Download Print this page

Honeywell DUAL TEC DT8050A Quick Installation Manual page 2

Motion sensor with anti-mask

Advertisement

WIRING EXAMPLES / EXEMPLES DE CÂBLAGE /
EJEMPLOS DE CABLEADO / EXEMPLOS DE CABEAMENTO
To connect all three outputs (sensor alarm, tamper and trouble/anti-mask) to one
zone input: All alarm, tamper and trouble/anti-mask events are "alarms" when the system
is armed or "fault" when disarmed.
Pour brancher les trois sorties (alarme de capteur, sabotage et défectuosité/anti-
masque) sur une entrée de zone : Toutes les activités d'alarme, de sabotage de
défectuosité/anti-masque sont des « alarmes » quand le système est armé ou des
« violations » quand il est désarmé.
Para conectar las tres salidas (alarma del sensor, sabotaje y problemas / anti-
máscara) a una entrada de zona: Todos los eventos de alarma, sabotaje y problema /
anti-máscara son "alarmas" cuando el sistema está armado o "falla" cuando está
desarmado.
Para conectar as três saídas (alarme de sensor, tamper e problema / anti-máscara) a
uma entrada de zona: Todos os eventos de alarme, tamper e problema / anti-máscara
são "alarmes" quando o sistema estiver armado ou "falha" se estiver desarmado.
Note: A masking condition can occur when blocking or reflective material is placed in front of the sensor. Keep 12" (30cm) in front
of the sensor clear.
Remarque : Une condition de masquage peut se produire quand du matériel bloquant ou réfléchissant est placé devant le capteur.
Gardez un espace libre de 30 cm (12 po) devant le capteur.
Nota: Una condición de enmascaramiento puede ocurrir si se coloca frente al sensor algún objeto que bloquee o refleje. Guarde
una distancia de 30cm (12") frente al sensor.
Nota: Uma condição de mascaramento pode ocorrer quando se um material reflector ou que bloqueia é colocado em frente do
sensor. Mantenha uma distância de 30 centímetros (12 ") em frente do sensor.
To connect the sensor alarm output to one zone input and the tamper and
trouble/anti-mask outputs to a second zone input: The alarm relay is wired to one
zone; the tamper and trouble/anti-mask are wired to another zone; the control panel
differentiates alarm conditions from tamper and trouble/anti-mask conditions.
Pour brancher la sortie d'alarme du capteur sur une entrée de zone et les sorties de
sabotage et de défectuosité/anti-masque sur une deuxième entrée de zone : Le
relais d'alarme est branché sur une zone; le sabotage/anti-masque est branché sur une
autre zone; le panneau de commande différencie les conditions d'alarme des conditions
de sabotage et de défectuosité/anti-masque.
Para conectar la salida de alarma del sensor a una entrada de zona y las salidas de
tamper y problema / anti-máscara a una segunda entrada de zona: El relé de alarma
está conectado a una zona, el de tamper y problema / anti-máscara a otra zona: el panel
de control distingue las condiciones de alarma de tamper y las de problema / anti-
máscara.
Para conectar a saída de alarme de sensor a uma entrada de zona e as saídas de
tamper e problema / anti-máscara a uma segunda entrada de zona: O relay de alarme
é ligado a uma zona, tamper e problema / anti-máscara são ligados a uma outra zona; o
painel de controle diferencia as condições de alarme de tamper e as condições problema /
anti-máscara.
LED
0 VDC - V
supply
1.8 mA max
LED TBL
1
- 2 -
Trouble
Tamper
30 mA
30 mA
25 VDC
25 VDC
TBL
T
T
9 8
7
6
5
Control Panel
Remote
Zone
LED
#
Control
LED TBL
TBL
9 8
7
(On-Board, Internal EOLR)
EOL
ON
EOL
1
2.2 5.6
KOhm
2
Control Panel
Remote
Trouble
LED
Zone
Control
JUMPER
LED TBL
TBL
9 8
7
(On-Board, Internal EOLR)
EOL
ON
EOL
1
2.2 5.6
KOhm
2
* Off-Board, External EOLR (Not supplied),
install inside the sensor housing.
Alarm
Power
30 mA
18 mA
25 VDC
9-15 VDC
(UL:9.5-15 VDC)
-
+
C
NC
V
V
4
3
2 1
EOL
KOhm
Zone
Ground
COM
-
T
T
C
NC
V
6
5
4
3
2 1
Anti-mask
Enabled
ON
Zone
Alarm
Ground +12V
COM
Zone
*
-
T
T
C
NC
V
6
5
4
3
2 1
Anti-mask
W1
Enabled
ON
Cut
ON
*
1
2
2.2 5.6
+12V
+
V
+
V

Advertisement

loading