Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W 180
NL
D
GB
F
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER W 180

  • Page 1 W 180 ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 180 P # 0050342 # 0209058...
  • Page 3 W 180 P...
  • Page 4 W 180 P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 11 .
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    W 180 P Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 6 W 180 P das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 180 P das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
  • Page 8 • Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen. • Tragen Sie einen Atem- sowie Gehörschutz. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max. Fördermenge: 270 g/min Behälterinhalt:...
  • Page 9 Dispersions- und Latexfarben, Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Glasuren mit groben Bestandteilen, Abbeizmittel und Laugen, Silikatfarben. Die Verarbeitung dieser Spritzmaterialien kann zu erhöhtem Verschleiß oder zu Korrosionsschäden im Pumpenbereich führen, die nicht von der WAGNER-Garantie gedeckt sind. Funktionsbeschreibung der Spritzpistole Die Spritzpistole saugt Spritzmaterialien an.
  • Page 10 W 180 P Inbetriebnahme Vor Anschluss an das Stromnetz achten Sie bitte darauf, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild (seitlich an der Spritzpistole) identisch ist. 1) Verdünnen Sie das Spritzmaterial entsprechend der obenstehenden Tabelle. 2) Stellen Sie den Behälter auf eine Papierunterlage und füllen Sie das spritz fertige Spritzmaterial ein.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    W 180 P • Die Führung der Spritzpistole während des Spritzvorganges soll gleichmäßig ausgeführt werden. Beschleunigung oder Verlangsamung während des Spritzvorganges verursachen ein unregelmäßiges Spritzbild, Farbkleckse, Ablaufen der Farbe und Orangenhaut. • Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen.
  • Page 12: Behebung Von Störungen

    W 180 P Ersatzteilliste (Abb. 9) Arretiermutter 0413 310 Ventil 0209 042 Pumpengehäuse 0413 202 Kolbenfeder 0033 028 Kolben 0198 207 Düsenschlüssel 0199 327 Viskositätsmeßbecher 0209 058 Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Spritzpistole Kolben festgeklebt ➞ Pumpe demontieren und...
  • Page 13: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    W 180 P Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
  • Page 14 Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    W 180 P EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Page 16: General Safety Instructions

    W 180 P Translation of the original operating instructions Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions.
  • Page 17 W 180 P f) If you cannot avoid using the tool in a damp environment, use a residual current operated circuit-breaker. Using a residual current operated circuit-breaker avoids the risk of electric shock. 3. Safety of Persons a) Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with a power tool.
  • Page 18: Safety Instructions For Spray Guns

    • Do not spray any liquid of unknown hazard potential. • Wear a breathing mask and ear protection. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 19: Materials To Be Used

    W 180 P Technical Data Max. delivery rate: 270 g/min Container capacity: 800 ml Max. viscosity: (runout time) 80 sec. Double insulation: Max. pressure spikes: 150 bar Pump: Replaceable Power source: 230 V, 50 hz Pump cylinder: Special steel Power consumption: 110 W...
  • Page 20: Preparing The Spray Material

    W 180 P Preparing the Spray Material The paints usually need to be diluted for use with the spray gun. You will find guidelines for sprayable dilutions in the following viscosity table (viscosity = consistency of the paint). You can achieve the correct dilution by using the viscosity test cup.
  • Page 21: Spray Technique

    W 180 P Spray Technique • The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover areas that are not to be sprayed. When working keep in mind that wind, for example, may transport paint mist over great distances and cause damage.
  • Page 22: Correction Of Malfunctions

    W 180 P Accessories W 180 P (not included in scope of delivery) Designation Order No. Paint container with cover 0413 909 Needle-jet nozzle 0209 045 Flexible nozzle extension with atomiser For spraying ceilings, resting objects or hard-to-reach areas e.g. radiators 0046 675 Spare Parts List (Illus.
  • Page 23: Environmental Protection

    W 180 P Problem Cause Remedy • Spray gun works but Spray material in container ➞ Refill sprays unevenly running out • Spray gun held inclined ➞ Use flexible nozzle leading to sucking in of air extension (see accessories) •...
  • Page 24 12 months if the device is registered online within 4 weeks of the purchase at www.wagner-group.com/3plus1. Registration is only possible if the buyer is in agreement with the data being stored that is entered during registration.
  • Page 25: Eu Declaration Of Conformity

    W 180 P EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    W 180 P Traduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité.
  • Page 27 W 180 P e) Lorsque vous travaillez en extérieur, n'utilisez que des rallonges également adaptées à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur diminue le risque de choc électrique. f) S'il n'est pas possible d'éviter l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide, ayez recours à...
  • Page 28 W 180 P b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service et hors service est dangereux et doit être réparé. c) Tirez la fiche mâle de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil.
  • Page 29 Ne pulvériser aucun matériau dont les risques ne sont pas identifiés. • Il est recommandé de porter un masque de protection et des protections pour les oreilles. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Débit max.:...
  • Page 30 W 180 P Les produits pouvant être utilisés : Peintures et laques solvantées, peintures acryliques, peintures diluables à l'eau, glacis, vernis brillants pour meubles, produits de protection du bois, produits de désinfection, produits phytosanitaires, produits d'imprégnation, ainsi qu'huiles et autres liquides aqueux.
  • Page 31: Mise En Service

    W 180 P Mesure de la viscosité Immerger complètement le viscosimètre dans le produit à pulvériser (Illustr. 1). Remonter le viscosimètre et chronométrer le temps (en seconde) qu'il met à se vider. Comparer ce temps avec le tableau de viscosité.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    (Illustr. 7, flèche). Mettre le pistolet quelques secondes en marche. Vous serez toujours satisfait de votre pistolet si vous le nettoyer convenablement après chaque utilisation. Accessoires W 180 P (pas compris dans la livraison) Désignations N° commande Réservoir supplémentaire avec couvercle 0413 909 Cicleur à...
  • Page 33: Elimination Des Défauts

    W 180 P Pièces de rechange (Illustr. 9) Désignations N° commande Tube d’aspiration 0413 305 Réservoir avec couvercle 0413 909 Gicleur 0,8 mm 0046 903 Ecroût d'arrêt 0413 310 Soupape 0209 042 Corps de pompe 0413 202 Ressort de piston...
  • Page 34: Protection De L'environnement

    W 180 P Problème Cause Mesure • Le pistolet Il n’y a presque plus de ➞ Remplir le réservoir fonctionne produit de pulvérisation dans mais pulvérise le réservoir • irrégulièrement Le pistolet est tenu incliné, si ➞ Mettre le raccord bien qu’il aspire de l’air...
  • Page 35: Durée De Garantie: 3+1 Ans

    été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 36: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    W 180 P Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 37: Veiligheid Van Personen

    W 180 P de kabel verwijderd van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende delen van apparaten. Beschadigde kabels en kabels die in de war zijn verhogen het risico van elektrische schokken. e) Als u met elektrisch gereedschap buiten werkt, gebruik dan uitsluitend verlengsnoeren die ook voor buiten geschikt zijn.
  • Page 38 W 180 P 4. Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap a) Zorg dat u het apparaat niet overbelast. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bedoelde elektrische gereedschap. Met het juiste elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik.
  • Page 39: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    • Verspuit geen vloeistoffen die mogelijk schade kunnen veroorzaken. • Gebruik altijd gehoor-en adembescherming. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. opbrengst: 270 g/min...
  • Page 40: Verwerkbare Materialen

    Afbijtmiddelen en logen, Silicaat verven. Het verwerken van die spuitmaterialen kan een verhoogde slijtage of schade aan de pomp door corrosie tot gevolg hebben, wat niet door de WAGNER-garantie gedekt is. Werking van het pistool Het pistool zuigt spuitmateriaal op. De verneveling gebeurt via het Airless procédé; het spuitmateriaal staat daarbij onder hoge druk en wordt in een roterende beweging door de boring van de spuitkop naar buiten geperst.
  • Page 41 W 180 P Hanleidingstabel voor viscositeit Water-verdunbare vernissen/ grondverven 20-50 20-60 Autolakken 18-22 18-22 Houtbeschermingsmiddelen, desinfecteringsmiddelen, plantbeschermingsmiddelen, politoeren, oliën onverdund Hamerslag-effektlakken 25-35 30-45 Aluminiumlakken 20-30 20-30 Het meten van de Viscositeit De viscositeitsbeker (Illus. 1) in de verf onder dompelen. Dan de beker optillen. Met de tyt tot dat de verftstraal ophoudt.
  • Page 42: Reinigen En Onderhoud

    7) Wat dunne motorolie (SAE 1540W) of naaimachineolie in aan en afvoeropening spuiten (Illus. 7, arrow). Spuitpistool even laten werken. Het spuitpistool werkt altijd optimaal, als u ervoor zorgt dat het spuitpistool schoon en klaar voor gebruik is. Toebehoren W 180 P (niet bij de levering inbegrepen) Omscrijving Bestel-No. Resevebeker met deksel...
  • Page 43: Verhelpen Van Storingen

    W 180 P Reserveonderdelenlijst (Afb. 9) Pos. Benaming Bestelnr. Aanzuigstuk 0413 305 Reservebeker met deksel 0413 909 Sproeistuk 0,8 mm 0046 903 Afsluitstuk 0413 310 Ventiel 0209 042 Pomphuis 0413 202 Plunjerveer 0033 028 Plunjer 0198 207 Sproeiersleutel 0199 327...
  • Page 44: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    W 180 P Milieu Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil. Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een lokaal inzamelpunt of informeer bij de winkel. Verfresten en oplosmiddelen mogen niet in de riolering, het afvoersysteem of het huisvuil worden gestort.
  • Page 45: Eu-Conformiteitsverklaring

    De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon).De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Page 46 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 0413871 E 03/2019_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

This manual is also suitable for:

W 180p0413001

Table of Contents