Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Instructions de Montage
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Montage
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Indicaciones Importantes
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones para el Montaje
  • Lista de Repuestos
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Ważne Wskazówki
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Indicações Importantes
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Vigtige Anvisninger
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Důležité Pokyny
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Crosstrainer „CROSS M"
B
A
132 cm
B
67,5 cm
C
C 162,5 cm
51,5 kg
A
ca 30 – 45 Min.
Abb. ähnlich
Montageanleitung
Art.–Nr. 07647-800
max.
110 kg
D
GB
F
NL
E
I
PL
P
DK
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler 07647-800

  • Page 1 Montageanleitung Crosstrainer „CROSS M” Art.–Nr. 07647-800 132 cm 67,5 cm C 162,5 cm max. 51,5 kg 110 kg ca 30 – 45 Min. Abb. ähnlich...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- • Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER mehr als 110 kg geeignet. geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Page 3 Ersatzteilbestellung Seite 34-35 Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sam- Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
  • Page 4: Important Instructions

    Extensive repairs must only be • The product is not suitable for use by persons weighing over 110 carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. • The training device has been designed in accordance with the •...
  • Page 5: Handling The Equipment

    List of spare parts page 34-35 Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6: Instructions De Montage

    (pulsations cardiaques). personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. • Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus • Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la de 110 kg.
  • Page 7: Liste Des Pièces De Rechange

    (voir mode correct (collecte locale). d’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 07647-800 / no. de pièce de KETTLER France 5, Rue du Château rechange 68009150/ 1 pièces / no. de contrôle/no. de série...
  • Page 8: Belangrijke Aanwijzingen

    • Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door 110 kg. KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Page 9 Dit geldt ook voor transpiratie! Onderdelenbestelling bladzijde 34-35 Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri- enummer van het apparaat (zie handleiding).
  • Page 10: Indicaciones Importantes

    Las manipula- • Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal ciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER de más de 110 kg. y a personas instruidas por KETTLER.
  • Page 11: Lista De Repuestos

    Lista de repuestos página 34-35 Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-...
  • Page 12: Per La Vostra Sicurezza

    Interventi non contemplati in questo luogo cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione delle pul- da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Page 13 Vostra città (Punti di raccolta comunall). nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). Esempio di ordinazione: art. n. 07647-800 /pezzo di ricambio n. 68009150 /1 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di con- Garlando S.p.A.
  • Page 14: Ważne Wskazówki

    Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko wniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitujących takie pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę promieniowanie (na przykład telefonów komórkowych), ponieważ KETTLER personel.
  • Page 15: Zamawianie Części Zamiennych

    (zobacs zastosowanie). wania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Przykład zamówienia: nr artykułu 07647-800 / nr części zamiennej 68009150 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....KETTLER Polska Sp. z.o.o. ul. Kossaka 110 +48 67 2151888 Radzimy zachować...
  • Page 16: Indicações Importantes

    As intervenções extensas apenas medição da pulsação). podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. • O produto não é adequado para utilização por pessoas com um peso superior a 110 kg.
  • Page 17 Indicação para a eliminação Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-...
  • Page 18: Vigtige Anvisninger

    • Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg. til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. • Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel- •...
  • Page 19 (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør maskinens serienummer (se Håndtering). det da korrekt og sikkert. Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07647-800 / reservedelens nr. 68009150 / 1stk. / serie nr.: ....Opbevar maskinens originale emballage på et sikkert sted for evt. senere brug i for- Pro Line A/S bindelse med transport.
  • Page 20: Důležité Pokyny

    (např. mobilní telefony) nebyly odkládány do bez- cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze prostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jednotky, servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných údajích lenými firmou KETTLER.
  • Page 21 (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Příklad objednávky: Č. zboží. 07647-800 / č náhr. dílu. 68009150 / 1 kus / sériové č.: ....Dobře uschovej- te originální balení přístroje, aby mohlo být případně později Life Sport s.r.o.
  • Page 22: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – E – Lista de control (contenido del paquete) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrage – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
  • Page 24 M 8x20 Ø 8x12,9 Ø 8x25 Ø 17x22 Ø 17,5x25 M 6x50 Ø6 Ø6...
  • Page 25 Ø 8 M 8x25 M5x16...
  • Page 26 M5x12...
  • Page 27 3x16 M5x16...
  • Page 28 M 8x20=20Nm Ø 8x19...
  • Page 29 Ø 17x25 M 8x20 Ø 8x12,9 Ø 8x25 M 8x55 Ø 8x16 3x20 M5x12...
  • Page 30 M8x40 ø 8x19 M5x12 3x20...
  • Page 31 Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Instrucciones de manejo – P – Nota sobre o manuseamento – F – Indication relative à la manipulation – I – Avvertenze per il maneggio – DK – Håndtering – CZ – āPokyny k manipulaci –...
  • Page 32 • Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug. Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
  • Page 33 bolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di reciclagem de material permite preservar matérias-primas valio- mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al sas.
  • Page 34 Ersatzteilzeichnung...
  • Page 35 – NL – Bestelling van reserveonderdelen – DK – Bestilling af reservedele – E – Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – I – Ordine di pezzi di ricambio 07647-800 07647-800 68009150 68009161 68009101 68009123 68009102 68009162...
  • Page 36 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

This manual is also suitable for:

Cross m

Table of Contents