossággal működő, mozgó...
  • Page 413 4. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló balesetveszély miatt cseréjét kizárólag a gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti. 5. A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell felhasználni, és tilos a régieket újból felhasználni. 6. Az olyan készülékek esetében, amelyek alja szellőzőnyílásokat tartalmaz, ügyeljen arra, hogy a padlószőnyeg nem takarja el a nyílásokat.
  • Page 414 Biztonsági tudnivalók 14. Az olyan kelméket, amelyek pl. étolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, terpentinnel, viasszal vagy viaszeltávolítóval szennyeződtek, forró vízben kell kimosni extra mennyiségű mosószerrel, mielőtt a szárítógépben kiszárítanák őket. 15. Az olyan anyagokat, mint pl. a habosított gumi (latexhab), zuhanyzósapkák, vízálló...
  • Page 415 Fontos figyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatban FIGYELEM A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. • Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés veszélye. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. A tápkábelt olyan 220–240 V / 50 Hz váltóáramú fali aljzathoz csatlakoztassa, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
  • Page 416 Biztonsági tudnivalók Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol gázszivárgás léphet fel. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne használjon elektromos transzformátort. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne húzza vagy hajlítsa meg túl erősen a tápkábelt.
  • Page 417 Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések VIGYÁZAT A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen. • Ennek elmulasztása a szigetelés meghibásodása révén áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. Csak egyenes felületű és megfelelő keménységű padlón helyezze el a készüléket. • Ennek elmulasztása a mosógép rendellenes rezgéséhez, elmozdulásához, zörgéséhez vagy meghibásodásához vezethet.
  • Page 418 • Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat. Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében.
  • Page 419 A használatra vonatkozó figyelmeztetések VIGYÁZAT Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb. szennyezett, húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha kendővel. • Ennek elmulasztása elszíneződéshez, eldeformálódáshoz, károsodáshoz vagy rozsdásodáshoz vezethet. Az ajtóüveg erős ütés hatására betörhet. Legyen óvatos a mosógép használata során. • A törött üveg sérülést okozhat.
  • Page 420 Biztonsági tudnivalók Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért és károkért. Ne álljon rá a készülékre, és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő...
  • Page 421 • Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a rendellenes rezgések következtében. Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb. • Ez áramütést vagy sérülést okozhat. Ne mosson az általában kozmetikai üzletekben kapható vagy masszőrök által használt, olajjal, krémmel vagy testápolóval szennyezett mosnivalót.
  • Page 422: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 423: Beüzemelés

    Mellékelt elemek Győződjön meg arról, hogy a termék csomagolása az összes elemet tartalmazza. Ha problémát tapasztal a mosógéppel vagy valamely alkatrészével kapcsolatban, forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz vagy a kiskereskedőhöz. 01 Kioldókar 02 Mosószer-adagoló 03 Kezelőpanel rekesz 04 Ajtó...
  • Page 424 Beüzemelés Csavarkulcs Csavarsapkák Csővezető Hidegvíz-tömlő Melegvíz-tömlő Folyékony mosószer tartálya Zárófedél MEGJEGYZÉS • Csavarsapkák : A csavarnyílás kupakok száma (3–6) típusfüggő. • Melegvíz-tömlő: Csak az alkalmazható típusok. • Folyékony mosószer tartálya: Csak az alkalmazható típusok. 16 Magyar WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 16 2018/3/7 11:30:41...
  • Page 425: Telepítési Körülmények

    és a csövekhez. csapoknál. • A nem megfelelően csatlakoztatott Vízleeresztés elektromos földelés elektromos A Samsung 60~90 cm magasságú áramütést okozhat. függőleges nyomásszabályozó cső használatát ajánlja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz, és a nyomásszabályozó...
  • Page 426 Beüzemelés Padlózat Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben A legjobb teljesítmény érdekében Minimális térköz a stabil működéshez: a mosógépet tömör padlózatra kell telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót Oldalt 25 mm Hátul 50 mm meg kell erősíteni a vibráció és/vagy Felül 25 mm Elölnézet 550 mm nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez.
  • Page 427: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Üzembe helyezés lépésről lépésre 1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyét Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények: • Szilárd, vízszintes felület, a szellőzést akadályozó szőnyeg vagy padlózat nélkül • Közvetlen napfénytől védett • Elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és vezetékezéshez • A környezeti hőmérséklet mindig magasabb fagypontnál magasabb (0 ˚C) • Távol bármilyen hőforrástól 2.
  • Page 428 Beüzemelés 3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat 1. Óvatosan csúsztassa a helyére a mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától megsérülhetnek a szintező lábak. 2. A szintező lábak kézi beállításával szintezze a mosógépet. 3. A szintezést követően húzza meg az anyacsavarokat a kulcs segítségével. 4.
  • Page 429 2. Az illesztőegységen levő négy csavart egy keresztfejű (Philips) csavarhúzó segítségével lazítsa meg. 3. Fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (C) jelű alkatrészt, míg 5 mm-re ki nem lazítja (*).  4. Illessze az illesztőegységet a vízcsapba, majd húzza meg a csavarokat, miközben az illesztőegységet felfelé...
  • Page 430 FIGYELEM Vízszivárgás esetén ne használja tovább a mosógépet, és vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Ennek elmulasztása áramütést okozhat. VIGYÁZAT Ne nyújtsa meg erővel a vízellátó tömlőt. Ha a tömlő túl rövid, cserélje ki egy hosszabb, magasnyomású tömlőre.
  • Page 431 • A kereskedelemben kapható vízcsapot használjon. Ha a csap foglalata négyszögletű, illetve túl nagy, az illesztőegységre való csatlakoztatás előtt távolítsa el róla a gyűrűt. Az egy további melegvíz-bemenettel rendelkező modellek esetében: 1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű végét csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő...
  • Page 432 Beüzemelés 5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezése A kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni: A mosdókagyló pereme fölött A kifolyótömlőt a padlótól számítva 60 és 90 cm közötti magasságban (*) kell elhelyezni. Használja a mellékelt műanyag tömlővezetőt (A) a kifolyótömlő végén lévő ...
  • Page 433: Használat Előtt

    Használat előtt Kezdeti beállítások Kalibrálás futtatása (javasolt) A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes lesz megállapítani a ruhák súlyát. A Calibration (Kalibrálás) futtatásakor legyen üres a dob. 1. Kapcsolja ki, majd be a mosógépet. 2. Tartsa lenyomva a Temp. (Hőmérséklet) és Delay End (Késleltetett befejezés) gombot egyszerre 3 másodpercig, hogy...
  • Page 434: Mosási Útmutató

    Használat előtt Mosási útmutató 1. LÉPÉS: Válogatás 2. LÉPÉS: A zsebek kiürítése A mosnivalót a következő Ürítse ki a mosnivaló ruhák zsebeit szempontoknak megfelelően válogassa • A fémtárgyak, mint pl. a pénzérmék, szét: tűk és csatok az egyéb ruházaton kívül • Anyagkezelési címke: Válogassa szét a mosódobot is károsíthatják.
  • Page 435 4. LÉPÉS: Előmosás (ha szükséges) 6. LÉPÉS: A megfelelő típusú mosószer betöltése Válassza a Előmosás opciót a kiválasztott A mosószer legyen a ruhaanyagnak programhoz, ha a mosótöltet erősen (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú), szennyezett. Ne használja a Előmosás a színnek, a mosási hőmérsékletnek, opciót, ha a mosószert kézileg adagolja a a mosási foknak és a szennyezettség mosódobba.
  • Page 436: A Mosószer-Adagoló Fiókkal Kapcsolatos Irányelvek

    Használat előtt A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek A mosógép háromrekeszes adagoló egységgel rendelkezik: a bal oldali rekesz a főmosás, a jobb első az öblítő, a jobb hátsó pedig az előmosás számára való. Előmosószer-rekesz: Adjon hozzá előmosószert vagy keményítőt. Mosószer-rekesz: Adjon hozzá mosószert, vízlágyítót, áztatószert, fehérítőt és/vagy folteltávolítót.
  • Page 437 3. Tegyen öblítőszert az öblítőszer- rekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A). 4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen előmosószert az előmosószer- rekeszbe a gyártó utasításai vagy ajánlásai szerint. 5. Csukja be a mosószerfiókot. VIGYÁZAT • Ne tegyen por alakú mosószert a folyékonymosószer-rekeszbe.
  • Page 438 Használat előtt Folyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál) Először helyezze a mellékelt folyadéktartót mosószer-rekeszbe. Ezután öntsön folyékony mosószert a tartóba a max jelölésig (A). VIGYÁZAT • Ne töltse az edény belsejében feltüntetett maximális vonalon túl. • Vegye ki folyékonymosószer-tartót, ha por alakú...
  • Page 439 Műveletek Kezelőpanel WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Programválasztó Fordítsa el a tekerőgombot a kívánt program kiválasztásához. A kijelző mutatja az aktuális program információit és a becsült 02 Kijelző maradék időt, illetve probléma esetén a hozzá tartozó kódot. 03 Temp. Nyomja meg az aktuális program hőmérsékletének (Hőmérséklet) módosításához.
  • Page 440 Műveletek Nyomja meg az aktuális program centrifugálási fordulatszámának módosításához. • Öblítés mellőzése (Nincs kijelzés): Az utolsó öblítési ciklus felfüggesztésre kerül, így a mosott ruha benne marad az 05 Spin (Centrifuga) öblítővízben. A mosás kivételéhez végezzen leeresztést vagy centrifugálást. • Nincs centrifuga : A mosódob nem centrifugál az utolsó...
  • Page 441: Egyszerű Lépések Az Indításhoz

    Egyszerű lépések az indításhoz WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához. 2. Forgassa el a Programválasztó gombot a kívánt program kiválasztásához. 3. Szükség szerint módosítsa a program beállítását (Temp. (Hőmérséklet), Rinse (Öblítés), Spin (Centrifuga) és Dry Level (Szárítás szintje)). 4.
  • Page 442: Csak Ruhákat Szárítson

    Műveletek Csak ruhákat szárítson WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** A kimosott ruháneműket megszáríthatja közvetlenül, vagy az alábbi eljárások segítségével. 1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához. 2. Használja a Programválasztó gombot a megfelelő szárítási program kiválasztásához. 3. Nyomja meg a Dry Level (Szárítás szintje) gombot a megfelelő szárítási mód kiválasztásához.
  • Page 443: A Programok Áttekintése

    A programok áttekintése Normál programok Maximális mosótöltet (kg) Program Leírás WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülköző vagy ingek mosásához. A mosási idő és az öblítési ciklusok COTTON (PAMUT) számának beállítása automatikusan megtörténik a mosótöltetnek megfelelően. • Poliészterből (diolén, trevira), SYNTHETICS poliamidból (perlon, nejlon) vagy más (MŰSZÁLAS)
  • Page 444 Műveletek Maximális mosótöltet (kg) Program Leírás WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • A dob tisztítása a szennyeződések és baktériumok eltávolításával. • Végezze el 40 mosásonként egyszer, ECO DRUM CLEAN mosószer és fehérítő használata nélkül. (GAZDASÁGOS • Győződjön meg arról, hogy a mosódob DOBTISZTÍTÁS) üres.
  • Page 445 Opciók Opció Leírás • Az erősen szennyezett ruhaneműkhöz. Az egyes programok Intenzív működési ideje hosszabb a normálisnál. Előmosás • Ez előmosási programot illeszt a főmosási program elé. • A Bubble Soak (Buborékos áztatás) a makacs szennyeződések számos fajtájának eltávolításában segít. • Ha kiválasztják a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkciót, a Bubble Soak szennyes buborékokban gazdag vízben lesz alaposan áztatva...
  • Page 446 Műveletek Beállítások Child Lock (Gyerekzár) Hang Be/Ki A gyermekbaleseteket megelőzendő, a Be- vagy kikapcsolhatja a Gyermekzár funkció lezárja az összes billentyűhangokat. A beállítás a mosógép gombot. újraindításáig érvényben marad. A Gyermekzár funkció azonban nem • A hang némításához nyomja meg és aktiválódik, amíg meg nem nyomja a tartsa lenyomva a Rinse (Öblítés) és Indítás/Szünet gombot.
  • Page 447: Eco Drum Clean (Gazdaságos Dobtisztítás)

    Karbantartás Tartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során. Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) Csak az alkalmazható típusok: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Rendszeresen hajtsa végre ezt a programot a dob tisztításához és a baktériumok eltávolításához. 1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához. 2.
  • Page 448: Smart Check

    Karbantartás Smart check E funkció engedélyezéséhez le kell töltenie a „Samsung Smart Washer” alkalmazást a Play Store vagy Apple Store oldalról, és telepítenie kell egy kamerával rendelkező mobileszközre. A Smart Check funkciót a következőkre MEGJEGYZÉS optimalizálták: Galaxy és iPhone és sorozat • A Smart Check funkció...
  • Page 449: Szárítási Program Használata

    SZÁRÍTÁSI PROGRAM HASZNÁLATA Valamennyi szárítási opció a Time Dry (Időzített szárítás) kivételével detektálja a mosás súlyát, hogy pontosabb szárítási időt jelenítsen meg, és a mosást hatékonyabban száríthassa ki. Tekintse meg az alábbi táblázatot a megfelelő szárítási opció kiválasztásához a mosás típusának és mennyiségének, illetve a meghagyni kívánt nedvességnek megfelelően.
  • Page 450: Air Wash (Levegővel Mosás)

    Karbantartás AIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS) Az Air Wash fukció felfrissíti a ruhadarabokat a Samsung egyedülálló levegős mosási technológiája segítségével, amely nem igényel vizet. Tekintse meg az alábbi táblázatot az egyes Air Wash programok alkalmazhatósága és időtartama tekintetében. Program Használat Mosás időtartama Deodorization Ezt a programot a mosás kellemetlen szagának megszüntetésére...
  • Page 451 Vészleeresztés Áramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást. 1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki az elektromos aljzatból. 2. Óvatosan nyomja meg a szűrőfedél (A) felső részét, hogy kinyíljon. 3. Tegyen egy üres, nagy űrtartalmú edényt a fedél alá, majd nyújtsa ki és vezesse a vészleeresztő...
  • Page 452 Karbantartás Tisztítás A mosógép felülete Nem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne permetezzen vizet a mosógépre. Szitaszűrő Évente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Zárja el a vízcsapot. 3.
  • Page 453 Szivattyúszűrő Javasoljuk, hogy évente 5-6 alkalommal tisztítsa meg a szivattyúszűrőt, nehogy eltömődjön. Az eltömődött szivattyúszűrő csökkentheti a buborékhatást. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Eressze le a dobban maradó vizet a „Vészleeresztés” című rész utasításai szerint a 43.
  • Page 454 Karbantartás VIGYÁZAT • A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően le van-e zárva a szűrősapka. Ellenkező esetben szivárgás léphet fel. • A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően visszahelyezte-e a szűrőt. Ellenkező esetben üzemzavar vagy szivárgás léphet fel. Mosószer-adagoló fiók 1.
  • Page 455: Visszaállítás Fagyás Után

    MEGJEGYZÉS A mosószermaradék eltávolításához indítsa el a RINSE + SPIN (ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA) programot anélkül, hogy szennyes ruhát helyezne a dobba. Visszaállítás fagyás után A mosógép 0 °C alatt megfagyhat. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2.
  • Page 456: Ellenőrizendő Pontok

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ellenőrizendő pontok Ha a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel. Probléma Művelet • Ellenőrizze, hogy be van-e dugva. • Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van csukva.
  • Page 457 Probléma Művelet • Győződjön meg arról, hogy mosógépet vízszintes, erős padlóra telepítették, amely nem csúszik. Ha a padló nem vízszintes, használja a szintállító lábakat a mosógép magasságának állításához. • Ellenőrizze, hogy a szállítási csavarok el vannak-e távolítva. • Ellenőrizze, hogy a mosógép nem ér-e hozzá valamihez. Túlzott rezgés vagy • Ellenőrizze, hogy a mosótöltet egyensúlyban van-e.
  • Page 458 Hibaelhárítás Probléma Művelet • A mosógép leállításához nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot. • Eltarthat egy ideig, míg az ajtózár kioldódik. • Az ajtó a mosógép leállása vagy a tápfeszültség kikapcsolása után további 3 percig nem nyílik ki. Az ajtó...
  • Page 459 Probléma Művelet • A tápkábelt működő konnektorba dugja. • Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vissza a megszakítót. • Csukja be az ajtót és nyomja meg vagy érintse meg Indítás/ Szünet gombot a mosógép indításához. Az Ön biztonsága érdekében a mosógép csak csukott ajtó mellett forog vagy centrifugáz.
  • Page 460 • Győződjön meg arról, hogy a router bekapcsolódik és működik (csak Wi-Fi megfelelően működik. típusok). • Győződjön meg arról, hogy a Smart Control App legújabb verzióját telepítette. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez. 52 Magyar WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 52 2018/3/7 11:30:57...
  • Page 461 Információkódok A mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse meg az alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel. Probléma Művelet Nincs vízellátás. • Győződjön meg arról, hogy a vízcsapok ki vannak nyitva. • Győződjön meg arról, hogy a víztömlők nincsenek eltömődve.
  • Page 462 Művelet A víz túlfolyik. • Centrifugázás után indítsa újra. • Ha a tájékoztató kód továbbra is a kijelzőn maradt, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz. Ellenőrizze a leeresztő tömlőt. • Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő a padlón fekszik. • Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs eldugulva.
  • Page 463 • Próbálkozzon a készülék kikapcsolásával és a program újraindításával. • Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Ha bármelyik információs kód továbbra is látható marad a képernyőn, forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez. Magyar 55 WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 55 2018/3/7 11:30:58...
  • Page 464: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők Anyagkezelési táblázat A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. ruházati cikkek lehető...
  • Page 465 Környezetvédelem • A készülék újrafelhasználható anyagokból készült. Ha meg akar válni a készüléktől, kövesse a helyi hulladék-elhelyezési előírásokat. Vágja le a tápkábelt, hogy a készüléket ne lehessen rákötni áramforrásra. Távolítsa el a mosógép ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak be a készülékbe. • Ne lépje túl a mosószergyártó...
  • Page 466: Műszaki Adatlap

    Műszaki jellemzők Műszaki adatlap A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Típus Elöltöltős mosógép A modell neve WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Szé 600 x Mé Szé 600 x Mé 600 x Ma Méretek 550 x Ma 850 850 (mm) (mm) Víznyomás...
  • Page 467 A 96/60/EK (EU) rendelet szerint A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WD80J5A1*** Energiahatékonysági osztály A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) Energiafogyasztás Mosás, centrifugálás és szárítás 5,44 Csak mosás és centrifugálás 1,04 Mosásiteljesítmény-osztály...
  • Page 468 Műszaki jellemzők A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek megfelelő mérések alapján állapították meg. • Az első szárítást 5 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 2 lepedő és 6 párnahuzat és 18 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) program választása mellett.
  • Page 469 A 96/60/EK (EU) rendelet szerint A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WD80J543*** Energiahatékonysági osztály A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) Energiafogyasztás Mosás, centrifugálás és szárítás 5,76 Csak mosás és centrifugálás 1,20 Mosásiteljesítmény-osztály...
  • Page 470 Műszaki jellemzők A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek megfelelő mérések alapján állapították meg. • Az első szárítást 6 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 2 lepedő és 8 párnahuzat és 23 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) program választása mellett.
  • Page 471 A 96/60/EK (EU) rendelet szerint A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WD70J5A1*** Energiahatékonysági osztály A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) Energiafogyasztás Mosás, centrifugálás és szárítás 4,76 Csak mosás és centrifugálás 0,91 Mosásiteljesítmény-osztály...
  • Page 472 Műszaki jellemzők A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek megfelelő mérések alapján állapították meg. • Az első szárítást 4 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 2 lepedő és 4 párnahuzat és 14 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) program választása mellett.
  • Page 473 Jegyzet WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 65 2018/3/7 11:31:04...
  • Page 474 WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 66 2018/3/7 11:31:04...
  • Page 475 WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 67 2018/3/7 11:31:04...
  • Page 476 072 726 786 www.samsung.com/hr/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) DC68-03666D-01_HU WD80J5430AW_03666D-01_HU.indd 68 2018/3/7 11:31:04...
  • Page 477 Skalbimo mašinos naudotojo vadovas WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 1 2018/3/7 11:32:41...
  • Page 478 Turinys Saugos informacija Informacija apie saugos instrukcijas Svarbūs saugos simboliai Svarbios atsargumo priemonės WEEE ženklo instrukcijos Diegimas Kas pridedama Diegimo reikalavimai Diegimas palaipsniui Prieš pradedant darbą Pradiniai nustatymai Skalbimo rekomendacijos Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos Operacijos Valdymo skydelis Paprasti veiksmai, nuo ko pradėti Tik drabužių...
  • Page 479: Saugos Informacija

    Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Atidžiai jį perskaitykite, kad pasinaudotumėte visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis. Informacija apie saugos instrukcijas Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas.
  • Page 480: Svarbios Atsargumo Priemonės

    Saugos informacija Šie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašom nepriekaištingai jų paisyti. Perskaitę šį vadovą, laikykite jį saugioje vietoje, kad galėtumėte juo remtis ateityje. Prieš eksploatuodami prietaisą perskaitykite visas instrukcijas. Galimi pavojai – tokie pat, kaip naudojantis bet kuria kita įranga, varoma elektra ar susidedančia iš...
  • Page 481 5. Reikia naudoti naujus su prietaisu pateikiamus žarnelių rinkinius, o senų žarnelių rinkinių pakartotinai nenaudoti. 6. Jei prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, kilimas neturi jų uždengti. 7. Naudojimui Europoje: Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turėtų laikytis atokiai įrenginio arba jie privalo būti nuolat prižiūrimi suaugusiųjų.
  • Page 482 Saugos informacija 16. Minkštiklius ar panašias priemones reikėtų naudoti pagal pateikiamas audinių minkštiklio instrukcijas. 17. Paskutinis džiovinimo džiovykloje ciklas atliekamas be karščio (vėsus ciklas), siekiant užtikrinti, kad skalbiniai liktų tokios temperatūros, kad nebūtų sugadinti. 18. Iš kišenių išimkite žiebtuvėlius, degtukus ir kitus daiktus. ĮSPĖJIMAS 19.
  • Page 483 Svarbūs įspėjimai dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Būtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalifikuotas specialistas arba techninių paslaugų bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su gaminiu, galite susižaloti. Prietaisas yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz arba galingesnį sienoje įmontuotą...
  • Page 484 Saugos informacija Nemontuokite šio įrenginio drėgnoje, tepaluotoje, dulkėtoje vietoje ar vietoje, kurioje galimas tiesioginis saulės spindulių ir vandens (lietaus lašų) poveikis. Nemontuokite šio įrenginio vietoje, kurioje būna žema temperatūra. • Dėl šalčio vamzdžiai gali įtrūkti. Prietaiso negalima įrengti vietoje, kurioje gali nutekėti dujų. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
  • Page 485 Svarbūs įspėjimai dėl naudojimo ĮSPĖJIMAS Jei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens tiekimą bei maitinimą ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą. • Elektros kištuko nelieskite drėgnomis rankomis. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis. Jei prietaisas skleidžia keistus garsus, degėsių kvapą arba atsiranda dūmų, nedelsdami ištraukite elektros kištuką...
  • Page 486 • Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
  • Page 487 Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo. Nestovėkite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų...
  • Page 488 Saugos informacija Ant prietaiso paviršiaus nepurkškite lakių medžiagų, pavyzdžiui, priemonių vabzdžiams naikinti. • Būdami kenksmingi žmonių sveikatai, jie taip pat gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ar problemas su gaminiu. Nestatykite šalia skalbyklės objektų, skleidžiančių elektromagnetinį lauką. • Sugedus įrenginiui galite susižeisti. Skalbimo ar džiovinimo esant karštai temperatūrai ciklo metu vanduo yra karštas.
  • Page 489 Neskalbkite gaminių, užterštų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami odos priežiūros parduotuvėse arba masažo centruose. • Dėl to gali deformuotis guminis tarpiklis ir atsirasti vandens nuotėkis. Ilgai nepalikite būgne metalinių objektų, pavyzdžiui, žiogelių, plaukų segtukų ar baliklio. • Būgnas gali pradėti rūdyti. • Jei būgno paviršiuje atsiranda rūdžių, patepkite jo paviršių...
  • Page 490: Weee Ženklo Instrukcijos

    į tiekėją ir perskaityti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šio gaminio ir jo elektronikos priedų negalima išmesti kartu su kitomis komercinėmis atliekomis. Informacijos apie „Samsung“ įsipareigojimus saugoti aplinką ir specifinius reglamentinius įsipareigojimus produkto atžvilgiu (REACH) ieškokite svetainėje samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 14 Lietuvių...
  • Page 491: Kas Pridedama

    Atidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad skalbiant nebūtų pavojaus susižeisti. Kas pridedama Patikrinkite, ar gaminio pakuotėje yra visos dalys. Iškilus problemoms su skalbimo mašina ar jos dalimis, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą ar prekybos atstovą. 01 Fiksatoriaus svirtelė 02 Skalbimo priemonių 03 Valdymo skydelis stalčius...
  • Page 492 Diegimas Veržliaraktis Varžtų dangteliai Žarnelės kreiptuvas Šalto vandens tiekimo Karšto vandens tiekimo Skysto skalbiklio indas žarna žarna Gaubtelio fiksatorius PASTABA • Varžtų dangteliai : Varžtų angų dangtelių skaičius priklauso nuo modelio (3–6 dangteliai). • Karšto vandens tiekimo žarna: Tik atitinkamuose modeliuose. • Skysto skalbiklio indas: Tik atitinkamuose modeliuose.
  • Page 493: Diegimo Reikalavimai

    Vandens išleidimas dujų tinklų ar karšto vandens vamzdžių. „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60~90 • Dėl netinkamai prijungto įžeminimo cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarnelę laidą gali kilti elektros smūgis. reikia prijungti naudojant žarnelės sąvaržą...
  • Page 494 Diegimas Grindys Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Kad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi Mažiausia anga, reikalinga stabiliam būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. skalbimo mašinos veikimui: Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, Iš šonų 25 mm Iš galo 50 mm kad sumažintumėte vibraciją...
  • Page 495: Diegimas Palaipsniui

    Diegimas palaipsniui 1 VEIKSMAS - Pasirinkite vietą Reikalavimai vietai: • Tvirtas, lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, kuri kliudytų ventiliacijai • Atoki nuo tiesioginės saulės šviesos • Pakankamai vietos ventiliacijai ir laidams sujungti • Aplinkos temperatūra visada yra didesnė nei užšalimo temperatūra (0˚C) • Atoki nuo šilumos šaltinio 2 VEIKSMAS - Išsukite transportavimo varžtus Išpakuokite gaminį...
  • Page 496 Diegimas 3 VEIKSMAS - Sureguliuokite sulygiuojančias kojeles 1. Švelniai įstumkite skalbimo mašiną į vietą. Stumiant per stipriai galima sugadinti sulygiuojančias kojeles. 2. Sulygiuokite skalbimo mašiną rankiniu būdu reguliuodami sulygiuojančias kojeles. 3. Atlikę sulygiavimą naudodami veržliaraktį priveržkite veržles. 4 VEIKSMAS - Prijunkite vandens žarnelę Pridedamas žarnelės adapteris gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
  • Page 497 2. Norėdami atlaisvinti keturis adapterio varžtus naudokite „Philips“ atsuktuvą. 3. Paimkite adapterį, dalį (C) pasukite rodyklės kryptimi ir atlaisvinkite 5 mm (*).  4. Adapterį įdėkite į vandens čiaupą ir keldami adapterį prisukite varžtus. 5. Norėdami pritvirtinti dalį (C), pasukite ją...
  • Page 498 Jei vanduo prateka, pakartokite prieš tai aprašytus veiksmus. ĮSPĖJIMAS Jei vanduo prateka, nebenaudokite skalbimo mašinos ir kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Kitu atveju tai gali sukelti elektros smūgį. PERSPĖJIMAS Vandens tiekimo žarnelės neįtempkite per jėgą. Jei žarnelė per trumpa, ją pakeiskite ilgesne, aukštam slėgiui tinkama žarnele.
  • Page 499 PASTABA • Prijungę vandens tiekimo žarną prie adapterio, patraukite vandens tiekimo žarną žemyn ir įsitikinkite, kad ji prijungta tinkamai. • Naudokite populiarius vandens čiaupus. Jei čiaupas yra kvadratinis arba per didelis, prieš kišdami čiaupą į adapterį, nuimkite tarpinę. Modeliams su papildomu karšto vandens įsiurbimu: 1.
  • Page 500 Diegimas 5 VEIKSMAS - Nustatykite vandens išleidimo žarnelės padėtį Vandens išleidimo žarnelė gali būti naudojama trijose padėtyse: Uždėjus ant kriauklės krašto Vandens išleidimo žarnelė turi būti 60-90 cm (*) aukštyje nuo grindų. Kad vandens išleidimo žarnelės snapelis liktų sulenktas, naudokite pridedamą plastmasinį žarnelės ...
  • Page 501: Prieš Pradedant Darbą

    Prieš pradedant darbą Pradiniai nustatymai Paleiskite kalibravimą (rekomenduojama) „Calibration“ (kalibravimas) režimu skalbimo mašina tiksliai nustato skalbinių svorį. Prieš jungdami „Calibration“ (kalibravimas) režimą, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. 1. Skalbimo mašiną išjunkite, tada vėl įjunkite. 2. Norėdami pereiti prie kalibravimo režimo vienu metu 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 502: Skalbimo Rekomendacijos

    Prieš pradedant darbą Skalbimo rekomendacijos 1 VEIKSMAS - Rūšiuokite 2 VEIKSMAS - Tuščios kišenės Skalbinius rūšiuokite pagal šiuos Ištuštinkite visas drabužių etiketes kriterijus: • Tokie metaliniai daiktai kaip monetos, • Priežiūros etiketę: Suskirstykite segtukai ir drabužių sagtys gali skalbinius į medvilninius, mišraus sugadinti ne tik skalbinius, bet ir pluošto, sintetinius, šilkinius, būgną.
  • Page 503 4 VEIKSMAS - Nuskalbimas (jei reikia) 6 VEIKSMAS - Naudokite tinkamą skalbimo priemonę Jei skalbiniai yra labai purvini, pasirinktam Skalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami kursui pasirinkite parinktį Nuskalbimas. į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, Parinkties Nuskalbimas nenaudokite, kai jautrūs, vilnoniai gaminiai), spalvą, skalbiklio į...
  • Page 504: Skalbimo Priemonių Stalčiaus Rekomendacijos

    Prieš pradedant darbą Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos Skalbimo mašinoje yra trijų skyrių dozatorius: kairysis skyrius yra skirtas pagrindiniam skalbimui, priekinis dešinysis yra skirtas audinių minkštikliams, o galinis dešinysis skyrius yra skirtas pirminiam skalbimui. Nuskalbimo skyrelis: Naudokite nuskalbimo miltelius arba krakmolą. Pagrindinio skalbimo skyrelis: Naudokite pagrindiniam skalbimui skirtus skalbimo miltelius, mirkymo...
  • Page 505 3. Audinių minkštiklio įpilkite į minkštiklio skyrelį. Nepilkite virš maks. linijos (A). 4. Jei norite nuskalbti, į nuskalbimo skyrelį įpilkite nuskalbimo priemonės pagal gamintojo nurodymus ar rekomendacijas. 5. Uždarykite skalbiklio stalčių. PERSPĖJIMAS • Į skystos skalbimo priemonės stalčiuką nepilkite skalbimo miltelių. • Prieš...
  • Page 506 Prieš pradedant darbą Skystam skalbikliui (tik atitinkamuose modeliuose) Pirmiausia atitinkamą skysto skalbiklio indelį įdėkite į pagrindinio skalbimo skyrelį. Tada į skyrelį įpilkite skysto skalbiklio, neviršydami pažymėtos maks. linijos (A). PERSPĖJIMAS • Nepilkite virš maks. linijos, kuri yra pažymėta skyrelyje. • Jei naudojate skalbimo miltelius, išimkite skystos skalbimo priemonės skyrelį.
  • Page 507: Valdymo Skydelis

    Operacijos Valdymo skydelis WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Ciklo rinkiklis Norėdami pasirinkti programą, pasukite rankenėlę. Ekrane rodoma informaciją apie dabar naudojamą režimą ir likusį 02 Ekranas laiką arba, įvykus klaidai, informacijos kodą. 03 Temp. Paspauskite norėdami pakeisti dabartinės programos vandens (Temperatūra) temperatūra.
  • Page 508 Operacijos Paspauskite norėdami pakeisti dabartinės programos gręžimo greitį. • Rinse Hold (Gręžimo užlaikymas) (indikatoriaus nėra): Paskutinis skalavimo ciklas sulaikomas, kad skalbiniai liktų 05 Spin (Gręžimas) vandenyje. Norėdami išimti skalbinius, paleiskite vandens išleidimo ar gręžimo ciklą. • No Spin (be gręžimo) : Po paskutinio vandens išleidimo ciklo būgnas nesisuka.
  • Page 509: Paprasti Veiksmai, Nuo Ko Pradėti

    Paprasti veiksmai, nuo ko pradėti WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo. 2. Pasukite Ciklo rinkiklį, kad pasirinktumėte ciklą. 3. Prireikus keiskite programos nustatymus (Temp. (Temperatūra), Rinse (Skalavimas), Spin (Gręžimas) ir Dry Level (Džiovinimo lygis)). 4. Norėdami pridėti parinktį, paspauskite Options (Parinktys). Norėdami pasirinkti pageidaujamą...
  • Page 510: Tik Drabužių Džiovinimas

    Operacijos Tik drabužių džiovinimas WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Drabužius galite džiovinti iš karto arba juos išskalbę vadovaudamiesi šiomis procedūromis. 1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo. 2. Norėdami Pasirinkti atitinkamą džiovinimo ciklą naudokite Ciklo rinkiklį. 3. Paspauskite mygtuką Dry Level (Džiovinimo lygis), kad pasirinktumėte atitinkamą džiovinimo režimą.
  • Page 511: Programos Apžvalga

    Programos apžvalga Standartinės programos Maksimalus kiekis(kg) Kursas Aprašymas WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Medvilnei, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, rankšluosčiams ar marškiniams. COTTON Skalbimo laikas ir skalavimo ciklų skaičius Maks. Maks. Maks. (MEDVILNĖ) automatiškai reguliuojamas pagal skalbinių kiekį. • Palaidinėms ar marškiniams, pagamintiems SYNTHETICS iš...
  • Page 512 Operacijos Maksimalus kiekis(kg) Kursas Aprašymas WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Išvalomas būgnas, pašalinant nešvarumus ir bakterijas. • Šį ciklą atlikite kas 40 skalbimų, ECO DRUM CLEAN nenaudodami skalbimo priemonių ar (EKONOMIŠKAS baliklių. BŪGNO VALYMAS) • Patikrinkite, ar būgnas tuščias. • Valydami būgną nenaudokite jokių valymo priemonių.
  • Page 513 Parinktys Pasirinktinai Aprašymas • Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo operacijos laikas Intensyvus ilgesnis nei įprastai. Nuskalbimas • Prie pagrindinio skalbimo ciklo pridedamas nuskalbimo ciklas. • Funkcija Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) padeda pašalinti įvairias sunkiai išskalbiamas dėmes. • Pasirinkus funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) Bubble Soak skalbiniai kruopščiai išmirkomi vandenyje su burbulais (Mirkymas...
  • Page 514 Operacijos Nustatymai Child Lock (Užraktas Nuo Vaikų) Garso įjungimas / išjungimas Kad išvengtumėte su vaikais susijusių Galite paspausti įjungimo arba išjungimo nelaimingų atsitikimų, užraktas nuo vaikų mygtuką. Jūsų nustatymas galios ir užrakina visus mygtukus. pakartotinai paleidus skalbimo mašiną. Tačiau užraktas nuo vaikų neįjungiamas, • Norėdami nutildyti garsą, vienu metu kol nepaspausite mygtuko Paleidimas/ paspauskite ir 3 sekundes palaikykite...
  • Page 515: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Skalbimo mašina turi būti švari, kad veiktų efektyviai ir per anksti nenusidėvėtų. Eco Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) Tik atitinkamuose modeliuose: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Reguliariai atlikite šią programą norėdami išvalyti būgną ir iš jo pašalinti bakterijas. 1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo. 2.
  • Page 516: Smart Check

    Techninė priežiūra Smart check Norėdami įjungti šią funkciją, pirmiausia iš „Play Store“ ar „Apple Store“ turite atsisiųsti programą „Samsung Smart Washer“ ir įdiekite ją mobiliajame įrenginyje su fotoaparatu. Funkcija Smart Check buvo PASTABA sukurta:„Galaxy“ ir „iPhone“ telefonams (tik • Funkcijos pavadinimas „Smart Check“...
  • Page 517: Džiovinimo Kurso Naudojimas

    DŽIOVINIMO KURSO NAUDOJIMAS Visose džiovinimo parinktyse, išskyrus „Time Dry“ (džiovinimo laikas) parinktį, aptinkamas skalbinių svoris, kad būtų galima parinkti tinkamesnį džiovinimo laiką ir efektyviau juos išdžiovinti. Norėdami pasirinkti tinkamą džiovinimo parinktį pagal skalbinių rūšį ir kiekį bei norimą palikti drėgmės kiekį remkitės toliau pateikta diagrama. Skalbinių...
  • Page 518: Air Wash (Skalbimas Oru)

    Techninė priežiūra AIR WASH (SKALBIMAS ORU) Air Wash funkcija atgaivina drabužius – tai unikali „Samsung“ oro skalbimo technologija, kurią naudojant nereikalingas vanduo. Norėdami sužinoti apie kiekvieno Air Wash ciklo naudojimą ir trukmę remkitės toliau pateikta diagrama. Kursas Naudojimas Ciklo trukmė...
  • Page 519: Avarinis Vandens Išleidimas

    Avarinis vandens išleidimas Dingus elektrai prieš išimdami skalbinius išleiskite būgne likusį vandenį. 1. Skalbimo mašiną išjunkite ir ištraukite laidą iš elektros lizdo. 2. Atidarykite filtro dangtelį (A) švelniai spausdami jį iš viršaus. 3. Prie dangtelio pridėkite tuščią, erdvų indelį ir iki jo pritraukite avarinio vandens išleidimo vamzdį, tuo tarpu laikydami vamzdžio dangtelį...
  • Page 520 Techninė priežiūra Valymas Skalbimo mašinos paviršius Naudokite minkštą skudurėlį su neabrazyvine buitine skalbimo priemone. Ant skalbimo mašinos nepurkškite vandens. Tinklinis filtras Vandens tiekimo žarnelės tinklinį filtrą valykite kartą ar du kartus per metus. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2.
  • Page 521 Siurblio filtras Siurblio filtrą rekomenduojama valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad jis neužsikimštų. Dėl užsikimšusio siurblio filtro burbuliukų poveikis gali sumažėti. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2. Būgne likusį vandenį išleiskite pagal 43 psl. esančiame skyriuje „Avarinis vandens išleidimas“...
  • Page 522 Techninė priežiūra PERSPĖJIMAS • Išvalę filtrą patikrinkite, ar filtro dangtelis tinkamai uždarytas. Kitu atveju tai gali sukelti pratekėjimą. • Išvalę filtrą patikrinkite, ar jis teisingai įdėtas. Kitu atveju gali atsirasti veikimo gedimas arba pratekėjimas. Skalbimo priemonės stalčius 1. Stalčių atidarysite laikydami nuspaudę stalčiaus viduje esančią...
  • Page 523: Taisymas Po Užšalimo

    PASTABA Norėdami išvalyti skalbimo priemonės likučius, kai būgnas tuščias, paleiskite programą RINSE+SPIN (SKALAVIMAS IR GRĘŽIMAS). Taisymas po užšalimo Temperatūrai nukritus žemiau 0°C skalbimo mašina gali užšalti. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarnelė. 3.
  • Page 524: Gedimų Diagnostika

    Gedimų diagnostika Gedimų diagnostika Kontroliniai punktai Jei iškiltų problemų dėl skalbimo mašinos, pirmiausia peržiūrėkite toliau pateikiamą lentelę ir išbandykite joje pateikiamus pasiūlymus. Problema Veiksmas • Patikrinkite, ar skalbimo mašina prijungta prie elektros tinklo. • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. • Patikrinkite, ar vandens čiaupai atsukti. • Norėdami paleisti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką...
  • Page 525 Problema Veiksmas • Patikrinkite, ar skalbimo mašina pastatyta ant lygių, tvirtų ir neslidžių grindų. Jei grindys nelygios, naudodami išlyginimo kojeles sureguliuokite skalbimo mašinos aukštį. • Patikrinkite, ar išimti transportavimo varžtai. • Patikrinkite, ar skalbimo mašina nesiliečia su šalia esančiais Didelės vibracijos ar daiktais.
  • Page 526 Gedimų diagnostika Problema Veiksmas • Norėdami sustabdyti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas. • Durelių mechanizmui atsilaisvinti gali prireikti kelių akimirkų. • Durelės atsidarys tik po 3 minučių skalbimo mašinai sustojus arba išjungus maitinimą. Durelės neatsidaro. • Patikrinkite, ar iš būgno išleistas visas vanduo. • Durelės gali neatsidaryti, jei būgne liko vandens.
  • Page 527 Problema Veiksmas • Maitinimo laidą įkiškite į veikiantį elektros kištuką. • Patikrinkite saugiklį arba iš naujo nustatykite grandinės pertraukiklį. • Norėdami paleisti skalbimo mašiną, uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas. Jūsų saugumui skalbimo mašina nedžiovins ir nesisuks, jei durys neuždarytos. • Prieš...
  • Page 528 „Wi- • Patikrinkite, ar maršrutizatorius įsijungia ir tinkamai veikia. Fi“ funkcija). • Patikrinkite, ar įdiegėte naujausią išmaniojo valdymo programos versiją. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. 52 Lietuvių WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 52 2018/3/7 11:32:51...
  • Page 529: Informacijos Kodai

    • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. • Įsitikinkite, kad tarp durelių nepateko skalbinių. Vandens perpilda. • Pakartotinai paleiskite po gręžimo. • Jei informacijos kodas nedingsta iš ekrano, kreipkitės į vietos „Samsung“ klientų aptarnavimo skyrių. Lietuvių 53 WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 53 2018/3/7 11:32:51...
  • Page 530 Gedimų diagnostika Problema Veiksmas Patikrinkite vandens išleidimo žarnelę. • Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė padėta ant grindų. • Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė neužsikimšusi. • Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą. PASTABA Kai skalbimo mašina rodo kodą „LC“/„LC1“, skalbyklė atlieka vandens išleidimą...
  • Page 531 Patikrinkite ryšius tarp pagrindinio ir papildomo PBA. • Pabandykite išjungti ir pakartotinai paleisti ciklą. • Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą. Jei informacijos kodas ekrane vis pasirodo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo skyrių. Lietuvių 55 WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 55...
  • Page 532: Audinių Priežiūros Lentelė

    Specifikacijos Specifikacijos Audinių priežiūros lentelė Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kaip galima ilgiau ir turėtumėte kuo mažiau priežiūros rūpesčių.
  • Page 533: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga • Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės vietinių atliekų išmetimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad skalbyklės nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti skalbyklės viduje. • Nenaudokite daugiau skalbimo priemonių nei rekomenduojama jų gamintojo instrukcijose.
  • Page 534: Specifikacijų Lapas

    Specifikacijos Specifikacijų lapas „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Tipas Skalbyklė su priekinėmis durelėmis Modelio pavadinimas WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** 600 (plotis) X 600 (plotis) X 600 (gylis) X Matmenys 550 (gylis) X 850 850 (aukštis) mm (aukštis) mm Vandens slėgis 50 kPa ~ 800 kPa...
  • Page 535 Pagal (ES) reglamentą Nr. 96/60/EC „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Samsung Modelio pavadinimas WD80J5A1*** Energijos Efektyvumo Klasė Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) Energijos suvartojimas Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas 5,44 Tik skalbimas ir gręžimas 1,04 Skalbimo Veiksmingumo Klasė...
  • Page 536 Specifikacijos Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6matuoti pagal nurodytas EN 50229th standartų sąlygas. • Pirmą džiovinimą daryti su 5 kg apkrova (apkrova susideda iš 2 dalių patalynės ir 6 vnt. pagalvių užvalkalų ir 18 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės džiovinimas) programą;...
  • Page 537 Pagal (ES) reglamentą Nr. 96/60/EC „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Samsung Modelio pavadinimas WD80J543*** Energijos Efektyvumo Klasė Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) Energijos suvartojimas Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas 5,76 Tik skalbimas ir gręžimas 1,20 Skalbimo Veiksmingumo Klasė...
  • Page 538 Specifikacijos Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6matuoti pagal nurodytas EN 50229th standartų sąlygas. • Pirmą džiovinimą daryti su 6 kg apkrova (apkrova susideda iš 2 dalių patalynės ir 8 vnt. pagalvių užvalkalų ir 23 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės džiovinimas) programą;...
  • Page 539 Pagal (ES) reglamentą Nr. 96/60/EC „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Samsung Modelio pavadinimas WD70J5A1*** Energijos Efektyvumo Klasė Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) Energijos suvartojimas Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas 4,76 Tik skalbimas ir gręžimas 0,91 Skalbimo Veiksmingumo Klasė...
  • Page 540 Specifikacijos Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6matuoti pagal nurodytas EN 50229th standartų sąlygas. • Pirmą džiovinimą daryti su 4 kg apkrova (apkrova susideda iš 2 dalių patalynės ir 4 vnt. pagalvių užvalkalų ir 14 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės džiovinimas) programą;...
  • Page 541 Atmintinė WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 65 2018/3/7 11:32:57...
  • Page 542 WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 66 2018/3/7 11:32:57...
  • Page 543 WD80J5430AW_03666D-01_LT.indd 67 2018/3/7 11:32:57...
  • Page 544 TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ? ŠALIS TELEFONO NR. INTERNETO SVETAINĖ BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and...
  • Page 545 Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 1 2018/3/7 11:37:10...
  • Page 546 Saturs Drošības informācija Kas jums jāzina par drošības pasākumiem Būtiskas drošības norādes Būtiski drošības pasākumi Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi Uzstādīšana Komplektācijā iekļautie piederumi Uzstādīšanas prasības Soli-pa-solim uzstādīšana Pirms lietošanas Sākotnējie iestatījumi Veļas mazgāšanas vadlīnijas Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas Veļas mazgājamās mašīnas darbība Vadības panelis Vienkārši norādījumi, kā...
  • Page 547: Drošības Informācija

    Drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības. Kas jums jāzina par drošības pasākumiem Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu to, ka zināt, kā...
  • Page 548: Būtiski Drošības Pasākumi

    Drošības informācija Šo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no ievainojumiem. Lūdzam tos ievērot. Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā, lai izmantotu arī turpmāk. Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus norādījumus. Lietojot šo un citas iekārtas, kuru darbināšanai izmanto elektrību un kurām ir kustīgas detaļas, pastāv potenciāla bīstamība.
  • Page 549 5. Jāizmanto jaunie cauruļu komplekti, kas piegādāti līdz ar ierīci, bet vecos cauruļu komplektus izmantot nedrīkst. 6. Ierīcēm, kuru pamatnē ir izveidotas ventilācijas atveres, tās nedrīkst aizsegt paklājs. 7. Lietošana Eiropā: sargāt no bērniem, kas jaunāki par 3 gadiem, ja vien bērni neatrodas nepārtrauktā...
  • Page 550 Drošības informācija 16. Veļas mīkstinātājus vai līdzīgus produktus izmanto atbilstoši materiāla ražotāja instrukcijām. 17. Žāvēšanas cikla beigās netiek izmantots karstums (dzesēšanas cikls), lai nodrošinātu tādu temperatūru, kas nebojā attiecīgo izstrādājumu. 18. Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, šķiltavas un sērkociņus. BRĪDINĀJUMS 19.
  • Page 551 Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa uzņēmumam. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, izstrādājuma darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to. Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz vai jaudīgākā sienas kontaktligzdā, un izmantojiet šo kontaktligzdu tikai ar šo iekārtu.
  • Page 552 Drošības informācija Neuzstādiet šo iekārtu mitrās, taukainās vai putekļainās vietās, kā arī vietās, kas pakļautas tiešai saules staru vai ūdens (lietus) iedarbībai. Neuzstādiet šo iekārtu vietā, kurā tā var tikt pakļauta zemām temperatūrām. • Sals var izraisīt cauruļu plīsumus. Neuzstādiet šo ierīci vietā, kur var būt gāzes noplūde. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
  • Page 553 Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Ja iekārta ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu, kā arī sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru. • Nepieskarieties kontaktligzdai ar mitrām rokām. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku. Ja ierīce rada neparastas skaņas, jūtama deguma smaka vai parādās dūmi, nekavējoties izslēdziet kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar tuvāko servisa centru.
  • Page 554 • Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē.
  • Page 555 Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Izstrādājuma izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 556 Drošības informācija • Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, radīt ierīces darbības traucējumus vai traumas. Neizsmidziniet uz ierīces virsmas ātri iztvaikojošas vielas, piemēram, insekticīdus. • Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai izstrādājuma darbības traucējumus. Nenovietojiet veļas mazgājamās mašīnas tuvumā priekšmetus, kas rada elektromagnētisko lauku.
  • Page 557 Nemazgājiet veļas mazgājamā mašīnā veļu, kas ir sasmērēta ar eļļu, krēmiem vai losjoniem (parasti kosmētikas veikalos vai masāžas kabinetos). • Tas var izraisīt gumijas blīves deformāciju un radīt ūdens noplūdi. Neatstājiet tvertnē ilgstoši metāla priekšmetus, piemēram, drošības adatas vai matadatas, vai balinātāju.
  • Page 558: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst izmest atkritumos kopā ar citiem atkritumiem, kas radušies komerciālas darbības rezultātā. Lai iegūtu informāciju par Samsung vides saistībām un izstrādājumam specifiskām reglamentējošām prasībām, piem., REACH regulu, apmeklējiet: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 14 Latviešu...
  • Page 559: Komplektācijā Iekļautie Piederumi

    Komplektācijā iekļautie piederumi Pārliecinieties, ka komplektācijā ir iekļauti visi piederumi. Ja rodas problēmas ar veļas mazgājamo mašīnu vai tās detaļām, sazinieties ar vietējo Samsung klientu centru vai izplatītāju. 01 Atbrīvošanas svira 02 Mazgāšanas līdzekļa 03 Vadības panelis...
  • Page 560 Uzstādīšana Uzgriežņatslēga Plastmasas vāciņi Elastīgās caurules ieliktnis Aukstā ūdens padeves Karstā ūdens padeves Šķidrā mazgāšanas līdzekļa caurule caurule atdalītājs Vada vāka fiksators PIEZĪME • Plastmasas vāciņi : komplektācijā iekļauto skrūvju vāku skaits (no 3 līdz 6) atšķiras atkarībā no modeļa. • Karstā...
  • Page 561: Uzstādīšanas Prasības

    ūdens vārsta un krānos nav radušās caurulēm. noplūdes. • Nepareizi pievienots zemējuma vads Noliešana var izraisīt elektrošoku. Samsung iesaka izmantot stāvvadu 60~90 cm augstumā. Novadcaurulei jābūt savienotai ar spiediena cauruli caur spaili, un spiediena caurulei pilnībā jānosedz novadcaurules spaile. Latviešu 17 WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 17...
  • Page 562 Uzstādīšana Virsma Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Lai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, Minimālais attālums, drošai darbībai: veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz Sānos 25 mm Aizmugurē 50 mm stingras grīdas. Lai samazinātu vibrāciju Augšpusē 25 mm Priekšpusē 550 mm un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina.
  • Page 563: Soli-Pa-Solim Uzstādīšana

    Soli-pa-solim uzstādīšana 1. SOLIS - Izvēlieties vietu Vietas prasības: • Cieta, līdzena virsma bez paklāja vai cita grīdas seguma, kas var traucēt ventilācijai • Atrodas ārpus saules staru iedarbības • Pietiekama vieta ventilācijai un vadiem • Apkārtējā temperatūra vienmēr ir virs 0˚C • Drošā...
  • Page 564 Uzstādīšana 3. SOLIS - Noregulējiet balstus 1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga spēka lietošana var bojāt balstus. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli noregulējot balstus. 3. Kad līmeņošana ir pabeigta, pievelciet uzgriežņus izmantojot iekļauto uzgriežņu atslēgu. 4. SOLIS - Pievienojiet ūdens cauruli Pievienotais šļūtenes adapteris var būs atšķirīgs, atkarībā...
  • Page 565 2. Izmantojiet krustiņ skrūvgriezi, lai izskrūvētu adaptera četras skrūves. 3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, atbrīvojot to par 5 mm (*).  4. Uzlieciet adapteri uz krāna un pievelciet skrūves. 5. Pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, lai to pievilktu. 6.
  • Page 566 BRĪDINĀJUMS Ūdens noplūdes gadījumā, pārtrauciet lietot veļas mazgājamo mašīnu, un sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pretējā gadījumā, pastāv iespēja izraisīt elektrošoku. UZMANĪBU Nenostiepiet ūdens padeves cauruli ar spēku. Ja caurule ir pārāk īsa, nomainiet to pret garāku augsta spiediena cauruli.
  • Page 567 PIEZĪME • Pēc ūdens padeves šļūtenes pievienošanas adapteram pārbaudiet, vai tā ir atbilstoši pievienota, pavelkot ūdens padeves šļūteni uz leju. • Izmantojiet standarta ūdens krānus. Ja krānam ir kvadrātveida forma vai ja tas ir pārāk liels, pirms krāna ievietošanas adapterī noņemiet starpgredzenu. Modeļiem ar papildu karstā...
  • Page 568 Uzstādīšana 5. SOLIS - Novadcaurules pievienošana Novadcauruli var novietot trīs veidos: Pāri izlietnes malai Novadcaurule jānovieto 60 līdz 90 cm (*) augstumā no grīdas. Lai saglabātu notecināšanas šļūtenes uzgaļa izliekumu, izmantojiet komplektā iekļauto izliekto  plastmasas ieliktni (A). Piestipriniet ieliktni pie sienas ar āķi, lai nodrošinātu stabilitāti.
  • Page 569: Pirms Lietošanas

    Pirms lietošanas Sākotnējie iestatījumi Palaidiet Kalibrēšanu (ieteicams) Calibration (Kalibrēšana) nodrošina veļas mazgājamās mašīnas iespēju precīzi noteikt svaru. Pirms Calibration (Kalibrēšana) uzsākšanas pārliecinieties, ka tvertne ir tukša. 1. Izslēdziet un tad ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu. 2. Vienlaicīgi nospiediet Temp. (Temperatūra) un Delay End (Atliktā izslēgšana ) uz 3 sekundēm, ievadītu Kalibrēšanas režīmu.
  • Page 570: Veļas Mazgāšanas Vadlīnijas

    Pirms lietošanas Veļas mazgāšanas vadlīnijas 1. SOLIS - Šķirojiet 2. SOLIS - Iztukšojiet kabatas Šķirojiet veļu saskaņā ar šādiem Pirms katras mazgāšanas reizes, kritērijiem: iztukšojiet apģērba kabatas • Kopšanas etiķete: šķirojiet atsevišķi • Metāla objekti, piemēram, monētas, kokvilnas, dažādu šķiedru, sintētikas, saspraudes, sprādzes var sabojāt citus zīda, vilnas un mākslīgā...
  • Page 571 4. SOLIS - Priekšmazgāšana (ja 6. SOLIS - Izmantojiet atbilstošu nepieciešama) mazgāšanas līdzekli Atlasiet opciju Priekšmazgāšana Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlētajam režīmam, ja veļa ir smaga izvēlas, ņemot vērā auduma veidu vai ļoti netīra. Neizmantojiet opciju (kokvilnas, sintētikas, smalki audumi, Priekšmazgāšana, kad mazgāšanas līdzekli vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas tvertnē...
  • Page 572: Mazgāšanas Līdzekļa Atvilktnes Vadlīnijas

    Pirms lietošanas Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas Veļas mazgājamās mašīnas dozatoram ir trīs nodalījumi: kreisās puses nodalījums galvenajai mazgāšanai, priekšējais labās puses nodalījums auduma mīkstinātājam un aizmugurējais labās puses nodalījums papildu mazgāšanai. Priekšmazgāšanas nodalījums: Izmantojiet priekšmazgāšanas līdzekli vai cieti. Galvenās mazgāšanas nodalījums: Izmantojiet galvenās mazgāšanas līdzekli, ūdens mīkstinātāju, mērcēšanas līdzekli, balinātāju un/vai traipu...
  • Page 573 3. Izmantojiet auduma mīkstinātāju, mīkstinātāja nodalījums. Nepārsniedziet maksimuma līniju (A). 4. Ja vēlaties veikt priekšmazgāšanu, izmantojiet veļas mazgāšanas līdzekli, priekšmazgāšanas nodalījums kā noteicis vai ieteicis ražotājs. 5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļu atvilktni. UZMANĪBU • Neievietojiet veļas pulveri, šķidrā līdzekļa nodalījumā. • Koncentrēts auduma mīkstinātājs pirms izmantošanas ir jāatšķaida ar ūdeni.
  • Page 574 Pirms lietošanas Lai izmantotu šķidro līdzekli (tikai ar attiecīgajiem modeļiem) Vispirms ievietojiet sniegto pievienoto šķidruma tvertni galvenās mazgāšanas nodalījumā. Tad, izmantojiet šķidro līdzekli nodalījumā zem atzīmētās maksimuma līnijas (A). UZMANĪBU • Nepārsniedziet maks. atzīmi, kas norādīta nodalījuma iekšpusē. • Izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa tvertni, ja lietojat veļas pulveri.
  • Page 575: Veļas Mazgājamās Mašīnas Darbība

    Veļas mazgājamās mašīnas darbība Vadības panelis WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Programmu Grieziet, lai izvēlētos mazgāšanas režīmu pārslēgs Displejs parāda pašreizējā režīma informāciju un atlikušo laiku, vai 02 Displejs informācijas kodu, ja rodas problēmas. 03 Temp. Nospiediet, lai izvēlētos ūdens temperatūru pašreizējam ciklam. (Temperatūra) 04 Rinse Nospiediet, lai izvēlētos skalošanas reižu skaitu pašreizējam...
  • Page 576 Veļas mazgājamās mašīnas darbība Nospiediet, lai izvēlētos centrifūgas ātrumu pašreizējam ciklam. • Skalošanas aizturēšana (nav indikatora): Veļa paliek iemērkta 05 Spin pēdējās skalošanas ūdenī. Lai izņemtu veļu, jāieslēdz ūdens (Centrifūga) novadīšanas vai centrifūgas režīms. • No Spin (Bez centrifūgas) : Pēc pēdējās ūdens novadīšanas nenotiek izgriezšana.
  • Page 577: Vienkārši Norādījumi, Kā Sākt

    Vienkārši norādījumi, kā sākt WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. 2. Pagrieziet Programmu pārslēgu, lai izvēlētos režīmu. 3. Mainiet režīma uzstādījumus (Temp. (Temperatūra), Rinse (Skalošana), Spin (Centrifūga) un Dry Level (Žāvēšanas līmenis)) pēc nepieciešamības. 4. Lai pievienotu opciju, nospiediet Options (Opcijas). Izmantojiet pogu atkal, lai izvēlētos vēlamo izstrādājumu.
  • Page 578: Žāvējiet Tikai Drēbes

    Veļas mazgājamās mašīnas darbība Žāvējiet tikai drēbes WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Jūs varat tikai žāvēt jūsu drēbes vai žāvēt mazgātās drēbes saskaņā ar turpmāk minēto. 1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. 2. Izmantojiet Cikla izvēli, lai atlasītu piemēroto žāvēšanas ciklu. 3.
  • Page 579: Ciklu Pārskats

    Ciklu pārskats Standarta režīmi Maks. slodze (kg) Režīms Apraksts WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, un COTTON krekliem. Maks. Maks. Maks. (KOKVILNA) Mazgāšanas laiks un skalošanas ciklu skaits tiek automātiski noteikti atkarībā no veļas svara. • Blūzēm un krekliem, kas veidoti no SYNTHETICS poliestera (diolena, trevira), poliamīda...
  • Page 580 Veļas mazgājamās mašīnas darbība Maks. slodze (kg) Režīms Apraksts WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Iztīra tvertnē uzkrājušos netīrumus un iznīcina baktērijas. ECO DRUM • Veiciet reizi pēc katrām 40 lietošanas CLEAN reizēm nepievienojot mazgāšanas līdzekļus (EKOLOĢISKĀ vai balinātāju. TVERTNES • Pārliecinieties, ka tvertne ir tukša. TĪRĪŠANA) Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu •...
  • Page 581 Opcijas Opciju Apraksts Intensīva • Ļoti netīrai veļai. Darbības laiks ir ilgāks nekā parasti. • Pirms galvenā mazgāšanas cikla tiks veikta Priekšmazgāšana priekšmazgāšana. • Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda veida piekaltušus traipus. • Ar atlasītu Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) veļa tiek Bubble Soak viscaur mērcēta ūdens burbuļos, lai mazgāšana būtu (Mērcēšana...
  • Page 582 Veļas mazgājamās mašīnas darbība Uzstādījumi Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība) Skaņas ieslēgta/izslēgta Lai novērstu negadījumus, kuros iesaistīti Jūs varat ieslēgt vai izslēgt taustiņu. Jūsu bērni, Bērnu aizsardzības funkcija bloķē iestatījumi paliek spēkā, pēc mašīnas visas pogas. restartēšanas. Taču Child Lock (Bērnu drošības • Lai izslēgtu skaņu, nospiediet un 3 aizsardzība) netiek aktivizēta, kamēr jūs sekundes vienlaicīgi paturiet Rinse...
  • Page 583: Eco Drum Clean (Ekoloģiskā Tvertnes Tīrīšana)

    Apkope Uzturiet veļas mazgājamajā mašīnā tīrību, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un lai paildzinātu tās mūžu. Eco Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) Tikai noteiktiem modeļiem: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Veiciet šo ciklu regulāri, lai iztīrītu tvertni un novērstu baktēriju veidošanos. 1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. 2.
  • Page 584: Smart Check

    Apkope Smart check Lai iespējotu šo funkciju, vispirms no Play Store vai Apple Store savā viedtālrunī ar kameru ir jālejuplādē "Samsung Smart Washer" lietojumprogramma. Funkcija Smart Check ir optimizēta tālāk PIEZĪME norādītajām ierīcēm: Galaxy & iPhone • Funkcijas nosaukums — Smart Check —...
  • Page 585: Žāvēšanas Režīma Izmantošana

    ŽĀVĒŠANAS REŽĪMA IZMANTOŠANA Visas žāvēšanas opcijas, izņemot Žāvēšanas laika opcija, nosaka veļas svaru, lai parādītu precīzāku žāvēšanas laiku un izžāvētu veļu efektīvāk. Skatiet turpmāk esošo tabulu, lai atlasītu piemērotu žāvēšanas opciju, saskaņā ar veidu un veļas daudzumu, kā arī mitrumu, kuru vēlaties atstāt. Ievietojamais svars (kg) Žāvēšanas Kokvilnas...
  • Page 586: Air Wash (Mazgāšana Ar Gaisu)

    Apkope AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU) Funkcija Air Wash (Mazgāšana ar gaisu) atsvaidzina apģērbus, izmantojot Samsung unikālo gaisa mazgāšanas tehnoloģiju, bez ūdens. Skatiet turpmāk esošo lietošanas un cikla laiku tabulu katram Air Wash (Mazgāšana ar gaisu) ciklam. Režīms Lietošana Cikla ilgums Deodorization Izmantojiet šo ciklu, lai atbrīvotos no veļas nepatīkamām...
  • Page 587: Ūdens Novade Avārijas Gadījumā

    Ūdens novade avārijas gadījumā Elektrības padeves traucējumu gadījumā, pirms izņemat veļu no tvertnes, atbrīvojieties no ūdens. 1. Izslēgta un no strāvas atvienota veļas mazgājamā mašīna. 2. Uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa (A) augšdaļas, lai atvērtu to. 3. Ievietojiet tukšu, ietilpīgu tvertni pie vāciņa un nostiepiet ārkārtas izvades cauruli pie tās, kamēr turat caurules vāciņu (B).
  • Page 588 Apkope Tīrīšana Veļas mazgājamās mašīnas virsma Izmantojiet mīkstu drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni uz veļas mazgājamās mašīnas. Sieta filtrs Tīriet ūdens caurules sieta filtru vismaz reizi vai divas gadā. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2.
  • Page 589 Sūkņa filtrs Ieteicams sūkņa filtru tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu nosprostojumus. Nosprostots netīrumu sūknis var samazināt burbuļu funkcijas efektivitāti. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2. Novadiet visu atlikušo ūdeni (Skatīt "Ūdens novade avārijas gadījumā" 43 lapā).
  • Page 590 Apkope UZMANĪBU • Pēc filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka filtra vāciņš ir kārtīgi aizvērts. Pretējā gadījumā pastāv iespēja izraisīt ūdens noplūdi. • Pēc filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka tas ir kārtīgi ievietots. Pretējā gadījumā pastāv iespēja radīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus vai ūdens noplūdi. Mazgāšanas līdzekļa atvilktne 1.
  • Page 591: Sasalušas Veļas Mazgājamās Mašīnas Remonts

    PIEZĪME Lai atbrīvotos no atlikušā mazgāšanas līdzekļa, veiciet RINSE+SPIN (SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) ciklu ar tukšu tvertni. Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remonts Veļas mazgājamā mašīna var sasalt, ja temperatūra nokrītas zem 0 °C. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2.
  • Page 592 Traucējummeklēšana Traucējummeklēšana Kontrolpunkti Ja lietojot veļas mazgājamo mašīnu, saskaraties ar problēmu, konsultējaties ar tālāk esošo tabulu. Problēma Rīcība • Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti. • Pārliecinieties, ka nospiedāt vai piesitāt par Sākt/Pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
  • Page 593 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīta uz līdzenas, cietas grīdas, kas nav slidena. Ja grīda nav līdzena, izmantojiet pielāgojamās kājas, lai pielāgotu veļas mazgājamās mašīnas augstumu. • Pārliecinieties, ka ir noņemtas transportēšanas skrūves. • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna nesaskaras ar Pārliecīga vibrācija kādu citu objektu.
  • Page 594 Traucējummeklēšana Problēma Rīcība • Nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai apturētu veļas mazgājamo mašīnu. • Durvju mehānisma atbrīvošana var aizņemt nelielu brīdi. • Durvis atvērsies tikai 3 minūtes pēc veļas mašīnas darbības beigām vai pēc strāvas atslēgšanas. • Pārliecinieties, ka viss ūdens no veļas mašīnas tvertnes ir Durvis neatveras.
  • Page 595 Problēma Rīcība • Ievietojiet jaudas kabeli strāvas kontaktligzdā. • Pārbaudiet drošinātāju vai iestatiet jaudas slēdzi. • Aizveriet durvis un nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu. Jūsu drošībai, veļas mazgājamā mašīna negriezīsies, ja durvis nav aizvērtas. • Pirms veļas mazgājamā mašīna sāks piepildīties, tā radīs dažāda veida klikšķošas skaņas, lai pārbaudītu durvju Apturēšana.
  • Page 596 Wi-Fi nedarbojas uzstādīts. (tikai Wi-Fi • Pārliecinieties, ka rūteris ieslēdzas un darbojas normāli. modeļiem). • Pārliecinieties, ka jūs esat instalējis jaunāko viedās kontroles lietojumprogrammu. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. 52 Latviešu WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 52 2018/3/7 11:37:40...
  • Page 597: Informācijas Kodi

    • Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas. • Pārliecinieties, vai veļa nav iesprūdusi durtiņās. Ūdens pārplūde. • Restartējiet pēc griešanas. • Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties displejā, sazinieties ar vietējo Samsung apkalpošanas centru. Latviešu 53 WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 53 2018/3/7 11:37:40...
  • Page 598 Traucējummeklēšana Problēma Rīcība Pārbaudiet izvades cauruli. • Pārliecinieties, ka izvades caurules gals ir novietots uz grīdas. • Pārliecinieties, ka ūdens izvades caurule nav aizsprostota. • Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. PIEZĪME Kad veļas mazgājamās mašīnas displejs parāda kodu "LC"/"LC1", veļas mazgājamā...
  • Page 599 Pārbaudiet komunikāciju starp galveno un apakš PBA. • Izslēdziet un restartējiet ciklu. • Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Ja kāds no problēmu kodiem turpina parādīties displejā, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Latviešu 55 WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 55...
  • Page 600: Audumu Kopšanas Tabula

    Specifikācijas Specifikācijas Audumu kopšanas tabula Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
  • Page 601: Vides Aizsardzība

    Vides aizsardzība • Šī ierīce izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas padeves kabeli tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti ierīcē. • Nepārsniedziet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumos ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
  • Page 602: Specifikāciju Lapa

    Specifikācijas Specifikāciju lapa " * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas no Veids priekšas Modeļa nosaukums WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** P600 X D550 Izmēri P600 X D600 X A850 (mm) X A850 (mm) Ūdens spiediens 50 kPa ~ 800 kPa...
  • Page 603 Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 96/60/EK " * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Samsung Modeļa nosaukums WD80J5A1*** Energoefektivitātes kategorija No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā) Enerģijas patēriņš Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana 5,44 Tikai mazgāšana un izgriešana 1,04 Mazgāšanas snieguma kategorija...
  • Page 604 Specifikācijas Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti standartā EN50229. • Pirmā žāvēšana jāveic ar 5 kg slodzi (tajā jābūt: 2 palagiem un 6 spilvendrānām un18 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana); • Otrā žāvēšana jāveic ar 3 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 6 spilvendrānām un 7 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana);...
  • Page 605 Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 96/60/EK " * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Samsung Modeļa nosaukums WD80J543*** Energoefektivitātes kategorija No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā) Enerģijas patēriņš Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana 5,76 Tikai mazgāšana un izgriešana 1,20 Mazgāšanas snieguma kategorija...
  • Page 606 Specifikācijas Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti standartā EN50229. • Pirmā žāvēšana jāveic ar 6 kg slodzi (tajā jābūt: 2 palagiem un 8 spilvendrānām un23 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana); • Otrā žāvēšana jāveic ar 2 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 4 spilvendrānām un 2 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana);...
  • Page 607 Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 96/60/EK " * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Samsung Modeļa nosaukums WD70J5A1*** Energoefektivitātes kategorija No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā) Enerģijas patēriņš Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana 4,76 Tikai mazgāšana un izgriešana 0,91 Mazgāšanas snieguma kategorija...
  • Page 608 Specifikācijas Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti standartā EN50229. • Pirmā žāvēšana jāveic ar 4 kg slodzi (tajā jābūt: 2 palagiem un 4 spilvendrānām un14 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana); • Otrā žāvēšana jāveic ar 3 kg slodzi (tajā jābūt: 0 palagiem un 8 spilvendrānām un 9 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana);...
  • Page 609 Atgādne WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 65 2018/3/7 11:37:58...
  • Page 610 WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 66 2018/3/7 11:37:58...
  • Page 611 WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 67 2018/3/7 11:37:58...
  • Page 612 072 726 786 www.samsung.com/hr/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) DC68-03666D-01_LV WD80J5430AW_03666D-01_LV.indd 68 2018/3/7 11:38:00...
  • Page 613 Машина за перење Прирачник за употреба WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 1 2018/3/7 11:42:57...
  • Page 614 Содржина Безбедносни информации Што треба да знаете за упатствата за безбедно работење Важни симболи за безбедност Важни симболи за мерки на претпазливост Инструкции во врска со WEEE Монтирање Што е вклучено Услови за монтирање Монтирање чекор по чекор Пред да започнете Почетни...
  • Page 615: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме одвојте малку време за да го прочитате упатството.
  • Page 616: Важни Симболи За Мерки На Претпазливост

    Безбедносни информации Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица. Ве молиме следете ги експлицитно. Откако ќе го прочитате ова упатство, складирајте го на безбедно место за понатамошно консултирање. Прочитајте ги сите инструкции пред да го употребите апаратот. Како...
  • Page 617 5. Треба да се користи новиот комплет црева испорачан со уредот, а стариот комплет црева не треба да се користи повторно. 6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги затвора отворите. 7. За користење во Европа: На децата под 3 години не треба да им биде дозволен пристап, освен...
  • Page 618 Безбедносни информации 16. Омекнувачите за алишта или слични прозиводи треба да се користат како што е назначено во упатството за омекнувачите за алишта. 17. Последниот дел од циклусот на сушење работи без топлина (циклус на ладење) за предметите да останат на температура на којашто нема да се оштетат. 18.
  • Page 619 Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван техничар или компанија за сервисирање. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреди. Уредот е тежок, па затоа внимавајте кога го подигнувате. Приклучете...
  • Page 620 Безбедносни информации Не инсталирајте го уредот на места каде што може да дојде до протекување на гас. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар. Не користете претворач на струја. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар. Не...
  • Page 621 Внимавајте при инсталацијата ВНИМАНИЕ Овој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување ќе биде лесно достапен. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар заради електрично истекување. Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина. •...
  • Page 622 Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар. Доколку во уредот навлезат надворешни супстанци, извадете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
  • Page 623 Внимавајте при користењето ВНИМАНИЕ Кога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е детергент, нечистотии, отпадоци од храна итн., извлечете го кабелот за напојување и исчистете ја машината за перење користејќи влажна, мека крпа. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до избледување, деформирање, оштетување или ‘рѓа. Предното...
  • Page 624 Користењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради...
  • Page 625 • Ова може да предизвика оштетување на машината за перење или, пак, повреди и смрт во случајот со миленичињата поради абнормалните вибрации. Не притискајте ги копчињата со остри предмети, како игли, ножеви, нокти, итн. • Ова може да предизвика електричен удар или повреда. Не...
  • Page 626: Инструкции Во Врска Со Weee

    одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете...
  • Page 627: Што Е Вклучено

    Што е вклучено Проверете дали пакувањето на производот ги содржи сите делови. Ако имате проблем со машината за перење или со деловите, обратете се во локалниот центар за корисници за Samsung или кај продавачот. 01 Лост за ослободување 02 Фиока за детергент...
  • Page 628 Монтирање Клуч Капачиња за завртките Држач на цревото Црево за довод на ладна вода Црево за довод на топла вода Резервоар за течен детергент Прицврстувач за капаче ЗАБЕЛЕШКА • Капачиња за завртките : Бројот (3 до 6) на испорачани капачиња за чепови зависи од моделот. •...
  • Page 629: Услови За Монтирање

    користење на вашата машина за перење. цевки за топла вода. Цедење • Неправилно поврзаните спроводници за Samsung препорачува висина на хидрантот од заземјување може да предизвикаат електричен 60~90 cm. Цревото за одвод мора да биде поврзано удар. преку штипката за црево со хидрантот, а хидрантот...
  • Page 630 Монтирање Поставување на под Инсталирање во ниша За најдобро функционирање, машината за перење Минимален празен простор за стабилно мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените функционирање: подови може да биде потребно зајакнување за да се Задна Странично 25 mm 50 mm минимизираат...
  • Page 631: Монтирање Чекор По Чекор

    Монтирање чекор по чекор ЧЕКОР 1 - Изберете место Услови што треба да ги исполнува местото: • Тврда и рамна подлога без килим или под кои може да ја попречат вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветна просторија за вентилација и инсталација •...
  • Page 632 Монтирање ЧЕКОР 3 - Приспособете ги приспособливите ногарки 1. Внимателно наместете ја машината за перење на својата позиција. Прекумерната сила може да ги оштети приспособливите ногарки. 2. Нивелирајте ја машината за перење со рачно приспособување на приспособливите ногарки. 3. Штом ќе завршите со нивелирањето, прицврстете...
  • Page 633 2. Користете Филипсов клуч за да ги разлабавите четирите завртки на адаптерот. 3. Држете го адаптерот и завртете го делот (C) во насока на стрелката за да го разлабавите за 5 mm (*).  4. Вметнете го адаптерот во славината за вода, па зацврстете...
  • Page 634 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Престанете да ја користите машината за перење ако протекува вода и контактирајте со локален сервисен центар на Samsung. Во спротивно, ова може да предизвика електричен удар. ВНИМАНИЕ Не употребувајте сила при затегнувањето на цревото за довод на вода. Ако цревото е прекратко, заменете го...
  • Page 635 ЗАБЕЛЕШКА • Откако ќе го поврзете цревото за довод на вода со адаптерот, проверете дали цревото за довод на вода е правилно поврзано повлекувајќи го надолу. • Употребувајте познат тип на славина за вода. Доколку славината е четириаголна или премногу голема, отстранете...
  • Page 636 Монтирање ЧЕКОР 5 - Поставување на цревото за одвод Цревото за одвод може да се постави на три начини: Преку работ на лавабото Цревото за одвод мора да се постави на висина помеѓу 60 cm и 90 cm (*) од подот. За да го свиткате цревото...
  • Page 637: Пред Да Започнете

    Пред да започнете Почетни поставувања Активирање на калибрација (се препорачува) Опцијата Calibration (Калибрација) овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Calibration (Калибрација). 1. Исклучете ја и потоа вклучете ја машината за перење.
  • Page 638: Инструкции За Перење

    Пред да започнете Инструкции за перење ЧЕКОР 1 - Сортирајте ЧЕКОР 2 - Испразнете ги џебовите Сортирајте ги алиштата за перење според овие Испразнете ги сите џебови од алиштата за критериуми: перење • Ознака за грижа: Сортирајте ја облеката во •...
  • Page 639 ЧЕКОР 4 - Претперење (ако е потребно) ЧЕКОР 6 - Користете соодветен ви на детергент Изберете ја опцијата Претперење за избраниот Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината циклус ако облеката е многу валкана. Не користете (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна), ја...
  • Page 640: Насоки За Фиоката За Детергент

    Пред да започнете Насоки за фиоката за детергент Машината за перење располага со единица за дистрибуирање со три прегради: левата преграда се користи при главно перење, предната десна преграда за омекнувач, а задната десна за прелиминарно перење. Преграда за претперење: Ставете детергент...
  • Page 641 3. Ставете омекнувач за алишта во преградата за омекнувач. Не надминувајте ја максималната линија (A). 4. Ако сакате да ја користите функцијата за претперење, ставете детергент за претперење во преградата за претперење според упатствата на производителот или како што е препорачано...
  • Page 642 Пред да започнете За употреба на течен детергент (само за одредени модели) Првин вметнете го садот со течниот детергент во преградата за главно перење. Потоа, ставете течен детергент во садот под означената максимална линија (A). ВНИМАНИЕ • Не надминувајте ја максималната линија означена...
  • Page 643: Контролна Плоча

    Oперации Контролна плоча WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Избирач на Завртете го бројчаникот за да изберете циклус. циклуси На екранот се прикажуваат тековните информации за циклуси и проценетото 02 Екран останато време или информативниот код кога ќе настане проблем. 03 Temp. Притиснете...
  • Page 644 Oперации Притиснете за да ја промените брзината на центрифугирање за тековниот циклус. • Rinse Hold (Паузирај плакнење) (без показател): Крајниот циклус на 05 Spin (Центрифуга) плакнење е запрен, така што алиштата што се перат остануваат во водата. За да ги ослободите од товарот алиштата што се перат, активирајте го циклусот за...
  • Page 645: Едноставни Чекори За Започнување

    Едноставни чекори за започнување WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење. 2. Завртете го Избирач на циклус за да изберете циклус. 3. Променете ги нагодувањата за циклус (Temp. (Температура), Rinse (Плакнење), Spin (Центрифуга) и Dry Level (Ниво...
  • Page 646: Само Сушење Алишта

    Oперации Само сушење алишта WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Може да ги сушите алиштата директно или да ги сушiте испраните алишта на следниов начин. 1. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење. 2. Користете го Избирач на циклус за да го изберете соодветниот циклус на сушење. 3.
  • Page 647: Преглед На Циклусот

    Преглед на циклусот Стандардни циклуси Максимално полнење (kg) Циклус Опис WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • За памук, постелнина, чаршафи, долна облека, крпи или кошули. COTTON (ПАМУК) Времето на перење и бројот на циклуси на Максимум Максимум Максимум плакнење се автоматски приспособени во зависност...
  • Page 648 Oперации Максимално полнење (kg) Циклус Опис WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Го чисти барабанот со отстранување на нечистотиите и бактериите од барабанот. ECO DRUM CLEAN • Извршете го еднаш на секои 40 перења, при што (ЕКОЛОШКО нема да имате ставено детергент или белило. ЧИСТЕЊЕ...
  • Page 649 Опции Опција Опис • За многу извалкани алишта за перење. Времето на дејствување за секој Интензивно циклус е подолго од нормалното. • Ова ќе додаде подготвителен циклус на перење пред главниот циклус на Предперење перење. • Со Bubble Soak (Киснење со пена) може да отстраните голем број неотстранливи...
  • Page 650 Oперации Поставувања Child Lock (Безбедносен механизам) Sound On/Off (Исклучи/вклучи звук) За да спречите несреќи со деца, со функцијата Child Може да го вклучите или да го исклучите копчето. Lock (Безбедносен механизам) се заклучуваат сите Нагодувањето ќе остане активно и откако ќе ја копчиња.
  • Page 651: Eco Drum Clean (Еколошко Чистење На Барабанот)

    Одржување Одржувајте ја машината за перење чиста за да спречите намалена ефикасност и да го зачува работниот век на машината. Eco Drum Clean (Еколошко чистење на барабанот) Само кај одредени модели: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Извршувајте го овој циклус редовно за чистење на барабанот, а потоа отстранете ги бактериите од него. 1.
  • Page 652: Smart Check (Паметна Проверка)

    Одржување Smart check (Паметна проверка) За да ја активирате оваа функција, мора прво да ја преземете апликацијата „Samsung Smart Washer“ од Play Store или Apple Store и да ја инсталирате на мобилен уред што има камера/фотоапарат. Функцијата Smart Check (Паметна проверка) е...
  • Page 653: Користење На Функцијата За Сушење

    КОРИСТЕЊЕ НА ФУНКЦИЈАТА ЗА СУШЕЊЕ Со сите опции за сушење освен со опцијата Time Dry (Време на сушење) се предвидува тежината на алиштата за да се прикаже точното време на сушење и да се исушат целосно. Погледнете ја листата подолу за да изберете соодветна опција за сушење во зависност од видот и количеството...
  • Page 654: Air Wash (Перење Со Воздух)

    Со функцијата Air Wash (Перење со воздух) се освежува облеката со единствената технологија на перење со воздух на Samsung без потреба од вода. Погледнете ја листата подолу во врска со употреба и времетраење на циклус за секој циклус Air Wash (Перење...
  • Page 655: Испуштање На Водата Во Итни Случаи

    Испуштање на водата во итни случаи Во случај да снема струја, испуштете ја водата што се наоѓа во барабанот пред да ги извадите алиштата што се перат. 1. Исклучете ја машината и исклучете го кабелот на машината за перење алишта од струја. 2.
  • Page 656 Одржување Чистење Површина на машината за перење Употребувајте мека крпа со неабразивно средство за чистење во домаќинствата. Не прскајте вода врз машината. Мрежест филтер Чистете го мрежестиот филтер на цревото за довод на вода еднаш или двапати годишно. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот...
  • Page 657 Филтер за пумпа Се препорачува да го чистите филтерот за пумпа 5 или 6 пати годишно за да не дојде до затнување. Ако филтерот за пумпа е затнат може да дојде до намалување на пената. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот...
  • Page 658 Одржување ВНИМАНИЕ • Проверете дали капакот на филтерот е правилно затворен откако ќе го исчистите филтерот. Во спротивно, ова може да предизвика протекување. • Проверете дали филтерот е правилно поставен откако ќе го исчистите. Во спротивно, ова може да предизвика нефункционирање на уредот или протекување. Фиока...
  • Page 659: Заздравување" Од Замрзнување

    ЗАБЕЛЕШКА За да го остраните остатокот од детергентот, спроведете го циклусот RINSE+SPIN (ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА) со празен барабан. „Заздравување“ од замрзнување Машината за перење може да замрзне кога е изложена на температура под 0°C. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2.
  • Page 660: Решавање На Проблемите

    Решавање на проблемите Решавање на проблемите Контролни точки Ако наидете на проблем со машината за перење, прво проверете во долунаведената табела и обидете се со предлозите. Проблем Активност • Проверете дали e машината за перење е приклучена на струја. • Проверете...
  • Page 661 Проблем Активност • Проверете дали машината за перење алишта е поставена на рамен, црвст под којшто не се лизга. Ако подот не е рамен, користете либела за да ја приспособите висината на машината за перење алишта. • Проверете дали транспортните чепови се отстранети. •...
  • Page 662 Решавање на проблемите Проблем Активност • Притиснете го копчето Активирање/Пауза за машината за перење алишта да запре со функционирање. • Може да се потребни неколку минути за да се отвори механизмот за заклучување на вратата. • Вратата ќе се отвори по 3 минути откако машината ќе престане со работа или...
  • Page 663 Проблем Активност • Приклучете го струјниот кабел во електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот на коло. • Затворете ја вратата и притиснете на Активирање/Пауза за машината за перење алишта да почне да работи. Од безбедносни причини, машината за перење нема да се превртува или да...
  • Page 664 Проверете дали рутерот е правилно вклучен и работи. модели со Wi-Fi). • Проверете дали сте ја инсталирале најновата верзија на апликацијата Smart Control (Паметно контролирање). Доколку проблемот е уште присутен, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. 52 Македонски WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 52 2018/3/7 11:43:08...
  • Page 665: Информативни Кодови

    Проверете дали вратата е добро затворена. • Внимавајте алиштата да не се заглават на вратата. Водата претекува. • Рестартирајте по вртењето. • Ако информативниот код остане ист на екранот, контактирајте со локалниот центар за сервисирање на Samsung. Македонски 53 WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 53 2018/3/7 11:43:08...
  • Page 666 Решавање на проблемите Проблем Активност Проверете го цревото за одвод. • Проверете дали крајниот дел од цревото за одвод е поставено на подот. • Уверете се дека цревото за одвод не е затнато. • Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за сервисирање.
  • Page 667 Обидете се да ја исклучите машината и да го рестартирате циклусот. • Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за сервисирање. Ако некој информативен код постојано се појавува на екранот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. Македонски 55 WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 55 2018/3/7 11:43:08...
  • Page 668: Табела За Одржување На Ткаенината

    Спецификации Спецификации Табела за одржување на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи на облека. Придржувајте се...
  • Page 669: Заштита На Животната Средина

    Заштита на животната средина • Овој апарат е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите машината, ве молиме почитувајте ги регулативите за отпадоци од овој тип. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напојување. Извадете ја вратата од апаратот за да не...
  • Page 670: Листа Со Спецификации

    Спецификации Листа со спецификации „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Тип Машина за перење алишта со предно полнење Име на модел WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Ш600 X Д550 X Димензии Ш600 X Д600 X В850 (mm) В850 (mm) Притисок...
  • Page 671 Во согласност со регулативата (EU) бр. 96/60/EК „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD80J5A1*** Класа на енергетска ефикасност A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно) Потрошувачка на енергија...
  • Page 672 Спецификации Податоците за потрошувачката на енергија за сушење се измерени според условите наведени во стандардот EN50229. • Првото сушење треба да се изведе со товар од 5 kg (товарот го сочинуваат: 2 чаршафи и 6 навлаки за перници и 18 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук); •...
  • Page 673 Во согласност со регулативата (EU) бр. 96/60/EК „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD80J543*** Класа на енергетска ефикасност A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно) Потрошувачка на енергија...
  • Page 674 Спецификации Податоците за потрошувачката на енергија за сушење се измерени според условите наведени во стандардот EN50229. • Првото сушење треба да се изведе со товар од 6 kg (товарот го сочинуваат: 2 чаршафи и 8 навлаки за перници и 23 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук); •...
  • Page 675 Во согласност со регулативата (EU) бр. 96/60/EК „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WD70J5A1*** Класа на енергетска ефикасност A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно) Потрошувачка на енергија...
  • Page 676 Спецификации Податоците за потрошувачката на енергија за сушење се измерени според условите наведени во стандардот EN50229. • Првото сушење треба да се изведе со товар од 4 kg (товарот го сочинуваат: 2 чаршафи и 4 навлаки за перници и 14 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук); •...
  • Page 677 Белешки WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 65 2018/3/7 11:43:14...
  • Page 678 WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 66 2018/3/7 11:43:14...
  • Page 679 WD80J5430AW_03666D-01_MK.indd 67 2018/3/7 11:43:14...
  • Page 680 BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land GREECE line www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support...
  • Page 681 Maşină de spălat Manual de utilizare WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 1 2018/3/7 13:39:24...
  • Page 682 Cuprins Informații referitoare la siguranță Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile pentru siguranţă Simboluri importante de siguranţă Instrucţiuni importante privind siguranţa Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE Instalare Ce este inclus Cerinţe pentru instalare Instalare pas cu pas Înainte de a începe Setări iniţiale Indicaţii pentru rufe Indicaţii privind sertarul pentru detergent...
  • Page 683: Informații Referitoare La Siguranță

    Informații referitoare la siguranță Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita din plin de numeroasele avantaje şi caracteristici ale maşinii dumneavoastre de spălat.
  • Page 684: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Informații referitoare la siguranță Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dumneavoastră şi a celor din jur. Respectați-le întocmai. După ce citiți acest manual, păstrați-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Citiţi toate instrucţiunile înainte de a folosi aparatul. La fel ca în cazul oricărui echipament electric cu componente în mişcare, există...
  • Page 685 4. În cazul în care cablul de alimentare cu energie este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de o persoană cu calificare similară, pentru a evita riscurile. 5. Se vor utiliza seturile de furtunuri noi furnizate împreună cu aparatul şi nu este recomandată...
  • Page 686 Informații referitoare la siguranță 14. Articolele care au fost murdărite cu substanţe precum ulei de gătit, acetonă, alcool, petrol, kerosen, soluţii pentru îndepărtarea petelor, terebentină, ceruri şi produse pentru îndepărtarea cerii trebuie spălate în apă fierbinte cu o cantitate suplimentară de detergent înainte de a fi uscate în uscător.
  • Page 687 Avertizări critice privind instalarea AVERTIZARE Instalarea acestui aparat trebuie să fie făcută de către un tehnician calificat sau de către o companie de service. • Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Acest echipament este greu.
  • Page 688 Informații referitoare la siguranță Nu instalaţi acest echipament într-un loc expus la temperaturi scăzute. • Dacă îngheaţă, ţevile se pot sparge. Nu instalaţi acest aparat într-un loc în care ar putea exista scurgeri de gaz. • Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii. Nu folosiţi un transformator electric.
  • Page 689 Avertizări critice privind utilizarea AVERTIZARE Dacă echipamentul este inundat, opriţi imediat alimentarea cu apă şi curent electric şi contactaţi cel mai apropiat centru de service. • Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede. • Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare. Dacă...
  • Page 690 • Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu. Dacă în echipament pătrund substanţe străine, deconectaţi ştecherul şi contactaţi cel mai apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung. • Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii. Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat. Uşa maşinii de spălat nu se deschide cu uşurinţă...
  • Page 691 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung şi Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greşită.
  • Page 692 Informații referitoare la siguranță Nu vă aşezaţi pe echipament şi nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări aprinse, veselă, substanţe chimice, obiecte metalice etc.) pe echipament. • Acest lucru poate cauza şocuri electrice, incendii, probleme cu produsul sau leziuni. Nu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa aparatului.
  • Page 693 Nu apăsaţi butoanele folosind obiecte ascuţite precum agrafe, cuţite, unghiere, etc. • Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau leziuni. Nu spălaţi rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loţiuni care se găsesc de obicei în magazinele de îngrijire a pielii sau în clinicile de masaj. • Aceasta poate provoca deformarea garniturii din cauciuc şi determina scurgeri de apă.
  • Page 694: Instrucţiuni Referitoare La Marcajul Deee

    şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 14 Română...
  • Page 695: Ce Este Inclus

    Ce este inclus Asiguraţi-vă că sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dacă observaţi că maşina de spălat sau piesele acesteia au o problemă, contactaţi un centru de clienţi Samsung local sau distribuitorul. 01 Mâner de eliberare 02 Sertarul pentru...
  • Page 696 Instalare Cheie fixă Capace de şuruburi Ghidaj pentru furtun Furtun de alimentare cu Furtun de alimentare cu Recipient cu detergent apă rece apă caldă lichid Element care fixează capacul NOTĂ • Capace de şuruburi : Numărul furnizat (între 3 şi 6) de capace cu şurub este dependent de model.
  • Page 697: Cerinţe Pentru Instalare

    • Conductorii de împământare conectaţi Evacuarea apei greşit pot provoca şoc electric. Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 60~90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să...
  • Page 698 Instalare Amplasarea maşinii de spălat Instalarea în nişe sau dulapuri Pentru performanţe optime, maşina Distanţele minime pentru funcţionare de spălat trebuie instalată pe o podea stabilă: solidă. Pardoselile din lemn pot necesita Lateral 25 mm Spate 50 mm ranforsări pentru a minimiza vibraţiile şi/ 25 mm Faţă...
  • Page 699: Instalare Pas Cu Pas

    Instalare pas cu pas PASUL 1 - Alegeți un loc potrivit Cerințe privind locul de instalare: • Suprafaţă tare şi plană, fără mochete sau pardoseli care ar putea obstrucţiona ventilarea • Nu este expus direct la radiaţia solară • Dispune de mijloace de ventilare şi de cablare corespunzătoare • Temperatura ambiantă...
  • Page 700 Instalare PASUL 3 - Reglați picioarele de echilibrare 1. Împingeţi uşor maşina de spălat în poziţia dorită. Dacă forţaţi prea tare se pot deteriora picioarele de echilibrare. 2. Echilibraţi maşina de spălat prin reglarea manuală a picioarelor de echilibrare. 3. Când aţi finalizat echilibrarea, strângeţi piuliţele utilizând cheia.
  • Page 701 2. Utilizaţi o şurubelniţă în cruce pentru a slăbi cele patru şuruburi de pe adaptor. 3. Țineţi adaptorul şi rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a o slăbi cu 5 mm (*).  4. Introduceţi adaptorul în gura robinetului şi strângeţi şuruburile în timp ce ridicaţi adaptorul.
  • Page 702 AVERTIZARE Nu mai utilizaţi maşina de spălat dacă depistaţi scurgeri şi contactaţi un centru de service Samsung local. În caz contrar, acest lucru poate provoca şoc electric. ATENŢIE Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie să fie tensionat. Dacă furtunul este prea scurt, înlocuiţi-l cu unul mai lung, pentru presiune înaltă.
  • Page 703 NOTĂ • După conectarea furtunului de alimentare cu apă la adaptor, verificaţi dacă acesta este bine conectat, trăgând în jos furtunul de alimentare cu apă. • Utilizaţi un tip de robinet comun. În cazul în care robinetul are secţiune pătrată sau este prea mare, îndepărtaţi inelul distanţier înainte de a introduce robinetul în adaptor.
  • Page 704 Instalare PASUL 5 - Poziția furtunului de evacuare Furtunul de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri: Peste marginea unei chiuvete Furtunul trebuie să se afle la o înălţime de 60-90 cm (*) faţă de pardoseală. Pentru a menţine capătul furtunului de evacuare îndoit, utilizaţi ghidajul din plastic furnizat ...
  • Page 705: Înainte De A Începe

    Înainte de a începe Setări inițiale Rularea calibrării (recomandat) Calibration (Calibrare) asigură o detectare precisă a greutăţii prin intermediul maşinii de spălat. Asiguraţi-vă că tamburul este gol înainte de a rula Calibration (Calibrare). 1. Decuplaţi alimentarea maşinii şi apoi recuplaţi-o. 2.
  • Page 706: Indicaţii Pentru Rufe

    Înainte de a începe Indicații pentru rufe PASUL 1 - Sortarea PASUL 2 - Goliți buzunarele Sortați rufele după următoarele criterii: Goliți toate buzunarele articolelor • Eticheta cu indicaţii de curăţare: Sortaţi • Obiectele de metal, precum monedele, rufele în categoriile bumbac, fibre acele/broşele şi cataramele de pe haine mixte, materiale sintetice, mătase, lână...
  • Page 707 PASUL 4 - Prespălarea (dacă este PASUL 6 - Aplicați un tip de detergent necesară) corespunzător Selectaţi opţiunea Prespălare pentru Tipul de detergent trebuie ales în funcţie programul selectat, dacă rufele sunt foarte de tipul ţesăturii (bumbac, material murdare. Nu utilizaţi opţiunea Prespălare sintetic, articole delicate, lână), culoare, atunci când detergentul este adăugat temperatură...
  • Page 708: Indicaţii Privind Sertarul Pentru Detergent

    Înainte de a începe Indicații privind sertarul pentru detergent Maşina de spălat este prevăzută cu un dozator cu trei compartimente: compartimentul din stânga pentru spălarea principală, compartimentul frontal dreapta pentru balsamul de rufe, iar compartimentul din spate dreapta pentru spălarea preliminară. Compartimentul Prespălare: Introduceţi detergent pentru prespălare sau apret.
  • Page 709 3. Introduceţi balsam în compartimentul pentru balsam. Nu depăşiţi marcajul (A). 4. Dacă doriţi să efectuaţi o prespălare, introduceţi detergent pentru prespălare în compartimentul pentru prespălare conform instrucţiunilor sau recomandărilor producătorului. 5. Închideţi sertarul pentru detergent. ATENŢIE • Nu introduceţi detergent pulbere în compartimentul pentru detergent lichid.
  • Page 710 Înainte de a începe Utilizarea detergentului lichid (numai anumite modele) Introduceţi mai întâi recipientul furnizat pentru lichid în compartimentul pentru spălare principală. Apoi, introduceţi detergent lichid în recipient, până la marcajul (A). ATENŢIE • Nu depăşiţi linia pentru nivelul maxim, care este marcată în interiorul compartimentului.
  • Page 711: Panou De Control

    Operarea Panou de control WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Selector de Rotiţi cadranul pentru a selecta un ciclu. programe Afişajul oferă informaţii privind programul de spălare curent şi 02 Afişaj durata estimată rămasă, sau indică un cod atunci când survine o problemă.
  • Page 712 Operarea Apăsaţi pentru a modifica turaţia de centrifugare pentru ciclul curent. • Suspendare clătire (Fără indicator): Ciclul final de clătire este 05 Spin suspendat, astfel încât rufele rămân în apă. Pentru a descărca (Centrifugare) rufele, selectaţi un ciclu de evacuare sau de centrifugare. • No Spin(Fără...
  • Page 713: Paşi Simpli Pentru Pornire

    Paşi simpli pentru pornire WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Apăsaţi butonul Alimentare pentru a porni maşina de spălat. 2. Rotiţi Selector de programe pentru a selecta un program. 3. Schimbaţi setările programului (Temp. (Temperatură), Rinse (Clătire), Spin (Centrifugare) şi Dry Level (Nivel uscare)) după cum este necesar. 4.
  • Page 714: Numai Rufe Uscate

    Operarea Numai rufe uscate WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Puteți usca îmbrăcămintea direct sau puteți usca îmbrăcămintea spălată, conform procedurii următoare. 1. Apăsaţi butonul Alimentare pentru a porni maşina de spălat. 2. Utilizaţi Selectorul de ciclu pentru a selecta ciclul de uscare corespunzător. 3.
  • Page 715: Generalităţi Despre Cicluri

    Generalități despre cicluri Cicluri standard Încărcare maximă (kg) Program Descriere WD70J5A1*** WD80J5A1***WD80J543*** • Pentru articole din bumbac, garnituri de pat, lenjerie intimă, prosoape sau cămăşi. COTTON Durata spălării şi numărul de cicluri de Max. Max. Max. (BUMBAC) clătire se reglează în mod automat, în funcţie de sarcină.
  • Page 716 Operarea Încărcare maximă (kg) Program Descriere WD70J5A1*** WD80J5A1***WD80J543*** • Curăţă tamburul prin eliminarea murdăriei ECO DRUM şi a bacteriilor din tambur. CLEAN • Se efectuează la fiecare 40 de spălări fără (CURĂȚARE detergent sau înălbitor aplicat. ECOLOGICĂ • Asiguraţi-vă că cuva este goală. TAMBUR) • Nu folosiţi agenţi de curăţare pentru curăţarea cuvei.
  • Page 717 Opțiuni Opțiune Descriere • Pentru rufe extrem de murdare. Timpul de funcţionare Intensiv pentru fiecare ciclu este mai lung decât cel normal. • Aceasta va adăuga un ciclu de spălare preliminară înainte de Prespălare ciclul principal de spălare. • Bubble Soak (Înmuiere cu bule) ajută la îndepărtarea multor pete persistente.
  • Page 718 Operarea Setări Child Lock (Blocare pentru copii) Sunet activat/dezactivat Pentru a preveni accidentele în care Puteţi activa sau dezactiva sunetul generat sunt implicaţi copii, funcţia Child Lock la apăsarea butoanelor. Setarea va rămâne blochează toate butoanele. activă după ce reporniţi maşina. Totuşi, Child Lock nu se activează...
  • Page 719: Eco Drum Clean (Curăţare Ecologică Tambur)

    Întreținere Menţineţi maşina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanţelor şi pentru a menţine viaţa utilă a aparatului. Eco Drum Clean (Curățare ecologică tambur) numai pentru anumite modele: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Utilizaţi acest ciclu în mod regulat pentru a curăţa cuva şi pentru a îndepărta bacteriile din interior.
  • Page 720: Smart Check

    Întreținere Smart check Pentru a activa această funcţie, trebuie să descărcaţi mai întâi aplicaţia „Samsung Smart Washer” din Play Store sau Apple Store, şi instalaţi-o pe un dispozitiv mobil cu cameră. Funcţia Smart Check a fost optimizată NOTĂ pentru: seria Galaxy & iPhone (numai • Denumirea funcţiei, Smart Check, poate...
  • Page 721: Utilizarea Programului De Uscare

    UTILIZAREA PROGRAMULUI DE USCARE Toate opţiunile de uscare, cu excepţia opţiunii Time Dry (Timpul de uscare), detectează greutatea rufelor pentru a afişa o durată mai precisă a uscării şi pentru uscarea mai eficientă a rufelor. Consultaţi diagrama de mai jos pentru a selecta opţiunea de uscare corespunzătoare, conform tipului şi cantităţii de rufe, precum şi în funcţie de umiditatea pe care doriţi să...
  • Page 722: Air Wash

    Întreținere AIR WASH Funcția Air Wash împrospătează articolele prin intermediul tehnologiei unice de „spălare” cu aer de la Samsung, fără a fi necesară apa. Consultați diagrama de mai jos pentru utilizarea şi durata fiecărui ciclu cu Air Wash. Program Utilizare Durată...
  • Page 723: Evacuarea De Urgenţă

    Evacuarea de urgență În cazul unei avarii electrice, scurgeţi apa din cuvă înainte de a scoate rufele. 1. Opriţi maşina şi decuplaţi-o de la priză. 2. Apăsaţi uşor partea superioară a uşiței filtrulu (A) pentru a deschide. 3. Plasaţi un recipient gol, încăpător lângă capac şi întindeţi tubul de evacuare de urgenţă...
  • Page 724 Întreținere Curățarea Suprafața maşinii de spălat Utilizaţi o cârpă moale împreună cu un detergent casnic neabraziv. Nu pulverizaţi apă pe maşina de spălat. Filtrul sită Curăţaţi filtrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an. 1.
  • Page 725 Filtrul pompei Este recomandat să curăţaţi filtrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni colmatarea acestuia. Filtrul pompei colmatat poate reduce efectul de bule. 1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Evacuaţi apa rămasă în interiorul cuvei consultând „Evacuarea de urgență”...
  • Page 726 Întreținere • Asiguraţi-vă că filtrul este introdus corect după curăţare. În caz contrar, acest lucru poate provoca avarii sau scurgeri. Sertarul pentru detergent 1. În timp ce ţineţi în jos pârghia de deblocare (A) de pe interiorul sertarului, deschideţi sertarul. 2.
  • Page 727: Recuperarea După Îngheţ

    NOTĂ Pentru a îndepărta detergentul rămas, efectuaţi un ciclu RINSE+SPIN (CLĂTIRE+CENTRIFUGARE) cu cuva goală. Recuperarea după îngheț Maşina de spălat poate îngheţa când temperatura scade sub 0 °C. 1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Turnaţi apă caldă peste robinet, pentru a elibera furtunul de alimentare cu apă. 3.
  • Page 728 Depanare Depanare Verificări Dacă observaţi că maşina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi sugestiile. Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că maşina de spălat este conectată la alimentarea cu energie electrică. • Asiguraţi-vă că uşa este închisă bine. • Asiguraţi-vă...
  • Page 729 Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că maşina de spălat este instalată pe o pardoseală dreaptă, rezistentă şi nealunecoasă. Dacă pardoseala nu este dreaptă, utilizaţi picioarele de echilibrare pentru a regla înălţimea maşinii de spălat. • Asiguraţi-vă că şuruburile de fixare au fost îndepărtate. • Asiguraţi-vă...
  • Page 730 Depanare Problemă Acțiune • Apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză pentru a opri maşina de spălat. • Este posibil să dureze câteva momente pentru ca mecanismul de blocare a uşii să se decupleze. • Uşa nu se va deschide decât la 3 minute de la oprirea maşinii sau de la deconectarea alimentării cu energie electrică.
  • Page 731 Problemă Acțiune • Introduceţi ştecărul cablului de alimentare cu energie electrică într-o priză funcţională. • Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul. • Închideţi uşa şi apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză pentru a porni maşina de spălat. Din motive de siguranţă, maşina de spălat nu va spăla şi nu va stoarce decât dacă...
  • Page 732 • Asiguraţi-vă că routerul porneşte şi funcţionează normal. Fi (numai modelele • Asiguraţi-vă că aţi instalat cea mai recentă versiune a Smart cu Wi-Fi). Control App. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi Samsung. 52 Română WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 52 2018/3/7 13:39:51...
  • Page 733: Codurile De Informare

    Codurile de informare Dacă maşina de spălat nu funcţionează, este posibil ca pe afişaj să apară coduri de informare. Consultaţi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi sugestiile. Problemă Acțiune Nu se alimentează cu apă. • Asiguraţi-vă că sunt deschise robinetele de alimentare cu apă.
  • Page 734 Acțiune Apa a depăşit nivelul maxim. • Reporniţi după stoarcere. • În cazul în care codul rămâne pe afişaj, contactaţi centrul de service local Samsung. Verificați furtunul de evacuare. • Asiguraţi-vă că capătul furtunului de evacuare este aşezat pe pardoseală.
  • Page 735 • Încercaţi să decuplaţi alimentarea cu energie şi să reporniţi ciclul. • Dacă nu dispare codul, contactaţi centrul de servicii pentru clienţi. Dacă apare în mod recurent un anumit cod de informare, contactaţi un centru de service local Samsung. Română 55 WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 55 2018/3/7 13:39:51...
  • Page 736: Tabel Pentru Îngrijirea Ţesăturilor

    Specificații Specificații Tabel pentru îngrijirea țesăturilor Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaşii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare, precum şi curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire consecventă, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
  • Page 737: Protejarea Mediului

    Protejarea mediului • Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest echipament, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deşeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare astfel încât echipamentul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 738: Fişă De Specificaţii

    Specificații Fişă de specificații „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Maşină de spălat cu încărcare frontală Nume model WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** L 600 X A 550 L 600 X A 600 X Î 850 Dimensiuni X Î...
  • Page 739 Conform Reglementării (UE) nr. 96/60/CE „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Samsung Nume model WD80J5A1*** Clasă de eficiență energetică De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă) Consum de energie Spălare, centrifugare şi uscare...
  • Page 740 Specificații Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în condiţiile specificate în standardul EN50229. • Prima uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 5 kg (sarcina constă în: 2 cearceafuri şi 6 feţe de pernă şi 18 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac); • A doua uscare trebuie efectuată...
  • Page 741 Conform Reglementării (UE) nr. 96/60/CE „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Samsung Nume model WD80J543*** Clasă de eficiență energetică De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă) Consum de energie Spălare, centrifugare şi uscare...
  • Page 742 Specificații Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în condiţiile specificate în standardul EN50229. • Prima uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 6 kg (sarcina constă în: 2 cearceafuri şi 8 feţe de pernă şi 23 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac); • A doua uscare trebuie efectuată...
  • Page 743 Conform Reglementării (UE) nr. 96/60/CE „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Samsung Nume model WD70J5A1*** Clasă de eficiență energetică De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă) Consum de energie Spălare, centrifugare şi uscare...
  • Page 744 Specificații Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în condiţiile specificate în standardul EN50229. • Prima uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 4 kg (sarcina constă în: 2 cearceafuri şi 4 feţe de pernă şi 14 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac); • A doua uscare trebuie efectuată...
  • Page 745 Note WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 65 2018/3/7 13:40:12...
  • Page 746 WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 66 2018/3/7 13:40:12...
  • Page 747 WD80J5430AW_03666D-01_RO.indd 67 2018/3/7 13:40:12...
  • Page 748 ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARA TEL. SAU VIZITAŢI-NE ONLINE BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and...
  • Page 749 Automatická práčka Návod na použitie WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 1 2018/3/7 13:41:56...
  • Page 750 Obsah Bezpečnostné informácie Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch Dôležité bezpečnostné symboly Dôležité bezpečnostné opatrenia Pokyny o značke WEEE Inštalácia Čo je súčasťou balenia Požiadavky na inštaláciu Podrobná inštalácia Predtým, ako začnete Úvodné nastavenia Pokyny pre pranie Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku Prevádzka Ovládací...
  • Page 751: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností...
  • Page 752: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné informácie Účelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb. Riaďte sa nimi prosím presne. Po prečítaní tejto príručky si ju uchovajte pre budúce použitie na bezpečnom mieste. Prečítajte si všetky inštrukcie pred použitím prístroja. Podobne, ako pri iných zariadeniach využívajúcich elektrickú energiu a pohyblivé prvky, existujú...
  • Page 753 5. Je treba použiť nové súpravy hadíc, ktoré sa dodávajú so spotrebičom a nemali by sa opätovne používať staré súpravy hadíc. 6. Toto zariadenie by sa malo umiestniť tak, aby bol zabezpečený prístup k sieťovej zásuvke, vodovodným kohútikom a odvodným potrubiam.
  • Page 754 Bezpečnostné informácie 15. Položky, ako je penová guma (latexová pena), sprchové čiapky, vodeodolné textílie, pogumované odevy a šatstvo alebo vankúše s poduškami z gumovej peny, sa nesmú sušiť v sušičke. 16. Zjemňovače tkanín a podobné prípravky sa musia používať podľa pokynov výrobcu príslušného prípravku.
  • Page 755 Významné inštalačné výstrahy VAROVANIE Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou firmou. • Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor. Napájací...
  • Page 756 Bezpečnostné informácie Toto zariadenie neinštalujte na vlhké, mastné alebo prašné miesta, na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo vode (dažďové kvapky). Zariadenie neinštalujte na miesta s nízkou teplotou. • Mráz môže spôsobiť puknutie rúrok. Neinštalujte tento prístroj do miest, kde môže unikať plyn. • Môže spôsobiť...
  • Page 757 Kritické výstrahy pre používanie VAROVANIE Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko. • Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami. • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Ak prístroj vydáva zvláštny hluk, zápach horenia alebo dym, odpojte ihneď zástrčku a kontaktujte najbližšie servisné...
  • Page 758 • Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Dvierka práčky sa zvnútra otvárajú...
  • Page 759 Použitie produktu na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoloènos ou Samsung a spoloènosti Samsung nie je možné pripísa zodpovednos za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 760 Bezpečnostné informácie • Okrem škodlivého pôsobenia na ľudské zdravie môžu tiež spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo problémy so zariadením. Do blízkosti práčky nedávajte žiadne predmety, ktoré vytvárajú elektromagnetické pole. • Môže to viesť k poraneniu v dôsledku chybnej funkcie. Voda vypustená...
  • Page 761 V bubne dlhodobo nenechávajte kovové predmety, ako napríklad zatváracie špendlíky, sponky alebo bielidlo. • Môže to spôsobiť zhrdzavenie bubna. • Ak sa na povrchu bubna začne objavovať hrdza, naneste na jeho povrch čistiaci prostriedok (neutrálny) a na vyčistenie použite špongiu. Nikdy nepoužívajte kovovú kefku. Nepoužívajte prášok suchého čistenia priamo a neperte, neplákajte ani neodstreďujte bielizeň...
  • Page 762: Pokyny O Značke Weee

    Tento výrobok a jeho elektronické príslušenstvo by nemal byť pre likvidáciu zmiešaný s ostatným hospodárskym odpadom. Viac informácií o záväzkoch voči životnému prostrediu a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej lokalite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 14 Slovenčina WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 14...
  • Page 763: Čo Je Súčasťou Balenia

    Čo je súčasťou balenia Uistite sa, že sa v balení produktu nachádzajú všetky diely. Ak máte problém s automatickou práčkou alebo dielmi, kontaktujte zákaznícke centrum spoločnosti Samsung alebo maloobchodného predajcu. 01 Uvoľňovací prvok 02 Dávkovač pracieho 03 Ovládací panel...
  • Page 764 Inštalácia Kľúč Záslepky skrutiek Vodiaca lišta hadice Prívodná hadica so Prívodná hadica s teplou Zásobník na tekutý prací studenou vodou vodou prostriedok Upevňovací kryt POZNÁMKA • Záslepky skrutiek : Počet dodaných krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu. • Prívodná...
  • Page 765: Požiadavky Na Inštaláciu

    • NEPRIPÁJAJTE uzemňovací vodič k nemôže unikať voda. plastovému vodovodnému potrubiu, Vypúšťanie vody plynovému potrubiu alebo k potrubiu s Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo horúcou vodou. odtokové potrubie vo výške 60~90 cm. • Nesprávne pripojené uzemňovacie Odtoková hadica sa musí pripojiť cez vodiče môžu spôsobiť...
  • Page 766 Inštalácia Požiadavky na podlahu Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov V záujme dosahovania optimálnych Minimálna vôľa pre stabilnú prevádzku: výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy musia Bočné 25 mm Vzadu 50 mm byť vystužené, aby sa minimalizoval strany vplyv vibrácií...
  • Page 767: Podrobná Inštalácia

    Podrobná inštalácia KROK 1 - Vyberte miesto Požiadavky na umiestnenie: • Podlaha s pevným a rovným povrchom bez koberca alebo podlahového materiálu, ktorý môže blokovať ventilačné otvory • Bez priameho slnečného žiarenia • Dostatočné miesto pre vetranie a kabeláž • Okolitá teplota je vždy vyššia ako bod mrazu (0 ˚C) • Mimo zdroja tepla KROK 2 - Odstráňte prepravné...
  • Page 768 Inštalácia KROK 3 - Nastavte vyrovnávacie nožičky 1. Opatrne zatlačte automatickú práčku na svoje miesto. Nadmerná sila môže poškodiť vyrovnávacie nožičky. 2. Vyrovnanie automatickej práčky manuálnym nastavením vyrovnávacích nožičiek. 3. Keď sa vyrovnávanie dokončí, dotiahnite matice pomocou kľúča na skrutky. KROK 4 - Pripojenie vodovodnej hadice Dodaný...
  • Page 769 2. Na uvoľnenie štyroch skrutiek na adaptéri použite krížový skrutkovač. 3. Podržte adaptér a otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ho povolili o 5 mm (*).  4. Zasuňte adaptér do vodovodného kohútika a utiahnite skrutky, zatiaľ čo adaptér nadvihujete.
  • Page 770 VAROVANIE Prestaňte používať automatickú práčku, ak sa vyskytol únik vody a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. V opačnom prípade to môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. UPOZORNENIE Prívodnú hadicu vody nenaťahujte silou. Ak je hadica príliš krátka, vymeňte ju za dlhšiu vysokotlakovú...
  • Page 771 POZNÁMKA • Po pripojení prívodovej hadice vody k adaptéru skontrolujte, či je pripojená správne, potiahnutím hadice smerom dole. • Použite bežný typ vodovodných kohútikov. Ak je vodovodný kohútik štvorcového tvaru alebo je príliš veľký, pred zasunutím kohútika do adaptéra demontujte vymedzovací...
  • Page 772 Inštalácia KROK 5 - Umiestnenie odtokovej hadice Odtoková hadica sa dá umiestniť tromi spôsobmi: Cez okraj umývadla Odtoková hadica sa musí umiestniť vo výške v rozsahu 60 cm až 90 cm (*) od podlahy. Aby ste výlevku odtokovej hadice uchovali ohnutú, použite dodaný plastový ...
  • Page 773: Predtým, Ako Začnete

    Predtým, ako začnete Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu Calibration (Kalibrácia) je bubon prázdny. 1. Automatickú práčku vypnite a následne zapnite. 2. Na 3 sekundy podržte súčasne stlačené...
  • Page 774: Pokyny Pre Pranie

    Predtým, ako začnete Pokyny pre pranie Krok 1 - Zatriedenie KROK 2 - Vyprázdnite vrecká Bielizeň zatrieďte v súlade s týmito Vyprázdnite všetky vrecká na bielizni kritériami: • Kovové objekty, ako napríklad mince, • Štítok o starostlivosti: Bielizeň špendlíky a pracky na oblečení, môžu roztrieďte na bavlnenú, zmiešanú...
  • Page 775 KROK 4 - Predpieranie (ak je KROK 6 - Pridajte vhodný typ potrebné) pracieho prostriedku Vyberte možnosť Predpieranie pre zvolený Typ pracieho prostriedku závisí od typu program, ak je bielizeň silno znečistená. tkaniny (bavlna, syntetika, jemná tkanina, Nepoužívajte možnosť Predpieranie, keď vlna), farby, teploty prania a od stupňa sa prací...
  • Page 776: Pokyny Pre Priečinok Pracieho Prostriedku

    Predtým, ako začnete Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku Práčka je vybavená dávkovačom s troma priečinkami: ľavý priečinok na prací prostriedok na hlavný cyklus, predný pravý na aviváž a zadný pravý na prostriedok pre predbežné pranie. Priečinok predpierania: Použite prací prostriedok na predpieranie alebo škrob.
  • Page 777 3. Dajte zmäkčovadlo bielizne do priečinku na zmäkčovadlo. Neprekračujte čiaru maximálneho množstva (A). 4. Ak chcete predpierať, dajte prací prostriedok na predpieranie do priečinku predpierania tak, ako uvádza alebo odporúča výrobca. 5. Zatvorte priečinok pracieho prostriedku. UPOZORNENIE • Nedávajte práškový prací prostriedok do priečinku na tekutý...
  • Page 778 Predtým, ako začnete Používanie tekutého pracieho prostriedku (len pre príslušné modely) Najskôr vložte dodanú nádobu na tekutý prací prostriedok do priečinku hlavného prania. Potom nalejte tekutý prací prostriedok do nádoby pod vyznačenú čiaru maximálneho množstva (A). UPOZORNENIE • Neprekračujte čiaru maximálneho množstva, ktorá...
  • Page 779: Ovládací Panel

    Prevádzka Ovládací panel WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Volič cyklu Otočte otočným voličom, aby ste vybrali program. Displej zobrazuje informácie o programe a odhadovaný 02 Displej zostávajúci čas, prípadne informačný kód, keď sa vyskytne problém. 03 Temp. (Teplota) Stlačením zmeníte teplotu vody pre aktuálny program. Stlačením zmeníte časy oplachovania pre aktuálny program.
  • Page 780 Prevádzka Stlačením zmeníte rýchlosť odstreďovania pre aktuálny program. • Podržanie pláchania (bez indikátora): Konečný cyklus pláchania 05 Spin sa pozastaví, aby bielizeň zostala vo vode. Aby ste bielizeň (Odstreďovanie) vybrali, spustite cyklus odtečenia alebo odstreďovania. • Bez odstreďovania : Bubon sa neotáča po konečnom cykle odtečenia.
  • Page 781: Jednoduché Kroky Spustenia

    Jednoduché kroky spustenia WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli. 2. Otočte Volič cyklu, aby ste vybrali program. 3. Podľa potreby zmeňte nastavenia programu (Temp. (Teplota), Rinse (Plákanie), Spin (Odstreďovanie) a Dry Level (Úroveň sušenia)). 4.
  • Page 782: Iba Suché Oblečenie

    Prevádzka Iba suché oblečenie WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Svoje oblečenie môžete vysušiť priamo alebo vypraté oblečenie vysušiť v súlade s nasledujúcimi programami. 1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli. 2. Použite Volič cyklov, aby ste vybrali vhodný cyklus sušenia. 3.
  • Page 783: Prehľad Programu

    Prehľad programu Štandardné programy Max. várka (kg) Program Popis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Pre bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú bielizeň, uteráky alebo tričká. COTTON (BAVLNA) Max. Max. Max. Čas prania a počet cyklov oplachovania sa automaticky nastaví podľa várky. • Pre blúzky alebo trička vyrobené z SYNTHETICS polyesteru (diolen, trevira), polyamidu (SYNTETIKA)
  • Page 784 Prevádzka Max. várka (kg) Program Popis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Vyčistí bubon a odstráni z neho špinu a baktérie. • Vykonajte raz za každých 40 praní bez ECO DRUM CLEAN vloženého pracieho prostriedku alebo (EKOLOGICKÉ bielidla. ČISTENIE BUBNA) • Uistite sa, že bubon je prázdny. • Na čistenie bubna nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky.
  • Page 785 Možnosti Možnosť Popis • Pre silne znečistenú bielizeň. Prevádzkový čas pre každý Intenzívne cyklus je dlhší ako bežne. • Touto možnosťou pridáte predbežný cyklus prania pred hlavný Predpieranie cyklus prania. • Funkcia Bubble Soak (Bublinkové namáčanie) pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov. Bubble Soak •...
  • Page 786 Prevádzka Nastavenia Detská zámka Zapnutie/vypnutie zvuku Aby sa predišlo nehodám týkajúcich sa Tlačidlom ho môžete zapnúť alebo vypnúť. detí, tlačidlo detskej zámky uzamkne Vaše nastavenie zostane efektívne potom, všetky tlačidlá. čo reštartujete práčku. Avšak detská zámka sa neaktivuje, kým • Aby ste stlmili zvuk, súčasne na 3 nestlačíte tlačidlo Spustiť/Pauza .
  • Page 787: Eco Drum Clean (Ekologické Čistenie Bubna)

    Údržba Uchovajte automatickú práčku čistú, aby ste zabránili zhoršovaniu výkonu a uchovali jej životný cyklus. Eco Drum Clean (Ekologické čistenie bubna) Len príslušné modely: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Vykonávajte tento program pravidelne na čistenie bubna a odstraňovanie baktérií. 1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli. 2.
  • Page 788: Smart Check

    Údržba Smart check Aby ste zapli túto funkciu, musíte si najskôr prevziať aplikáciu „Samsung Smart Washer“ z Play Store alebo Apple Store a nainštalovať ju na mobilné zariadenie, ktoré obsahuje kameru. Funkcia Smart Check je optimalizovaná POZNÁMKA pre: Série telefónov Galaxy a iPhone (len • Názov funkcie, inteligentná...
  • Page 789: Používanie Programu Sušenia

    POUŽÍVANIE PROGRAMU SUŠENIA Všetky možnosti sušenia, okrem možnosti Time Dry (Sušenie na čas) rozpoznávajú hmotnosť bielizne, aby zobrazovali presnejší čas sušenia a efektívnejšie sušili bielizeň. Obráťte sa na nižšie uvedenú tabuľku, aby ste vybrali vhodnú možnosť sušenia v súlade s typom a množstvom bielizne a s vlhkosťou, ktorú...
  • Page 790: Air Wash (Pratie Vzduchom)

    AIR WASH (PRATIE VZDUCHOM) Funkcia Air Wash (Pranie vzduchom) obnoví čerstvosť odevov prostredníctvom jedinečnej technológie Air wash od spoločnosti Samsung, ktorá nepotrebuje vodu. Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku, kde nájdete používanie a čas cyklov pre každý cyklus Air Wash (Prania vzduchom).
  • Page 791: Núdzové Vypúšťanie

    Núdzové vypúšťanie V prípade zlyhania napájania vypustite vodu z bubna skôr, ako vyberiete bielizeň. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte ju od elektrickej zásuvky. 2. Jemne zatlačte na vrchnú časť krytu filtra (A), čím ho otvoríte. 3. Do blízkosti krytu umiestnite veľkú nádobu a vytiahnite trubicu pre núdzové...
  • Page 792 Údržba Čistenie Povrch automatickej práčky Použite jemnú handričku s jemným domácim čistiacim prostriedkom. Na automatickú práčku nestriekajte vodu. Sieťovinový filter Raz alebo dvakrát do roka vyčistite sieťovinový filter prívodnej vodovodnej hadice. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Zatvorte vodovodný kohútik. 3.
  • Page 793 Filter čerpadla Odporúča sa, aby ste filter čerpadla čistili 5 alebo 6-krát do roka, aby sa predišlo jeho zaneseniu. Zanesený filter čerpadla môže obmedziť bublinový efekt. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Vypustite zostávajúcu vodu z bubna tak, že sa obrátite na časť...
  • Page 794 Údržba UPOZORNENIE • Po vyčistení filtra sa uistite, že krytka filtra je správne zatvorená. V opačnom prípade to môže spôsobiť unikanie. • Po vyčistení filtra sa uistite, že je správne vložený. V opačnom prípade to môže spôsobiť zlyhanie prevádzky alebo presakovanie. Dávkovač...
  • Page 795: Obnova Zo Zamrznutia

    POZNÁMKA Aby ste odstránili zostávajúci prací prostriedok, vykonajte program RINSE+SPIN (PLÁKANIE+ODSTREĎOVANIE) s prázdnym bubnom. Obnova zo zamrznutia Automatická práčka môže zamrznúť, keď jej teplota klesne pod 0 °C. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Nalejte teplú vodu na vodovodný kohútik, aby ste uvoľnili prívodnú vodovodnú hadicu. 3.
  • Page 796: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa stretnete s problémom s automatickou práčkou, najskôr skontrolujte nižšie uvedenú tabuľku a vyskúšajte odporúčania. Problém Činnosť • Skontrolujte, či je automatická práčka zapojená. • Skontrolujte, či sú správne uzatvorené dvierka. • Uistite sa, že sú otvorené vodovodné kohútiky. • Uistite sa, že ste stlačili alebo ťukli na tlačidlo Spustiť/Pauza, Spotrebič...
  • Page 797 Problém Činnosť • Uistite sa, že automatická práčka je nainštalovaná na rovnej a pevnej podlahe, ktorá nie je šmykľavá. Ak podlaha nie je rovná, použite vyrovnávaciu nožičku, aby ste nastavili výšku automatickej práčky. • Skontrolujte, či sú demontované prepravné skrutky. • Skontrolujte, či sa automatická...
  • Page 798 Riešenie problémov Problém Činnosť • Stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pauza, aby ste automatickú práčku zastavili. • Roztvorenie mechanizmu uzamknutia dvierok môže chvíľku trvať. • Dvierka sa dajú otvoriť až po 3 minútach od zastavenia Dvierka sa automatickej práčky alebo vypnutia napájania. neotvárajú.
  • Page 799 Problém Činnosť • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo resetujte prerušovač obvodu. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/ Pauza, aby ste automatickú práčku spustili. Z dôvodu bezpečnosti nebude automatická práčka sušiť alebo odstreďovať, pokiaľ...
  • Page 800 Nefunguje Wi-Fi (len • Uistite sa, že sa smerovač zapne a normálne funguje. modely Wi-Fi). • Uistite sa, že ste nainštalovali najnovšiu verziu aplikácie Smart Control. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. 52 Slovenčina WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 52 2018/3/7 13:42:07...
  • Page 801: Chybové Hlásenia

    • Skontrolujte, či sú správne uzatvorené dvierka. • Dbajte na to, aby sa bielizeň nezachytila v dvierkach. Voda preteká. • Reštartujte po odstreďovaní. • Ak sa bude informačný kód zobrazovať na displeji aj naďalej, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina 53 WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 53 2018/3/7 13:42:07...
  • Page 802 Riešenie problémov Problém Činnosť Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že koniec odtokovej hadice sa nachádza na podlahe. • Uistite sa, že odtoková hadica nie je zanesená. • Ak sa informačný kód zobrazuje aj naďalej, kontaktujte servisné stredisko pre zákazníkov. POZNÁMKA Keď...
  • Page 803 • Vyskúšajte vypnúť a reštartovať cyklus. • Ak sa informačný kód zobrazuje aj naďalej, kontaktujte servisné stredisko pre zákazníkov. Ak sa bude na obrazovke zobrazovať ktorékoľvek chybové hlásenie, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina 55 WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 55 2018/3/7 13:42:07...
  • Page 804: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Tabuľka starostlivosti o bielizeň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie. Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej starostlivosti o bielizeň a používajú...
  • Page 805: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia • Toto zariadenie je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Ak sa rozhodnete toto zariadenie zlikvidovať, tak dodržujte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie odpadov. Odrežte napájací kábel, aby sa zariadenie nedalo pripojiť k zdroju napájania. Demontujte dvierka, aby sa v zariadení nemohli uväzniť zvieratá a malé deti. • Neprekračujte množstvá...
  • Page 806: Hárok S Technickými Údajmi

    Technické údaje Hárok s technickými údajmi „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Práčka plnená spredu Názov modelu WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Š600 X H550 Rozmery Š600 X H600 X V850 (mm) X V850 (mm) Tlak vody 50 kPa ~ 800 kPa Čistá...
  • Page 807 Podľa smernice (EÚ) č. 96/60/ES „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WD80J5A1*** Trieda energetickej efektívnosti A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) Spotreba energie Pranie, odstreďovanie a sušenie 5,44 Len pranie a odstreďovanie...
  • Page 808 Technické údaje Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci podmienok uvedených v norme EN50229. • Prvé sušenie by sa malo vykonať so 5 kg várkou bielizne (várka bielizne pozostáva z: 2 plachiet a 6 obliečok na vankúš a 18 uterákov) tak, že vyberiete programy Cotton Dry (Sušenie bavlny);...
  • Page 809 Podľa smernice (EÚ) č. 96/60/ES „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WD80J543*** Trieda energetickej efektívnosti A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) Spotreba energie Pranie, odstreďovanie a sušenie 5,76 Len pranie a odstreďovanie...
  • Page 810 Technické údaje Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci podmienok uvedených v norme EN50229. • Prvé sušenie by sa malo vykonať so 6 kg várkou bielizne (várka bielizne pozostáva z: 2 plachiet a 8 obliečok na vankúš a 23 uterákov) tak, že vyberiete programy Cotton Dry (Sušenie bavlny);...
  • Page 811 Podľa smernice (EÚ) č. 96/60/ES „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WD70J5A1*** Trieda energetickej efektívnosti A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) Spotreba energie Pranie, odstreďovanie a sušenie 4,76 Len pranie a odstreďovanie...
  • Page 812 Technické údaje Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci podmienok uvedených v norme EN50229. • Prvé sušenie by sa malo vykonať so 4 kg várkou bielizne (várka bielizne pozostáva z: 2 plachiet a 4 obliečok na vankúš a 14 uterákov) tak, že vyberiete programy Cotton Dry (Sušenie bavlny);...
  • Page 813 Poznámky WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 65 2018/3/7 13:42:19...
  • Page 814 WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 66 2018/3/7 13:42:19...
  • Page 815 WD80J5430AW_03666D-01_SK.indd 67 2018/3/7 13:42:20...
  • Page 816 OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY? ALEBO NAVŠTÍVTE WEB- KRAJINA TEL. LINKA STRÁNKU BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and...
  • Page 817 Pralni stroj Navodila za uporabo WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_SL.indd 1 2018/3/7 13:45:28...
  • Page 818 Vsebina Varnostne informacije Kaj morate vedeti o varnostnih napotkih Pomembni varnostni simboli Pomembni varnostni ukrepi Napotki za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) Namestitev Kaj je vključeno Zahteve za namestitev Namestitev po korakih Pred prvo uporabo Začetne nastavitve Napotki za pranje perila Napotki za uporabo predala za pralna sredstva Delovanje Upravljalna plošča...
  • Page 819: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Čestitke ob nakupu vašega novega pralnega stroja Samsung. Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije glede namestitve, uporabe in vzdrževanja vašega aparata. Prosimo, vzemite si čas in preberite ta navodila, saj boste le tako lahko v celoti izkoristili vse prednosti in lastnosti tega pralnega stroja.
  • Page 820: Pomembni Varnostni Ukrepi

    Varnostne informacije Ti varnostni znaki so tu z namenom, da vam pomagajo preprečiti, da ne bi poškodovali sebe in drugih, zato vas prosimo, da jih dosledno upoštevate. Ko boste prebrali ta navodila, jih shranite na varno mesto za kasnejšo uporabo. Pred prvo uporabo aparata preberite vse napotke.
  • Page 821 4. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali ustrezno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 5. Uporabite nove sete cevi, dobavljene z aparatom; starih cevi ne smete ponovno uporabiti. 6. Če ima aparat prezračevalne odprtine na podnožju, poskrbite, da jih preproga ne bo ovirala.
  • Page 822 Varnostne informacije 14. Perilo, na katerem so madeži olja za kuhanje, acetona, alkohola, bencina, parafina, sredstva za odstranjevanje madežev, terpentina, voskov ali sredstev za odstranjevanja voska, mora biti pred sušenjem v sušilnem stroju najprej oprano v pralnem stroju z vročo vodo in dodatno količino pralnega sredstva. 15.
  • Page 823 ključna opozorila glede namestitve OPOZORILO Namestitev tega aparata mora izvesti usposobljeni tehnik ali servisno podjetje. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z izdelkom ali poškodbe. Aparat je težek, zato bodite previdni, ko ga dvigujete. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico z izmenično napetostjo (AC) najmanj 220 - 240 V / 50 Hz.
  • Page 824 Varnostne informacije Aparata ne postavljajte na mesto, kjer lahko pride do uhajanja plina. • To lahko povzroči električni udar ali požar. Ne uporabljajte električnega pretvornika. • To lahko povzroči električni udar ali požar. Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla, vtikača ali zrahljane stenske vtičnice. • To lahko povzroči električni udar ali požar.
  • Page 825 ključna opozorila glede uporabe OPOZORILO Če aparat poplavlja, nemudoma zaprite vodo in izklopite elektriko ter se obrnite na vam najbližji servisni center. • Vtikača se ne dotikajte z mokrimi rokami. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Če aparat oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali dim, nemudoma izključite vtikač...
  • Page 826 Varnostne informacije Otroci in slabotne osebe naj tega pralnega stroja ne uporabljajo brez ustreznega nadzora. Ne dovolite, da otroci plezajo v ali na aparat. • To lahko privede do električnega udara, opeklin ali poškodbe. Med delovanjem pralnega stroja ne vstavljajte svojih rok ali kovinskih predmetov pod aparat.
  • Page 827 Previdnostna opozorila glede uporabe POZOR Če je pralni stroj kontaminiran s tujo snovjo, kot so detergent, umazanija, ostanki hrani ipd., izklopite vtikač in očistite pralni stroj z vlažno, mehko krpo. • V nasprotnem primeru lahko pride do razbarvanja, deformacij, škode ali rjavenja. Ob močnem udarcu se sprednje steklo lahko razbije.
  • Page 828 Varnostne informacije Uporaba za poslovne namene predstavlja napačno uporabo izdelka. V tem primeru standardna garancija podjetja Samsung ne krije izdelka in Samsung ne prevzema nobene odgovornosti za nepravilno delovanje ali poškodbe izdelka, ki so posledica takšne napačne uporabe. Ne stopajte na aparat in nanj ne postavljajte predmetov (na primer perila, prižganih sveč, prižganih cigaret, posode, kemikalij, kovinskih predmetov itd.).
  • Page 829 • Zaradi neobičajnih tresljajev to lahko povzroči škodo na pralnem stroju oziroma poškodbo ali smrt živali. Ne pritiskajte gumbov z ostrimi predmeti, kot so bucike, noži, nohti itd. • To lahko privede do električnega udara ali poškodbe. V pralnem stroju ne perite perila z madeži od olj, krem ali losjonov, ki so običajno na voljo v trgovinah z izdelki za osebno nego ali v masažnih salonih.
  • Page 830: Napotki Za Odpadno Električno In Elektronsko Opremo (Oeeo)

    Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html. 14 Slovenščina WD80J5430AW_03666D-01_SL.indd 14...
  • Page 831: Kaj Je Vključeno

    Namestitev Skrbno sledite tem navodilom, da zagotovite ustrezno namestitev pralnega stroja in preprečite nezgode pri pranju perila. Kaj je vključeno Prepričajte se, da so izdelku priloženi vsi deli. Če imate težave s pralnim strojem ali njegovimi deli, se obrnite na lokalni Samsungov center za pomoč strankam ali prodajalca. 01 Jeziček 02 Predal za pralna 03 Upravljalna plošča...
  • Page 832 Namestitev Ključ Pokrovčki za vijake Vodilo cevi Cev za dovod hladne vode Cev za dovod tople vode Posodica za tekoče pralno sredstvo Ključ za pokrovčke OPOMBA • Pokrovčki za vijake : Število priloženih pokrovov (3 do 6) je odvisno od modela. • Cev za dovod tople vode: samo pri določenih modelih.
  • Page 833: Zahteve Za Namestitev

    Odvod vode • Ozemljitvenih žic NE priključujte na plastične vodovodne cevi, plinovodne Samsung priporoča togo cev, dolgo od 60 cevi ali cevi za vročo vodo. do 90 cm. Cev za odvod vode mora biti • Neustrezno nameščeni ozemljitveni priključena na pokončno cev preko sponke...
  • Page 834 Namestitev Namestitev v nišo ali omaro Za najboljše delovanje mora biti pralni Minimalni odmiki za stabilno delovanje: stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla Stranski Zadnji 25 mm 50 mm boste morda morali ojačati, da zmanjšate ploskvi tresljaje in/ali neenakomerne obremenitve. Vrhnji Sprednji Površine z različnimi talnimi oblogami niso...
  • Page 835: Namestitev Po Korakih

    Namestitev po korakih 1. KORAK - Izberite lokacijo Zahteve za lokacijo: • Trda ravna površina brez preprog ali talnih oblog, ki bi lahko ovirale prezračevanje • Izven neposredne sončne svetlobe • Dovolj prostora za prezračevanje in električno napeljavo • Temperatura v prostoru mora biti vedno višja od 0 ˚C • Proč...
  • Page 836 Namestitev 3. KORAK - Nastavite nastavljive nogice 1. Pralni stroj previdno postavite na njegovo mesto. Če boste pri tem uporabili preveliko silo, lahko poškodujete nastavljive nogice. 2. Poravnajte pralni stroj z vrtenjem nastavljivih nogic. 3. Ko dosežete ustrezno višino, s ključem zategnite matice.
  • Page 837 2. Z izvijačem Phillips odvijte štiri vijake na adapterju. 3. Nato vzemite adapter in obrnite del (C) v smeri puščice tako, da dobite razmak 5 mm (*).  4. Priključite adapter na pipo in med dvigovanjem čvrsto privijte vijake. 5. Zavrtite del (C) v smeri puščice, da ga zategnete.
  • Page 838 Namestitev 7. Če je pipa opremljena z navojem, cev za dovod vode priključite nanjo tako, kot je prikazano na sliki. 8. Drugi konec cevi za dovod vode priključite na dovodni ventil na zadnji strani pralnega stroja. Cev privijte do konca v smeri urinega kazalca. 9.
  • Page 839 OPOMBA • Po priključitvi cevi za dovod vode na adapter preverite, da je ta ustrezno priključena tako, da potegnete dovodno cev v smeri navzdol. • Uporabite najpogosteje uporabljeno vrsto pipe za vodo. Če je trenutna pipa kvadratne oblike ali prevelika, odstranite distančni obroček, preden priključite adapter na pipo. Za modele, ki imajo dodaten vhod za toplo vodo: 1.
  • Page 840 Namestitev 5. KORAK - Namestite odvodno cev Odvodno cev lahko namestite na tri načine: Čez rob umivalnika Odvodna cev mora biti nameščena na višini med 60 in 90 cm (*) od tal. Da bo šoba cevi ostala upognjena, uporabite priloženo plastično vodilo (A). Vodilo cevi ...
  • Page 841: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Začetne nastavitve Zaženite umerjanje (priporočeno) Calibration (Kalibracija) zagotavlja, da pralni stroj zazna točno težo v bobnu. Poskrbite, da je boben pred zagonom možnosti Calibration (Kalibracija) prazen. 1. Izklopite pralni stroj in ga nato ponovno vklopite. 2. Istočasno pritisnite gumba Temp. (Temperatura) in Delay End (Zamik zaključka) in ju držite 3 sekunde, da preidete v način umerjanja.
  • Page 842: Napotki Za Pranje Perila

    Pred prvo uporabo Napotki za pranje perila 1. KORAK - Ločevanje perila 2. KORAK - Izpraznite žepe Perilo ločite glede na naslednja merila: Izpraznite vse žepe na oblačilih, ki jih želite oprati • Etiketa z oznakami za nego tekstila: • Kovinski predmeti, kot so kovanci, ločite perilo glede na to, ali je izdelano sponke in zaponke na oblačilih, lahko iz bombaža, mešanih vlaken, sintetike,...
  • Page 843 4. KORAK - Predpranje (če je to 6. KORAK - Uporabite ustrezno pralno potrebno) sredstvo Za izbrani program izberite možnost Vrsta pralnega sredstva, ki ga morate Predpranje, če je perilo zelo umazano. uporabiti, je odvisna od vrste tkanine Možnosti Predpranje ne uporabljajte, če (bombaž, sintetika, občutljivo perilo, volna), pralno sredstvo ročno dodajate v boben.
  • Page 844: Napotki Za Uporabo Predala Za Pralna Sredstva

    Pred prvo uporabo Napotki za uporabo predala za pralna sredstva Pralni stroj ima dozirno posodo s tremi prekati; leva dozirna posoda je za glavno pranje, sprednja desna za mehčalec, zadnja desna pa za predpranje. Prekat za predpranje: dodajte pralno sredstvo za predpranje ali škrob. Prekat za glavno pranje: dodajte pralno sredstvo za glavno pranje, mehčalec vode, sredstvo za namakanje,...
  • Page 845 3. Mehčalec tkanin dodajte v prekat za mehčalec. Ne prekoračite črte, ki označuje največjo dovoljeno količino (A). 4. Če želite izvesti predpranje, dodajte ustrezno pralno sredstvo za v prekat za predpranje v skladu z napotki ali priporočili proizvajalca. 5. Zaprite predal za pralna sredstva. POZOR • Pralnega praška ne dodajajte v posodico za tekoče pralno sredstvo.
  • Page 846 Pred prvo uporabo Uporaba tekočega pralnega sredstva (samo pri določenih modelih) Najprej v prekat za glavno pranje vstavite priloženo posodico za tekoče pralno sredstvo. Nato v posodico dodajte tekoče pralno sredstvo, nižje od črte, ki označuje največjo dovoljeno količino (A). POZOR • Ne prekoračite največje dovoljene količine, ki je v posodici označena s...
  • Page 847: Upravljalna Plošča

    Delovanje Upravljalna plošča WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Izbirnik Zavrtite gumb, da izberete ustrezen program. programov Zaslon prikazuje informacije o trenutnem programu in predviden 02 Zaslon čas do konca programa, v primeru težav pa se prikaže sporočilna koda. 03 Temp. Pritisnite, da spremenite temperaturo vode za izbrani program.
  • Page 848 Delovanje Pritisnite, da spremenite hitrost centrifugiranja za izbrani program. • Rinse Hold (Zadrži izpiranje) (brez indikatorja): cikel končnega 05 Spin izpiranja se zaustavi tako, da perilo ostane namočeno v (Centrifugiranje) vodi. Preden vzamete perilo iz bobna, morate izbrati cikel izčrpavanja vode ali centrifugiranja. • Brez centrifugiranja : po ciklu končnega izčrpavanja vode se centrifugiranje ne bo zagnalo.
  • Page 849: Preprosti Koraki Za Pričetek Uporabe

    Preprosti koraki za pričetek uporabe WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Pritisnite Vklop, da vklopite pralni stroj. 2. Z obračanjem Izbirnika programov izberite program. 3. Po potrebi spremenite nastavitve programa (Temp. (Temperaturo), Rinse (Izpiranje), Spin (Centrifugiranje) in Dry Level (Stopnja sušenja)). 4. Za dodajanje možnosti pritisnit Options (Možnosti). Ponovno pritisnite gumb, da potrdite izbiro.
  • Page 850: Samo Sušenje Oblačil

    Delovanje Samo sušenje oblačil WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Posušite oblačila brez predhodnega pranja ali posušite oprana oblačila skladno z naslednjimi postopki. 1. Pritisnite gumb Vklop, da vklopite pralni stroj. 2. Uporabite gumb za Izbiro cikla, da izberete primeren cikel sušenja. 3.
  • Page 851: Pregled Programov

    Pregled programov Standardni programi Maks. količina polnjenja (kg) Program Opis WD70J5A1*** WD80J5A1***WD80J543*** • Za bombažno perilo, posteljnino, namizne COTTON prte, spodnje perilo, brisače ali srajce. Maks. Maks. Maks. (BOMBAŽ) Čas pranja in število izpiranj se nastavita samodejno glede na količino polnjenja. • Za bluze ali srajce, izdelane iz poliestra SYNTHETICS (diolena, trevire), poliamida (perlona,...
  • Page 852 Delovanje Maks. količina polnjenja (kg) Program Opis WD70J5A1*** WD80J5A1***WD80J543*** • Boben očisti umazanije in bakterij. • Izvajajte vsakih 40 pranj brez uporabe pralnega ECO DRUM CLEAN sredstva ali belila. (EKO ČIŠČENJE Prepričajte se, da je boben prazen. • BOBNA) • za čiščenje bobna ne uporabljajte čistilnih sredstev.
  • Page 853 Možnosti Možnost Opis • Za zelo umazano perilo. Vsi cikli se bodo izvajali dlje kot Intenzivno običajno. • S to možnostjo se bo pred glavnim ciklom pranja izvedel Predpranje predhodni cikel pranja. • Funkcija Bubble Soak (Namakanje z mehurčki) pomaga odstraniti različne vrste trdovratnih madežev.
  • Page 854 Delovanje Nastavitve Child Lock (Otroško varovalo) Vklop/izklop zvoka Da preprečite nezgode otrok, vklopite Tipko lahko vklopite ali izklopite. Vaša možnost Child Lock (Otroško varovalo), ki nastavitev se bo ohranila tudi, ko boste zaklene vse gumbe. pralni stroj izklopili in ga ponovno vklopili. Otroško varovalo se ne vklopi, dokler ne • Da utišate zvok, istočasno pritisnite pritisnete gumba za Začetek/Premor.
  • Page 855: Eco Drum Clean (Eko Čiščenje Bobna)

    Vzdrževanje Pralni stroj morate redno čistiti, da preprečite slabše delovanje stroja in ohranite njegovo življenjsko dobo. Eco Drum Clean (Eko čiščenje bobna) samo pri določenih modelih: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Ta program redno izvajajte za čiščenje bobna in da iz njega odstranite bakterije. 1.
  • Page 856: Smart Check (Pametno Preverjanje)

    Smart check (Pametno preverjanje) Da omogočite to možnost, morate najprej iz spletnega mesta Play Store ali spletne trgovine Apple Store prenesti aplikacijo “Samsung Smart Washer” ter jo namestiti na vašo mobilno napravo, ki ima vgrajen fotoaparat. Možnost Smart Check (Pametno...
  • Page 857: Uporaba Programa Sušenja

    UPORABA PROGRAMA SUŠENJA Vse možnosti sušenja, razen možnosti Time Dry (Določen čas sušenja), zaznajo težo perila ter posledično prikažejo natančnejši čas sušenja in ga tudi bolje posušijo. Glejte spodnjo preglednico za izbiro najustreznejše možnosti sušenja glede na vrsto in količino perila ter vlago, ki jo želite zadržati v oblačilih. Količina polnjenja (kg) Možnost Način...
  • Page 858: Air Wash (Zračno Pranje)

    Vzdrževanje AIR WASH (ZRAČNO PRANJE) Funkcija Air Wash (Zračno pranje) osveži oblačila s pomočjo Samsungove edinstvene tehnologije zračnega pranja brez vode. Glejte spodnjo preglednico za porabo in čas posameznega cikla Air Wash. Program Poraba Trajanje Cikla Deodorization (Odstranjevanje Uporabite ta cikel za odstranjevanje neprijetnih vonjav iz perila. 29 min neprijetnih vonjav)
  • Page 859: Izčrpavanje Vode V Sili

    Izčrpavanje vode v sili V primeru okvare sistema izčrpajte vodo iz pralnega stroja, preden vzamete perilo iz bobna. 1. Izklopite pralni stroj in ga izključite iz vtičnice. 2. Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra (A), da se odpre. 3. Na pokrov postavite veliko, prazno posodo in do nje potegnite cev za izčrpavanje vode v sili, pri čemer držite pokrovček na cevi (B).
  • Page 860 Vzdrževanje Čiščenje Površina pralnega stroja Uporabite mehko krpo in blago čistilo za gospodinjstvo. Po pralnem stroju ne razpršujte vode. Mrežasti filter Mrežasti filter cevi za dovod vode očistite enkrat ali dvakrat letno. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2.
  • Page 861 Filter črpalke Priporočljivo je, da filter črpalke očistite vsaj 5- do 6-krat letno, da preprečite njegovo zamašitev. Zamašen filter črpalke lahko zmanjša učinek mehurčkov. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Izčrpajte preostanek vode iz bobna; glejte poglavje “Izčrpavanje vode v sili”...
  • Page 862 Vzdrževanje • Po čiščenju filtra se prepričajte, da je ta ustrezno vstavljen. V nasprotnem primeru lahko pride do napake v delovanju ali puščanja vode. Predal za pralna sredstva 1. Pritisnite na jeziček (A) ki se nahaja v notranjosti predala, in izvlecite predal. 2.
  • Page 863: Ukrepi V Primeru Zamrznitve

    OPOMBA Ostanke pralnega sredstva odstranite tako, da pri praznem bobnu zaženete program RINSE+SPIN (IZPIRANJE + CENTRIFUGA). Ukrepi v primeru zamrznitve Če se temperature spustijo pod 0 °C, pralni stroj lahko zmrzne. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2.
  • Page 864: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Odpravljanje težav Kontrolne točke V primeru težav s pralnim strojem si najprej poskusite pomagati s spodnjo preglednico. Težava Ukrep • Prepričajte se, da je pralni stroj priključen na električno omrežje. • Prepričajte se, da so vrata pralnega stroja dobro zaprta. • Prepričajte se, da so pipe za vodo odprte.
  • Page 865 Težava Ukrep • Prepričajte se, da je pralni stroj nameščen na ravna, trdna tla, ki niso spolzka. Če tla niso ravna, uporabite nastavljive nogice in ustrezno nastavite višino pralnega stroja. • Prepričajte se, da ste odstranili vse transportne vijake. • Prepričajte se, da se pralni stroj ne dotika drugih predmetov. • Preverite, če je perilo enakomerno razporejeno po bobnu Prekomerni tresljaji pralnega stroja.
  • Page 866 Odpravljanje težav Težava Ukrep • Pritisnite ali tapnite Začetek/Premor, da zaustavite delovanje pralnega stroja. • Morda bo trajalo nekaj časa, preden se vrata odklenejo. • Po zaustavitvi ali izklopu pralnega stroja vrat 3 minute ni možno odpreti. Vrata pralnega stroja • Prepričajte se, da je iz bobna odtekla vsa voda.
  • Page 867 Težava Ukrep • Priključite napajalni kabel v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo električnega toka. • Zaprite vrata pralnega stroja in pritisnite ali tapnite Začetek/ Premor, da zaženete pralni stroj. Iz varnostnih razlogov pralni stroj ne bo izvedel obračanja ali centrifugiranja, če vrata niso zaprta.
  • Page 868 Odpravljanje težav Težava Ukrep • Uporabite hitro (High) ali zelo hitro (Extra High) centrifugiranje. • Uporabljajte visoko učinkovito pralno sredstvo, da se Perilo je po koncu izognete prekomernemu penjenju. cikla še vedno • Količina perila je premajhna. Manjše količine perila (en ali vlažno.
  • Page 869: Sporočilne Kode

    Sporočilne kode V primeru napake v delovanju pralnega stroja, se na zaslonu lahko izpiše katera od naslednjih sporočilnih kod. Težavo poskusite odpraviti s pomočjo spodnje preglednice. Težava Ukrep Voda ne doteka v stroj. • Prepričajte se, da so pipe za vodo odprte. • Prepričajte se, da cevi za vodo niso zamašene.
  • Page 870 Odpravljanje težav Težava Ukrep Preverite cev za izčrpavanje vode. • Prepričajte se, da je konec cevi položen na tla. • Prepričajte se, da cev ni zamašena. • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na center za pomoč strankam. OPOMBA Če pralni stroj prikaže kodo “LC”/“LC1”, bo izvedel 3-minutno izčrpavanje vode.
  • Page 871 Težava Ukrep Senzor za nivo vode ne deluje pravilno. • Poskusite zaustaviti cikel in ga nato ponovno zagnati. • Preverite ožičenje senzorja za nivo vode. • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na center za pomoč strankam. OPOMBA Če pralni stroj prikaže kodo “1C”, bo izvedel 3-minutno izčrpavanje vode.
  • Page 872: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Tabela simbolov za nego tkanin Naslednji simboli predstavljajo napotke za nego oblačil. Etikete za nego oblačil obsegajo štiri vrste simbolov v naslednjem zaporedju: pranje, beljenje, sušenje in likanje (ter kemično čiščenje, kjer je to potrebno). Domači in tuji proizvajalci te simbole dosledno uporabljajo na etiketah svojih oblačil.
  • Page 873: Varovanje Okolja

    Varovanje okolja • Ta aparat je izdelan iz recikliranih materialov. Če ga nameravate odstraniti, prosimo, upoštevajte lokalne predpise o odstranjevanju odpadkov. Odrežite napajalni kabel tako, da aparata ni mogoče priključiti na vir napajanja. Odstranite vrata pralnega stroja tako, da živali in majhni otroci ne morejo obtičati v njem. • Ne prekoračite količin pralnega sredstva, priporočenih v navodilih proizvajalca pralnega sredstva.
  • Page 874: Tehnični Podatki

    Specifikacije Tehnični podatki “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Vrsta Pralni stroj s prednjim polnjenem Ime modela WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Š600 X G550 X Š600 X G600 X V850 Dimenzije V850 (mm) (mm) Vodni tlak 50 kPa ~ 800 kPa...
  • Page 875 V skladu z Uredbo (EU) št. 96/60/ES “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Samsung Ime modela WD80J5A1*** Razred energetske učinkovitosti Od A (najbolj učinkovit) do G (najmanj učinkovit) Poraba energije Pranje, centrifugiranje in sušenje...
  • Page 876 Specifikacije Podatki o porabi energije za sušenje so bili izmerjeni pod pogoji, določenimi v Standardu EN50229. • Prvo sušenje je treba izvesti s 5 kg perila (količina naj obsega: 2 rjuhe in 6 prevlek za vzglavnik in 18 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža); • Drugo sušenje je treba izvesti s 3 kg perila (količina naj obsega: 1 rjuhe in 6 prevlek za vzglavnik in 7 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža);...
  • Page 877 V skladu z Uredbo (EU) št. 96/60/ES “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Samsung Ime modela WD80J543*** Razred energetske učinkovitosti Od A (najbolj učinkovit) do G (najmanj učinkovit) Poraba energije Pranje, centrifugiranje in sušenje...
  • Page 878 Specifikacije Podatki o porabi energije za sušenje so bili izmerjeni pod pogoji, določenimi v Standardu EN50229. • Prvo sušenje je treba izvesti s 6 kg perila (količina naj obsega: 2 rjuhe in 8 prevlek za vzglavnik in 23 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža); • Drugo sušenje je treba izvesti s 2 kg perila (količina naj obsega: 1 rjuhe in 4 prevlek za vzglavnik in 2 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža);...
  • Page 879 V skladu z Uredbo (EU) št. 96/60/ES “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Samsung Ime modela WD70J5A1*** Razred energetske učinkovitosti Od A (najbolj učinkovit) do G (najmanj učinkovit) Poraba energije Pranje, centrifugiranje in sušenje...
  • Page 880 Specifikacije Podatki o porabi energije za sušenje so bili izmerjeni pod pogoji, določenimi v Standardu EN50229. • Prvo sušenje je treba izvesti s 4 kg perila (količina naj obsega: 2 rjuhe in 4 prevlek za vzglavnik in 14 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža); • Drugo sušenje je treba izvesti s 3 kg perila (količina naj obsega: 0 rjuhe in 8 prevlek za vzglavnik in 9 brisač) na programu Cotton Dry (Sušenje bombaža);...
  • Page 881 Zaznamki WD80J5430AW_03666D-01_SL.indd 65 2018/3/7 13:46:11...
  • Page 882 WD80J5430AW_03666D-01_SL.indd 66 2018/3/7 13:46:11...
  • Page 883 WD80J5430AW_03666D-01_SL.indd 67 2018/3/7 13:46:11...
  • Page 884 IMATE VPRAŠANJA ALI PRIPOMBE? ALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO DRŽAVA POKLIČITE NAS STRAN BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
  • Page 885 Makina larëse Manuali i përdorimit WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 1 2018/3/7 13:47:32...
  • Page 886 Përmbajtja Informacioni i sigurisë Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë Udhëzime rreth eliminimit të pajisjes elektrike/elektronike Instalimi Çfarë përfshihet Kërkesat e instalimit Instalimi hap pas hapi Para se të filloni Parametrat fillestare Udhëzimet për larjen e rrobave Udhëzime për sirtarin e detergjentit...
  • Page 887: Informacioni I Sigurisë

    Informacioni i sigurisë E gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për instalimin, përdorimin dhe përkujdesjen e pajisjes tuaj. Ju lutemi, kushtojini pak kohë leximit të këtij manuali për të përfituar plotësisht nga avantazhet dhe veçoritë...
  • Page 888: Masa Paraprake Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Informacioni i sigurisë Këto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutemi ndiqini ato me rreptësi. Pas leximit të këtij manuali, ruajeni atë në një vend të sigurt për referencë të mëvonshme. Lexojini të gjitha udhëzimet përpara se të përdorni pajisjen. Ashtu si me çdo pajisje që...
  • Page 889 4. Nëse kablli i korrentit është dëmtuar, ai duhet të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose nga persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur rrezikun. 5. Duhet të përdoren setet e rinj të tubave të dhënë me pajisjen dhe setet e vjetër të...
  • Page 890 Informacioni i sigurisë 15. Artikujt e tillë si goma shkumë (shkumë lateks), kapele dushi, tekstile kundër ujit, artikuj me veshje gome dhe rrobat ose peshqirët me vata prej shkume gome nuk duhet të thahen në makinën tharëse. 16. Zbutësit e rrobave ose produktet e ngjashme duhet të përdoren siç...
  • Page 891 Paralajmërime të rëndësishme të instalimit PARALAJMËRIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualifikuar ose një kompani shërbimesh. • Mosndjekja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose lëndim. Kjo pajisje është e rëndë, prandaj bëni kujdes kur e ngrini atë. Futni kordonin elektrik në...
  • Page 892 Informacioni i sigurisë • Ngrica mund t’i bëjë tubat të shpërthejnë. Mos e instaloni këtë pajisje në një vend kur mund të rrjedhë gaz. • Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr. Mos përdorni transformator elektrik. • Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr. Mos përdorni spinë...
  • Page 893 Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit PARALAJMËRIM Nëse pajisja përmbytet, çaktivizoni menjëherë furnizimin me ujë dhe energji elektrike dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. • Mos e prekni spinën elektrike me duart të lagura. • Në rast të kundërt mund të sjellë goditje elektrike. Nëse pajisja bën zhurmë...
  • Page 894 • Nëse nuk i ndiqni këto udhëzime mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni spinën elektrike dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të klientit të Samsung. • Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 895 Kujdesi gjatë përdorimit KUJDES Kur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh etj., hiqni spinën elektrike dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një leckë të njomë dhe të butë. • Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim ose ndryshk. Xhami i parmë...
  • Page 896 Informacioni i sigurisë Përdorimi i produktit për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe Samsung-ut nuk do t’i ngarkohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionime ose dëmtime që...
  • Page 897 Mos vendosni asnjë objekt (si këpucë, mbeturina ushqimesh, kafshë) përveç rrobave në makinën larëse. • Kjo mund të shkaktojë dëmtim të makinës larëse ose lëndim dhe vdekje në rastin e kafshëve për shkak të dridhjeve anormale. Mos i shtypni butonat me objekte të mprehta të tilla si gjilpëra me kokë, thika, thonj, etj. • Kjo mund të...
  • Page 898: Udhëzime Rreth Eliminimit Të Pajisjes Elektrike/Elektronike

    Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim. Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 899: Çfarë Përfshihet

    Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të përfshira në paketimin e produktit. Nëse keni problem me makinën larëse ose pjesët e saj, kontaktoni me një qendër vendase për klientët e Samsung ose me shitësin. 01 Leva e çlirimit 02 Sirtari i detergjentit...
  • Page 900 Instalimi Çelësi anglez Tapat e bulonave Mbajtësja e tubit Tubi i furnizimit me ujë të Tubi i furnizimit me ujë të Kontejner për detergjent të ftohtë ngrohtë lëngshëm Fiksuesi i tapës SHËNIM • Tapat e bulonave : Numri i dhënë (3 deri në 6) i kapakëve të bulonave varet nga modeli.
  • Page 901: Kërkesat E Instalimit

    • Konduktorët që nuk janë lidhur mirë Shkarkimi mund të shkaktojnë goditje elektrike. Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60~90 cm. Tubi i shkarkimit duhet të lidhet me një kapëse tubi në tubacion, dhe tubacioni duhet ta mbulojë plotësisht tubin e shkarkimit.
  • Page 902 Instalimi Nivelimi Instalimi në mur ose dollap Për funksionimin më të mirë, makina Hapësira minimale për një punim të larëse duhet të instalohet në dysheme qëndrueshëm: të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri Anët 25 mm 50 mm mund të duhet të përforcohen për të Lart 25 mm Përpara...
  • Page 903: Instalimi Hap Pas Hapi

    Instalimi hap pas hapi HAPI 1 - Zgjidhni një vend Kërkesat për vendin: • Sipërfaqe e fortë, e niveluar pa qilima ose dysheme që mund të bllokojë ajrimin • Larg nga drita direkte e diellit • Hapësirë e përshtatshme për ajrim dhe për telat • Temperatura e ambientit është...
  • Page 904 Instalimi HAPI 3 - Rregulloni këmbët e nivelimit 1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Forca e tepërt mund t'i dëmtojë këmbët e nivelimit. 2. Nivelojeni makinën larëse duke i rregulluar me dorë këmbët e nivelimit. 3. Kur të ketë mbaruar nivelimi, shtrëngojini dadot duke përdorur një...
  • Page 905 2. Përdorni një kaçavidë Philips për të liruar katër vidat në adaptor. 3. Mbajeni adaptorin dhe kthejeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës për ta liruar me 5 mm (*).  4. Futeni adaptorin në rubinetin e ujit dhe shtrëngojini vidat ndërsa e ngrini adaptorin.
  • Page 906 PARALAJMËRIM Mos e përdorni makinën larëse nëse ka rrjedhje uji, dhe kontaktoni me qendrën vendase të shërbimit të Samsung. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. KUJDES Mos e tërhiqni me forcë tubin e furnizimit të ujit. Nëse tubi është shumë i shkurtër, ndërrojeni tubin me një...
  • Page 907 SHËNIM • Pas lidhjes së tubit të furnizimit me ujë me përshtatësin, kontrolloni nëse është lidhur siç duhet duke tërhequr poshtë tubin e furnizimit me ujë. • Përdorni lloj të zakonshëm rubineti uji. Nëse rubineti është në formë katrore ose shumë...
  • Page 908 Instalimi HAPI 5 - Poziciononi tubin e shkarkimit Tubi i shkarkimit mund të pozicionohet në tre mënyra: Mbi buzën e një lavamani Tubi i shkarkimit duhet të vendoset në lartësinë prej 60 cm dhe 90 cm (*) nga dyshemeja. Për ta mbajtur të përkulur grykën e tubit të...
  • Page 909: Para Se Të Filloni

    Para se të filloni Parametrat fillestare Ekzekutoni Kalibrimin (rekomandohet) Calibration (Kalibrimi) siguron diktimin e saktë të peshës nga makina larëse. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni Calibration (Kalibrimi). 1. Fikeni dhe pastaj ndizeni makinën larëse. 2. Mbani shtypur Temp. (Temperatura) dhe Delay End (Përfundim i vonuar) njëkohësisht për 3 sekonda për të...
  • Page 910: Udhëzimet Për Larjen E Rrobave

    Para se të filloni Udhëzimet për larjen e rrobave HAPI 1 - Rendit HAPI 2 - Zbrazni xhepat Renditini rrobat sipas këtyre kritereve: Zbrazini të gjithë xhepat e rrobave tuaja • Etiketa e kujdesit: Ndajini rrobat në të • Objektet metalike si monedha, gjilpëra pambukta, fibra të...
  • Page 911 HAPI 4 - Paralarja (nëse është e HAPI 6 - Përdor detergjentin e duhur nevojshme) Lloji i detergjentit varet nga lloji i Zgjidhni opsionin Larja paraprake për materialit (pambuk, sintetike, artikuj programin e zgjedhur nëse rrobat janë delikatë, të leshta), ngjyra, temperatura shumë...
  • Page 912: Udhëzime Për Sirtarin E Detergjentit

    Para se të filloni Udhëzime për sirtarin e detergjentit Makina larëse ofron një kuti me tri ndarje: ndarja e majtë për larjen kryesore, ndarja e djathtë përpara për zbutësit dhe ndarja e djathtë pas për paralarjen. Ndarja e paralarjes: Hidhni detergjent paralarjeje ose niseshte.
  • Page 913 3. Hidhni zbutës rrobash në ndarjen e zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maks (A). 4. Nëse doni para-larje, hidhni detergjent paralarjeje në ndarjen e paralarjes siç udhëzohet ose rekomandohet nga prodhuesi. 5. Mbyllni sirtarin e detergjentit. KUJDES • Mos hidhni detergjent pluhur në kontejnerin e lëngut.
  • Page 914 Para se të filloni Të përdoret detergjent i lëngshëm (vetëm modelet që aplikohet) Më parë vendosni kontejnerin e dhënë të lëngut në ndarjen e larjes kryesore. Pastaj hidhni detergjent të lëngshëm në kontejnerin poshtë vijës maks (A) të shënuar. KUJDES • Mos e tejkaloni vijën maks që...
  • Page 915: Paneli I Kontrollit

    Veprimet Paneli i kontrollit WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Përzgjedhësi i Rrotulloni çelësin për të zgjedhur një kurs. procesit Ekrani tregon informacionet e programit aktual dhe kohën e 02 Ekrani mbetur të llogaritur, ose një kod informacioni kur ndodh një gabim.
  • Page 916 Veprimet Shtypeni për të ndryshuar shpejtësinë e rrotullimit për kursin aktual. • Pushim i shpëlarjes (Nuk ka tregues): Cikli i fundit i shpëlarjes 05 Spin ndalohet në mënyrë që rrobat të mbeten në ujë. Për t'i hequr (Centrifugim) rrobat, bëni një cikël shkarkimi ose centrifuge. • Pa centrifugim : Kazani nuk rrotullohet pas ciklit të...
  • Page 917: Hapa Të Thjeshtë Për Të Filluar

    Hapa të thjeshtë për të filluar WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Shtypni Energjia për të ndezur makinën larëse. 2. Rrotulloni Përzgjedhësin e procesit për të zgjedhur një proces. 3. Ndryshoni parametrat e programit ((Temp. (Temperatura), Rinse (Shpëlarje), Spin (Centrifugim) dhe Dry Level (Niveli i Thatë)) sipas nevojës. 4.
  • Page 918: Thaj Vetëm Rrobat

    Veprimet Thaj vetëm rrobat WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Mund t'i thani rrobat direkt ose të thani rrobat e lara sipas procedurave të mëposhtme. 1. Shtypni butonin Energjia për ta ndezur makinën larëse. 2. Përdorni Përzgjedhësin e procesit për të zgjedhur ciklin e duhur të tharjes. 3.
  • Page 919: Përmbledhje E Kursit

    Përmbledhje e kursit Kurset standarde Ngarkesa maksimale (kg) Procesi Përshkrim WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Për pambuk, çarçafë, mbulesa tavoline, të brendshme, peshqirë ose këmisha. COTTON Koha e larjes dhe numri i cikleve të Maks Maks Maks (PAMBUK) shpëlarjes rregullohen automatikisht sipas ngarkesës.
  • Page 920 Veprimet Ngarkesa maksimale (kg) Procesi Përshkrim WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Pastron kazanin duke hequr papastërtitë ECO DRUM dhe bakteret. CLEAN • Kryejeni një herë në çdo 40 larje, pa (PASTRIM përdorur detergjent ose zbardhues. EKONOMIK I • Sigurohuni që kazani të jetë bosh. KAZANIT) • Mos përdorni agjentë...
  • Page 921 Opsionet Opsioni Përshkrim • Për rrobat shumë të ndotura. Koha e punimit për secilin cikël Intensive është më i gjatë se normal. • Kjo do të shtojë një ickël larjeje paraprake para ciklit të larjes Larja paraprake kryesore. • Bubble Soak (Njomje flluskash) ndihmon për të hequr një numër të...
  • Page 922 Veprimet Parametrat Child Lock (Bllokimi për fëmijët) Tingujt ndezur/fikur Për të parandaluar aksidentet me fëmijë, Mund të ndizni ose fikni çelësin. funksioni Bllokimi për fëmijët kyç të gjithë Konfigurimi juaj do të mbetet në efekt pasi butonat. ta rindizni makinën larëse. Sidoqoftë, Child Lock (Bllokimi për fëmijët) • Për të...
  • Page 923: Eco Drum Clean (Pastrimi Ekologjik I Kazanit)

    Mirëmbajtja Mbajeni makinën larëse të pastër për të parandaluar dobësimin e performancës, dhe për të ruajtur jetëgjatësinë e saj. Eco Drum Clean (Pastrimi ekologjik i kazanit) Vetëm për modelet që aplikohet: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Bëjeni këtë kurs rregullisht për të pastruar kazanin dhe për të hequr bakteret prej tij. 1.
  • Page 924: Smart Check

    Mirëmbajtja Smart check Për ta aktivizuar këtë funksion, së pari duhet të shkarkoni aplikacionin “Samsung Smart Washer” nga Play Store ose Apple Store, dhe ta instaloni atë në një pajisje portative që është e pajisur me kamera. Funksioni Smart Check është optimizuar SHËNIM...
  • Page 925: Përdorimi I Kursit Të Tharjes

    PËRDORIMI I KURSIT TË THARJES Të gjitha opsionet e tharjes përveç opsionit Time Dry (Tharje me Kohë) matin peshën e rrobave për të treguar kohën më të saktë të tharjes dhe për t'i tharë rrobat në mënyrë më të efektshme. Shikoni grafikun më...
  • Page 926: Air Wash (Larja Me Ajër)

    AIR WASH (LARJA ME AJËR) Funksioni Air Wash (Larje me ajër) rifreskon rrobat me anë të teknologjisë unike të larjes me ajër të Samsung pa nevojë për ujë. Shikoni grafikun më poshtë për përdorimin dhe kohën e ciklit të secilit cikël Air wash (Larje me ajër).
  • Page 927: Shkarkimi I Emergjencës

    Shkarkimi i emergjencës Në rast të një ndërprerjeje energjie, shkarkojeni ujin brenda kazanit duke i nxjerrë rrobat. 1. Fikeni dhe hiqeni nga priza makinën larëse. 2. Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut të filtrit (A) për ta hapur. 3. Vendosni një enë bosh, të madhe pranë kapakut dhe tërhiqni tubin e shkarkimit të...
  • Page 928 Mirëmbajtja Pastrimi Sipërfaqja e makinës larëse Përdorni një leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi makinën larëse. Filtri rrjetë Pastrojeni filtrin rrjetë të tubit të furnizimit të ujit një herë çdo dy vjet. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit.
  • Page 929 Filtri i pompës Këshillohet që ta pastroni filtrin e pompës 5 ose 6 herë në vit për të parandaluar bllokimin. Një filtër pompe i bllokuar mund të pakësojë efektin e flluskave. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit. 2.
  • Page 930 Mirëmbajtja KUJDES • Sigurohuni që tapa e filtrit të jetë mbyllur mirë pasi ta keni pastruar filtrin. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë rrjedhje. • Sigurohuni që filtri të jetë futur mirë pasi ta pastroni. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë defekt në punim ose rrjedhje. Sirtari i detergjentit 1.
  • Page 931: Rikuperimi Pas Ngrirjes

    SHËNIM Për të hequr detergjentin e mbetu, bëni programin RINSE + SPIN (SHPËLARJE+CENTRIFUGIM) me kazanin bosh. Rikuperimi pas ngrirjes Makina larëse mund të ngrijë kur temperatura bie nën 0 °C. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit. 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinet për të liruar tubin e furnizimit të ujit. 3.
  • Page 932: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse ju ndodh një problem me makinën larëse, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. Problemi Veprimi • Sigurohuni se makina juaj larëse është vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera është mbyllur mirë. • Sigurohuni që...
  • Page 933 Problemi Veprimi • Sigurohuni që makina larëse të jetë montuar në nivel, mbi dysheme të fortë dhe jo të rrëshqitshme. Nëse dyshemeja nuk është në nivel, përdorni këmbët e nivelimit për të rregulluar lartësinë e makinës larëse. • Sigurohuni se vidat e transportimit janë hequr. • Sigurohuni se makina juaj larëse nuk është...
  • Page 934 Zgjidhja e problemeve Problemi Veprimi • Shtypni Fillo/Ndalo për të ndaluar makinën larëse. • Do të duhen disa momente që mekanizmi i derës të shkëputet. • Dera nuk do të hapet deri 3 minuta pasi makina larëse të ketë ndaluar ose të jetë fikur. Dera nuk hapet.
  • Page 935 Problemi Veprimi • Futeni spinën e korrentit në një prizë që ka korrent. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. • Mbylleni derën dhe shtypni Fillo/Ndalo për të nisur makinën larëse. Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk do të rrotullohet ose bëjë...
  • Page 936 • Sigurohuni që routeri është i ndezur dhe punon mirë. (vetëm modelet me • Sigurohuni që të keni instaluar versionin më të fundit të Wi-Fi). Smart Control App. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni me një qendër shërbimi vendase të Samsung. 52 Shqip WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 52 2018/3/7 13:47:43...
  • Page 937: Kodet E Informacionit

    • Sigurohuni se rrobat nuk janë kapur në derë. Është mbushur tepër me ujë. • Rindizeni pas centrifugës. • Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet në ekran, kontaktoni me një qendër shërbimi Samsung pranë. Shqip 53 WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 53 2018/3/7 13:47:43...
  • Page 938 Zgjidhja e problemeve Problemi Veprimi Kontrolloni tubin e shkarkimit. • Sigurohuni që fundi i tubit të shkarkimit të jetë vendosur mbi dysheme. • Sigurohuni që tubi i shkarkimit të mos jetë bllokuar. • Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet, kontaktoni me një...
  • Page 939 • Provoni të fikni dhe rifilloni ciklin. • Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet, kontaktoni me një qendër shërbimi për klientin. Nëse ndonjë kod informacioni vazhdon të shfaqet në ekran, kontaktoni me një qendër shërbimi vendase të Samsung. Shqip 55 WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 55 2018/3/7 13:47:43...
  • Page 940: Skema E Kujdesit Të Materialeve

    Specifikimet Specifikimet Skema e kujdesit të materialeve Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm. Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të...
  • Page 941: Mbrojtja E Mjedisit

    Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar me materiale të ricikluara. Nëse vendosni t’a hidhni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendore të hedhjes së mbeturinave. Priteni kabllin e korrentit në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në...
  • Page 942: Fleta E Të Dhënave

    Specifikimet Fleta e të dhënave “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Lloji Makinë larëse me ngarkim para Emri i modelit WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** Gj 600 X Th 550 Gj 600 X Th 600 X L 850 Përmasat X L 850 (mm) (mm)
  • Page 943 Sipas rregullores (BE) Nr. 96/60/EC “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WD80J5A1*** Klasi i Efikasitetit të Energjisë A (niveli më i lartë i efektshmërisë) deri në G (niveli më i ulët i efektshmërisë)
  • Page 944 Specifikimet Zhurma kur përdorni është standarde 60°C për programin e tharjes së artikujve të pambukta dhe për programin e tharjes ‘pambuk i tharjes’ Larja dB (A) re 1 pW Tharje dB (A) re 1 pW Centrifugë dB (A) re 1 pW Të...
  • Page 945 Sipas rregullores (BE) Nr. 96/60/EC “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WD80J543*** Klasi i Efikasitetit të Energjisë A (niveli më i lartë i efektshmërisë) deri në G (niveli më i ulët i efektshmërisë)
  • Page 946 Specifikimet Zhurma kur përdorni është standarde 60°C për programin e tharjes së artikujve të pambukta dhe për programin e tharjes ‘pambuk i tharjes’ Larja dB (A) re 1 pW Tharje dB (A) re 1 pW Centrifugë dB (A) re 1 pW Të...
  • Page 947 Sipas rregullores (BE) Nr. 96/60/EC “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WD70J5A1*** Klasi i Efikasitetit të Energjisë A (niveli më i lartë i efektshmërisë) deri në G (niveli më i ulët i efektshmërisë)
  • Page 948 Specifikimet Zhurma kur përdorni është standarde 60°C për programin e tharjes së artikujve të pambukta dhe për programin e tharjes ‘pambuk i tharjes’ Larja dB (A) re 1 pW Tharje dB (A) re 1 pW Centrifugë dB (A) re 1 pW Të...
  • Page 949 Shënime WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 65 2018/3/7 13:47:55...
  • Page 950 WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 66 2018/3/7 13:47:55...
  • Page 951 WD80J5430AW_03666D-01_SQ.indd 67 2018/3/7 13:47:55...
  • Page 952 PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONO OSE NA VIZITONI ONLINE NË BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and...
  • Page 953 Mašina za pranje veša Korisnički priručnik WD80J5***** / WD70J5***** WD80J5430AW_03666D-01_SR.indd 1 2018/3/7 13:49:57...
  • Page 954 Sadržaj Informacije o bezbednosti Šta treba da znate o uputstvima za sigurnost Važni bezbednosni simboli Važne bezbednosne mere predostrožnosti Uputstva o oznaci WEEE Postavljanje Sadržaj pakovanja Uslovi za postavljanje Postavljanje korak po korak Pre pokretanja Početna podešavanja Smernice za veš Uputstva za fioku za deterdžent Funkcije Kontrolna tabla...
  • Page 955 Informacije o bezbednosti Čestitamo Vam na novoj mašini Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo ga pročitajte da bi mogli da uživate u svim prednostima i opcijama Vaše mašine. Šta treba da znate o uputstvima za sigurnost Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste saznali kako da bezbedno i efikasno upravljate...
  • Page 956 Informacije o bezbednosti Ovi znaci upozorenja služe da spreče povređivanje vas ili drugih lica. Dosledno ih pratite. Kada pročitate ovaj priručnik, odložite ga na sigurno mesto za buduću upotrebu. Pre upotrebe uređaja, pročitajte sva uputstva. Kao i kod svake druge opreme koja koristi struju i pokretne delove, uvek postoji potencijalna opasnost.
  • Page 957 4. Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servisni agent ili neko drugo stručno lice kako bi se izbegla opasnost. 5. Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su isporučena uz uređaj. 6. Vodite računa da tepih ne prekriva otvore kod uređaja koji imaju ventilacione otvore pri dnu.
  • Page 958 Informacije o bezbednosti 14. Predmete koji su prekriveni supstancama kao što su ulje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak i sredstva za uklanjanje voska treba oprati u toploj vodi sa dodatnom količinom deterdženta pre sušenja u mašini za sušenje veša.
  • Page 959 Kritična upozorenja za instalaciju UPOZORENJE Instaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalifikovan tehničar ili kompanija za servisiranje. • U suprotnom može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak. Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom od 220 do 240 V/50 Hz ili jačom i koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
  • Page 960 Informacije o bezbednosti • Cevi mogu da puknu usled mraza. Ne montirajte uređaj na mestu na kojem može da dođe do curenja gasa. • To može da izazove strujni udar ili požar. Ne upotrebljavajte transformator napona. • To može da izazove strujni udar ili požar. Nemojte upotrebljavati oštećen utikač, kabl za struju ili labavu utičnicu.
  • Page 961 Kritična upozorenja za upotrebu UPOZORENJE Ako je uređaj poplavljen, odmah isključite dovod vode i struje i obratite se najbližem servisnom centru. • Ne dodirujte utikač vlažnim rukama. • U suprotnom, može da dođe do strujnog udara. Ako uređaj proizvodi čudne zvuke, ako miriše na zagorelo ili ako dimi, odmah izvucite utikač...
  • Page 962 • U suprotnom može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako dođe do prodiranja bilo koje strane supstance u uređaj, isključite kabl za napajanje i obratite se najbližem korisničkom centru kompanije Samsung. • To može da izazove strujni udar ili požar.
  • Page 963 Proizvod koji ste kupili namenjen je iskljuèivo za upotrebu u domaæinstvu. Korišćenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom sluèaju, proizvod neæe biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neæe snositi nikakvu odgovornost za kvarove i ošteæenja nastala usled takve zloupotrebe. Srpski 11 WD80J5430AW_03666D-01_SR.indd 11...
  • Page 964 Informacije o bezbednosti Nemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sveća ili cigareta, posuda, hemijskih sredstava, metalnih predmeta itd.). • Ovo može da dovede do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Nemojte preko uređaja da prskate isparljive materijale, kao na primer insekticid.
  • Page 965 • To može da izazove strujni udar ili povredu. Nemojte da perete veš uprljan uljem, kremama ili losionima koji se obično nalaze u prodavnicama za negu kože i u salonima za masažu. • To može da dovede do deformacije gume i može da dođe do curenja vode. Nemojte da ostavljate metalne predmete poput zihernadli i šnala za kosu, kao ni izbeljivač...
  • Page 966 Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj...
  • Page 967 Sadržaj pakovanja Proverite da se u pakovanju proizvoda nalaze svi delovi. Ako imate problema sa mašinom za pranje veša ili njenim delovima, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung ili prodavcu. 01 Ručica za otpuštanje 02 Fioka za prašak 03 Kontrolna tabla...
  • Page 968 Postavljanje Ključ Poklopci za rupe od Vodilica za crevo zavrtnja Crevo za dovod hladne Crevo za dovod vruće vode Posuda za tečni deterdžent vode Umetak poklopca NAPOMENA • Poklopci za rupe od zavrtnja : broj priloženih poklopaca za rupe od zavrtnja (3 do 6) zavisi od modela.
  • Page 969 • NEMOJTE da povezujte žicu za voda. uzemljenje sa plastičnim vodovodnim Odvod vode instalacijama, gasovodom ili cevima za Samsung preporučuje korišćenje uspravne vrelu vodu. cevi visine 60~90 cm. Odvodno crevo • Nepravilno povezan provodnik za se do uspravne cevi sprovodi kroz držač...
  • Page 970 Postavljanje Postavljanje na pod Instaliranje u udubljenje ili ormar Za najbolje rezultate, mašinu za pranje Minimalan slobodan prostor za pravilan veša treba da postavite na čvrstu rad: podlogu. Možda ćete morati da ojačate Sa strane 25 mm Pozadi 50 mm podove kako biste smanjili vibracije i/ Odozgo 25 mm...
  • Page 971 Postavljanje korak po korak 1. KORAK - izbor lokacije Zahtevi za lokaciju: • Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prekrivača koji mogu da ometaju ventilaciju • Van direktne sunčeve svetlosti • Dovoljno prostora za ventilaciju i kablove • Temperatura u okruženju veća od tačke zamrzavanja (0°C) • Udaljenost od izvora toplote 2.
  • Page 972 Postavljanje 3. KORAK – podešavanje nožica za poravnanje 1. Pažljivo postavite mašinu za pranje veša na mesto. Prevelika sila može da ošteti nožice za poravnanje. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim podešavanjem nožica. 3. Kada poravnate mašinu, pričvrstite navrtke pomoću ključa. 4.
  • Page 973 2. Pomoću Philips odvijača odvrnite četiri zavrtnja na adapteru. 3. Držite adapter i okrećite deo (C) smeru strelice dok ne napravite razmak od 5 mm (*).  4. Navucite adapter na slavinu za vodu i pričvrstite zavrtnje dok ga podižete nagore.
  • Page 974 UPOZORENJE Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu za pranje veša i pozovite lokalni servisni centar kompanije Samsung. U suprotnom, može doći do strujnog udara. PAŽNJA Nemojte na silu istezati crevo za dovod vode. Ako je crevo prekratko, zamenite ga dužim crevom za jak pritisak.
  • Page 975 NAPOMENA • Kada povežete crevo za dovod vode sa adapterom, proverite da li je pravilno povezano tako što ćete crevo za dovod vode povući naniže. • Koristite standardni tip slavine za vodu. U slučaju da je slavina u obliku kvadrata ili da je prevelika, skinite odstojni prsten pre povezivanja sa adapterom.
  • Page 976 Postavljanje 5. KORAK – postavljanje odvodnog creva Odvodno crevo može se postaviti na tri načina: Preko ivice umivaonika Odvodno crevo treba da se postavi na visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Da bi grlić odvodnog creva ostao savijen, upotrebite plastičnu vođicu za crevo (A) ...
  • Page 977 Pre pokretanja Početna podešavanja Pokretanje režima za kalibraciju (preporučuje se) Funkcija Calibration (Kalibracija) omogućava mašini za pranje veša precizno određivanje težine veša. Pre nego što pokrenete funkciju Calibration (Kalibracija), proverite da li je bubanj prazan. 1. Isključite, a zatim ponovo uključite mašinu za pranje veša.
  • Page 978 Pre pokretanja Smernice za veš 1. KORAK – razvrstavanje 2. KORAK – pražnjenje džepova Razvrstajte veš prema sledećim Ispraznite sve džepove odevnih predmeta kriterijumima: • Metalni predmeti kao što su novčići, • Etiketa za održavanje: Razvrstajte veš čiode ili zihernadle na odeći mogu da na pamuk, mešovite tkanine, sintetiku, oštete drugu odeću i bubanj.
  • Page 979 4. KORAK – pretpranje (po potrebi) 6. KORAK – izbor odgovarajućeg praška Za jako zaprljan veš, pored odabranog Tip praška koji treba da koristite zavisi od programa, izaberite i opciju Pretpranje. Ne vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva koristite opciju Pretpranje ako dodajete odeća, vuna), boje, temperature pranja i deterdžent direktno u bubanj.
  • Page 980 Pre pokretanja Uputstva za fioku za deterdžent Mašina za pranje veša sadrži fioku sa tri odeljka: levi odeljak za glavno pranje, prednji desni odeljak za omekšivač za tkaninu i zadnji desni odeljak za pretpranje. Pregrada za pretpranje: Dodajte deterdžent za pretpranje ili štirak. Pregrada za glavno pranje: Dodajte deterdžent za glavno pranje, omekšivač...
  • Page 981 3. Dolijte omekšivač vlakana u pregradu za omekšivač. Ne dolivajte preko naznačene linije za maksimum (A). 4. Ako želite i pretpranje, dodajte deterdžent za pretpranje u pregradu za pretpranje na osnovu uputstva ili preporuke proizvođača. 5. Zatvorite fioku za deterdžent. PAŽNJA • Nemojte dodavati deterdžent u prahu u posudu za tečni deterdžent.
  • Page 982 Pre pokretanja Da biste koristili tečni deterdžent (samo kod određenih modela) Prvo namestite priloženu posudu za tečnost u pregradu za glavno pranje. Zatim sipajte tečni deterdžent u posudu do linije koja označava maksimum (A). PAŽNJA • Ne sipati preko linije koja označava maksimum unutar posude.
  • Page 983 Funkcije Kontrolna tabla WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** 01 Točak Program birate okretanjem točka programatora. programatora Na ekranu su prikazane informacije o aktivnom programu i 02 Ekran preostalom vremenu ciklusa pranja, ili informativni kod ukoliko postoji problem. 03 Temp. Pritisnite da biste promenili temperaturu vode za trenutni (Temperatura) program.
  • Page 984 Funkcije Pritisnite da biste promenili brzinu centrifuge za trenutni program. • Rinse Hold (Ispiranje sa zadržavanjem) (Bez indikatora): 05 Spin Završni ciklus ispiranja se odlaže i veš ostaje u vodi. Pre (Centrifuga) vađenja veša pokrenite ciklus ispuštanja vode ili centrifuge. • No Spin (Bez centrifuge) : Bubanj ne centrifugira posle završnog ciklusa ispuštanja vode.
  • Page 985 Jednostavni koraci za pokretanje WD80J5A1*** / WD70J5A1*** 1. Pritisnite Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. 2. Okretanjem Točka programatora izaberite željeni program. 3. Ako je potebno, promenite postavke programa (Temp. (Temperatura), Rinse (Ispiranje), Spin (Centrifuga) i Dry Level (Nivo sušenja)). 4.
  • Page 986 Funkcije Samo sušenje veša WD80J5A1*** / WD70J5A1*** WD80J543*** Možete direktno sušiti veš ili sušiti oprani veš u skladu sa sledećim postupcima. 1. Pritisnite Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. 2. Pomoću Točka programatora izaberite odgovarajući ciklus sušenja. 3. Pritisnite dugme Dry Level (Nivo sušenja) za izbor odgovarajućeg režima sušenja. 4.
  • Page 987 Pregled programa Standardni programi Maksimalni teret (kg) Program Opis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peškire ili košulje. COTTON (PAMUK) Vreme pranja i broj ciklusa ispiranja Maks. Maks. Maks. automatski se prilagođavaju količini veša. • Za bluze ili košulje od poliestera (diolen, SYNTHETICS trevira platno), poliamida (perlon, (SINTETIKA)
  • Page 988 Funkcije Maksimalni teret (kg) Program Opis WD70J5A1*** WD80J5A1*** WD80J543*** • Čišćenje bubnja eliminisanjem prljavštine i bakterija. • Pokrenite ovu funkciju jednom na ECO DRUM CLEAN svakih 40 pranja bez praška ili (ECO ČIŠĆENJE izbeljivača. BUBNJA) • Obavezno ispraznite bubanj. • Za čišćenje bubnja ne koriste se nikakva sredstva za čišćenje.
  • Page 989 Opcije Opcija Opis • Za veoma zaprljan veš. Vreme rada svakog ciklusa je duže od Intenzivno uobičajenog. • Ova opcija dodaje pripremni ciklus pranja pre glavnog ciklusa Pretpranje pranja. • Funkcija Bubble Soak (Kvašenje mehurićima) pomaže u otklanjanju raznovrsnih tvrdokornih fleka. • Izborom funkcije Bubble Soak (Kvašenje mehurićima), Bubble Soak obezbeđuje se temeljno natapanje veša mehurićima vode za...
  • Page 990 Funkcije Postavke Child Lock (Roditeljska kontrola) Uključen/Isključen Zvuk Da biste sprečili nezgode koje mogu Možete da uključite ili isključite zvučne izazvati deca, funkcijom Child Lock signale. Postavka se zadržava čak i kada se (Roditeljska kontrola) zaključavate sve napajanje isključi i ponovo uključi. tastere.
  • Page 991 Održavanje Čišćenje mašine za pranje veša održava učinak pranja i produžava radni vek mašine. Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja) samo označeni modeli: WD80J5A1*** / WD70J5A1*** Redovno aktivirajte ovaj program da biste očistili bubanj i uklonili bakterije iz njega. 1. Pritisnite Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. 2.
  • Page 992 Održavanje Smart check (Pametna provera) Da biste omogućili ovu funkciju, najpre morate da preuzmete aplikaciju „Samsung Smart Washer“ iz „Play Store“ ili „Apple Store“ i instalirajte je na mobilnom uređaju koji ima kameru. Funkcija Smart Check optimizovana je za: NAPOMENA Uređaje iz serija Galaxy i iPhone (samo...
  • Page 993 KORIŠĆENJE REŽIMA - SUŠENJE Izborom bilo koje opcije sušenja, osim Time Dry (Vremensko sušenje), mašina detektuje težinu veša, kako bi prikazala što tačnije vreme sušenja i efikasnije osušila veš. Pogledajte tabelu u nastavku teksta za izbor odgovarajuće opcije sušenja zavisno od vrste i količine veša i preostale potrebne vlage na kraju sušenja.
  • Page 994 Održavanje AIR WASH Funkcija Air Wash (Pranje vazduhom) osvežava odeću uz pomoć samsungove jedinstvene tehnologije pranja vrućim vazduhom bez upotrebe vode. Pogledajte tabelu u nastavku teksta za informacije o korišćenju i dužini trajanja svakog Air Wash (Pranje vazduhom) ciklusa. Program Upotreba Trajanje ciklusa Deodorization...
  • Page 995 Odvod za hitne slučajeve U slučaju nestanka struje, istočite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. 1. Isključite mašinu za pranje veša i iskopčajte je iz utičnice. 2. Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca filter (A) da biste ga otvorili. 3.
  • Page 996 Održavanje Čišćenje Spoljna površina mašine za pranje veša Koristite mekanu krpu i neabrazivni deterdžent za domaćinstvo. Nemojte da prskate vodu po mašini za pranje veša. Mrežasti filter Mrežasti filter creva za dovod vode treba da očistite jednom ili dva puta godišnje. 1.
  • Page 997 Filter pumpe Filter pumpe bi trebalo da se čisti 5 ili 6 puta godišnje kako se ne bi zapušio. Zapušeni filter pumpe može da smanji efekat mehurića. 1. Isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje. 2. Istočite preostalu vodu iz bubnja prema uputstvima u odeljku „Odvod za hitne slučajeve“...
  • Page 998 Održavanje PAŽNJA • Nakon čišćenja filtera obavezno vratite poklopac filtera na mesto. U suprotnom, voda može da iscuri. • Nakon čišćenja, filter treba pravilno da postavite na mesto. U suprotnom, može da se javi kvar ili curenje vode. Fioka za prašak 1.
  • Page 999 NAPOMENA Da biste očistili zaostali deterdžent, pokrenite ciklus RINSE+SPIN (ISPIRANJE + CENTRIFUGA) sa praznim bubnjem. Popravljanje zamrznute mašine za pranje veša Ako temperatura padne ispod 0°C, može da dođe do smrzavanja mašine. 1. Isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje. 2.
  • Page 1000 Rešavanje problema Rešavanje problema Kontrolne tačke Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre proverite tabelu u nastavku i isprobajte predložena rešenja. Problem Postupak • Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • Proverite da li su vrata dobro zatvorena. • Proverite da li su otvorene slavine za vodu.

This manual is also suitable for:

Wd70j5 seriesWd80j5 series

Table of Contents