Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I/B Version
191106
FONDUE SET
FONDUE
APPAREIL A FONDUE
JUEGO DE FONDUE
FONDUE
FONDUESTEL
FONDUE
220-240V 50/60Hz 500W
1
FO 1003
FO 1003

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kalorik FO 1003

  • Page 1 FONDUE SET FONDUE APPAREIL A FONDUE JUEGO DE FONDUE FONDUE FONDUESTEL FONDUE FO 1003 220-240V 50/60Hz 500W I/B Version 191106 FO 1003...
  • Page 2: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. FO 1003...
  • Page 3 CAUTION, this surface may get very hot during use. The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable FO 1003...
  • Page 4 • Using the colour coded fondue forks, skewer the meat and place the forks carefully into the oil to avoid splashes. Rest the fondue forks in the slots of the ring and wait until the meat is cooked. FO 1003...
  • Page 5 Clean the fondue bowl with soapy water and a soft cloth or sponge. If necessary, soak it in warm soapy water. Never use abrasive cleaning pads or scrapers as they might damage the non-stick coating. • Do not put any part of the appliance in the dishwasher. FO 1003...
  • Page 6 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). FO 1003...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu anderen Zwecken. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ FO 1003...
  • Page 8 Sie äußerst vorsichtig und schalten Sie Ihr Fondue rechtzeitig aus. Vergessen Sie nicht das Fondue auszuschalten, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Bevor Sie den Stecker ziehen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur. Sorgen Sie bei Gebrauch für eine ausreichende Durchlüftung. ❑ FO 1003...
  • Page 9 Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke (2 bis 3cm). • Schließen Sie den Sockel an eine Steckdose an und stellen Sie den Thermostat auf „Max“, damit sich der Sockel aufwärmt. Die Kontrollleuchte geht an und zeigt so, FO 1003...
  • Page 10 Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Brotstücke, tauchen Sie sie in den Käse und drehen Sie sie, so dass der Käse am Brot kleben bleibt. Dazu brauchen Sie die Spießauflage nicht zu verwenden. • Passen Sie auf, dass keine Käsenfäden von der Fonduegabel herunterhängen wenn Sie diese aus dem Behälter nehmen. FO 1003...
  • Page 11 Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). FO 1003...
  • Page 12: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni ❑ pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ FO 1003...
  • Page 13 N’oubliez absolument pas de l’éteindre une fois votre préparation terminée et lorsqu’elle n’est pas en utilisation. Avant de débrancher l’appareil, positionnez le réglage thermostatique sur sa température la plus faible. Veillez à ventiler la pièce durant le fonctionnement. ❑ FO 1003...
  • Page 14 être exposé à des projections d’huile soit détériorer le revêtement du caquelon. • Placez le caquelon sur la plaque chauffante. • Coupez la viande en petits dés (2 à 3 cm de côté). FO 1003...
  • Page 15 2 à 3 cm. • Piquez le pain avec les fourchettes et trempez-le dans le fromage fondu tout en le tournant afin de l’agglutiner sur le pain. Il n’est pas nécessaire de placer la couronne sur le caquelon. FO 1003...
  • Page 16 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). FO 1003...
  • Page 17: Consejos De Seguridad

    No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio ❑ seco. FO 1003...
  • Page 18 Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un ❑ minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en una ❑ superficie especifica, es para llamarle la atención y significa: FO 1003...
  • Page 19 Cuando el aceite esté caliente, introduzca un trozo de carne para comprobar si tiene temperatura suficiente (pueden aparecer pequeñas burbujas debido al contenido de agua en la carne). Si el tiempo de cocción es el deseado, su aparato está preparado para su uso. FO 1003...
  • Page 20 Durante la utilización, regle la temperatura del termóstato de manera que el queso se mantenga fundido sin que hierva. • Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o guardarlo. • Después de cada utilización, limpie el recipiente (ver el párrafo “Limpieza y mantenimiento”). FO 1003...
  • Page 21 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). FO 1003...
  • Page 22: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie ❑ umieszczaj w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w ❑ suchym otoczeniu. FO 1003...
  • Page 23 ❑ ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe FO 1003...
  • Page 24 Nabij mięso na specjalne widelce i aby uniknąć chlapania delikatnie zanurz w oliwie. Oprzyj widelce o nasadkę podtrzymującą I poczekaj aż do mięso będzie usmażone. • Nie krzyżuj widelców. Przed podaniem na talerzu odsącz usmażony kawałek nad misą. FO 1003...
  • Page 25 Bazy urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. • Misę urządzenia wyczyść gąbką z płynem do mycia naczyń pod ciepłą bieżącą wodą. Nie używaj materiałów ściernych aby nie zniszczyć urządzenia. • Nie czyść żadnej części urządzenia w zmywarce do naczyń. FO 1003...
  • Page 26 Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). FO 1003...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. ❑ Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. ❑ FO 1003...
  • Page 28 Alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken dient u de thermostaatknop op de laagste stand te zetten. Verlucht de plaats wanneer het toestel in gebruik is. ❑ FO 1003...
  • Page 29 Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op “MAX” om de sokkel op te warmen. Het controlelampje zal branden om aan te duiden dat het toestel opwarmt. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, zal het controlelampje FO 1003...
  • Page 30 Blijf met de vorkjes draaien wanneer u ze uit de kaas haalt om te vermijden dat kaasdraadjes naast de fonduekom zouden gaan hangen. • Regel de temperatuur tijdens het gebruik zodanig dat de kaas gesmolten blijft maar niet kookt. FO 1003...
  • Page 31 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). FO 1003...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Môže ❑ predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča. Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. Ubezpečte sa, ❑ že kábel sa žiadnym spôsobom nemôže niekde zachytiť. Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho nezohýbajte. FO 1003...
  • Page 33 V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba. (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na FO 1003...
  • Page 34 • Neprekrižujte vidličky na fondue a olej nechajte dostatočne odkvapkať predtým, než si mäso dáte na tanier. • K fondue môžete pripraviť chutné omáčky. • Vždy odpojte spotrebič po použití a nechajte ho vychladnúť pred uskladnením. FO 1003...
  • Page 35 štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. FO 1003...
  • Page 36 FO 1003 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ FO 1003...