Trafimet ERGOFRESH 200G Operating And Maintenance Manual

Mig welding (gmaw) torches
Hide thumbs Also See for ERGOFRESH 200G:
Table of Contents
  • Manuale D'uso E Manutenzione
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Wartung
  • Betrieb
  • Manuel D'utilisation et D'entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Entretien
  • Declaración de Conformidad
  • Mantenimiento
  • Güvenlik Önlemleri
  • Mig Welding
  • Descriptions of Symbols

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MIG WELDING (GMAW) TORCHES
ERGOFRESH
200G - 350G - 300W - 500W
IT
Manuale d'uso e manutenzione
EN
Operating and maintenance manual
DE
Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
ES
Manual de istrucciones y mantenimiento
TR
Kullanım ve bakım kılavuzu
trafimet.com
AIR/WATER
COOLED TORCHES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERGOFRESH 200G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trafimet ERGOFRESH 200G

  • Page 1 AIR/WATER MIG WELDING (GMAW) TORCHES COOLED TORCHES ERGOFRESH 200G - 350G - 300W - 500W Manuale d’uso e manutenzione Operating and maintenance manual Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de istrucciones y mantenimiento Kullanım ve bakım kılavuzu trafimet.com...
  • Page 2: Manuale D'uso E Manutenzione

    Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 3: Manutenzione

    Usare sempre parti di ricambio e materiali di consumo originali Trafimet. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 4: Funzionamento

    Se necessario, assicurare il collegamento con il nastro della torcia. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 5 Riavvitare il dado della guaina in posizione e serrarlo con uno strumento. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 6 Per rimuovere l’impugnatura, premere il pulsante di blocco situato nella parte posteriore dell’impugnatura. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 7 Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 8 Per diminuire il flusso d'aria per l'estrazione dei fumi, utilizzare il coperchio bypass del flusso d'aria sull'impugnatura della torcia. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 9 Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 11: Maintenance

    Always use the original Trafimet spare parts and consumables. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 12: Operation

    Connect the gun’s vacuum hose to the hose connected to the fume extraction unit. If necessary, secure the connection with torch’s tape. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 13 Screw the liner nut back in place and tighten it with a tool. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 14 To remove the grip handle, press the lock button in the grip handle rear. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 15 All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 16 To decrease the fume extraction air flow, use the air flow bypass lid on the torch handle. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 17 All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 18 Veränderungen am nassen Oberflächen/Böden Gegenständen Brenner vornehmen. oder in Räumen mit hoher gequetscht werden. Luftfeuchtigkeit verwenden. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 19: Wartung

    Personal durchgeführt werden. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile und -Verschleißteile von Trafimet. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 20: Betrieb

    Verbinden Sie den Absaugschlauch des Schweissbrenners mit dem Schlauch, der an die Rauchabsaugeinheit angeschlossen ist. Sichern Sie die Verbindung gegebenenfalls mit Band am Brenner. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 21 Entfernen Sie sämtliche rauen Kanten, die den Fülldraht beschädigen könnten. Schrauben Sie die Mutter wieder ein und ziehen Sie sie mit einem Werkzeug fest. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 22 Ziehen Sie den Griff zurück, um ihn in Position zu arretieren. Drücken Sie den Verriegelungsknopf an der Rückseite des Griffs, um den Griff zu entfernen. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 23 Stromdüse, wobei die Spitze des Brenners nach oben zeigen sollte, um die Arretierung zu erleichtern. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 24 Bedienungsanleitungen der Hersteller der Rauchabsaugeinheit. Verringern des Rauchabsaugungs-Luftstrom Um den Rauchabsaugungs-Luftstrom zu verringern, verwenden Sie den Luftstrom-Bypass-Deckel am Brennergriff. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 25 Halten Sie am Ende des Schweißvorgangs den Absaugbrenner für 10 ... 15 Sekunden an der Schweißnaht. Auf diese Weise kann der Brenner beim Abkühlen der Schweißnaht Restrauch entfernen. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 26: Manuel D'utilisation Et D'entretien

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EN 60974-7 Trafimet Group Spa, entreprise de fabrication italienne dûment immatriculée, sise Via del Lavoro, 8 36020 Castegnero (VI), déclare par la présente que les produits identifiés et décrits dans ce manuel sont conformes aux dispositions de la directive Basse tension 2014/35/UE et conformes aux normes établies par EN 60974-7 Équipement de soudage à...
  • Page 27: Entretien

    Trafimet d'origine. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 28 Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 29 Revissez l'écrou de la gaine en position et serrez-le avec un outil. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 30 Pour retirer la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage situé à l’arrière de la poignée. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 31 Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 32 Pour diminuer le débit d'extraction de la fumée, utilisez le couvercle de dérivation du débit d'air sur la poignée de la torche. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 33 Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 34: Declaración De Conformidad

    Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 35: Mantenimiento

    Use siempre los repuestos y los consumibles originales de Trafimet. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 36 Si fuera necesario, asegure la conexión con cinta de pistola. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 37 Enrosque la tuerca del conductor en su sitio y use una herramienta para apretarla. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 38 Para quitar el mango, presione el botón de bloqueo en la parte posterior del mango. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 39 Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 40 Para disminuir el flujo de aire de extracción de humos, use la tapa de derivación de flujo de aire en el mango de la pistola. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 41 15 segundos. Esto permite que la pistola elimine los humos residuales a medida que se enfría la soldadura. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 42: Güvenlik Önlemleri

    Torcu ıslak nesnelerle ezilmemelidir. değişiklik veya yapısal yüzeylerde/zeminlerde değişiklikler yapmayın. veya yüksek nemli ortamlarda kullanmayın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 43 Onarımlar yalnızca nitelikli personel tarafından gerçekleştirilebilir. Daima orijinal Trafimet yedek parçalarını ve sarf malzemelerini kullanın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 44 Soketlerin renk kodlu olduğunu unutmayın. Torcun vakum hortumunu duman tahliye ünitesine bağlı hortuma bağlayın. Gerekirse bağlantıyı torç bandıyla sabitleyin. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 45 Dolgu teline zarar verme olasılığı bulunan pürüzlü kenarları düzeltin. Spiral somununu tekrar yerine vidalayarak bir alet ile sıkın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 46 Kilitlemek için pistol kabzayı geriye doğru çekin. Pistol kabzayı çıkarmak için, pistol kabzanın arka kısmındaki kilitleme düğmesine basın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 47 çıkarın. için torcun ucu yukarı bakacak şekilde yeni kaynak nozulunu yerine sabitleyin. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 48 Duman tahliye hava akışını azaltma Duman tahliye hava akışını azaltmak için torç kabzasındaki hava akışı baypas kapağını kullanın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 49 Kaynağın sonunda, duman tahliye torcunu 10 ... 15 saniye yerinde tutun. Bu işlem, kaynak soğurken torcun kalan dumanları çekmesini sağlar. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 50: Mig Welding

    NECK MEASURES α 127 mm 81 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 51 Outer cover kit - 5 m / 16.4’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 52 NECK MEASURES α 145 mm 89 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 53 Outer cover kit - 5 m / 16.4’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 54 4200 Pa 4700 Pa 127 mm 81 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 55 Outer cover kit - 5 m / 16.4’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 56 4200 Pa 4700 Pa 139 mm 93 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 57 Outer cover kit - 5 m / 16.4’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 58 Marrone / Brown / Braun / Marron / Marrón / Kahverengi All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 59: Descriptions Of Symbols

    DIFF Coolant flow rate Pressure difference with minimum flow All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 60 İkitelli O.S.B. Heskop H Blok Sinpaş İş Modern Ticaret Merkezi 36289 Friedewald Deutschland Kat.3 No.66 Başakşehir 34490 Ph. +49 66749000 İstanbul, Türkiye Ph. +90 212 8091700 Fax +49 667490028 info@trafimet.de Fax +90 212 8091703 info@trafimet.com.tr © 2022 Trafimet Group SpA. Edition 1/2022. Code EA1648...

This manual is also suitable for:

Ergofresh 350gErgofresh 300wErgofresh 500w

Table of Contents