Remington Straightini S2880 Manual

Remington Straightini S2880 Manual

Hide thumbs Also See for Straightini S2880:
Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Service und Garantie
  • Belangrijke Informatie
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Service en Garantie
  • Caracteristiques Techniques
  • Conseils D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Precautions de Securite
  • Protéger L'environnement
  • Service et Garantie
  • Características del Producto
  • Instrucciones de Utilización
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Precauciones de Seguridad
  • Protección del Medio Ambiente
  • Servicio y Garantía
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Norme DI Sicurezza
  • Assistenza E Garanzia
  • Vigtige Anvisninger
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Service Og Garanti
  • Viktig Information
  • Rengöring Och Underhåll
  • Skydda Miljön
  • Service Och Garanti
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Puhdistus Ja Ylläpito
  • Huolto Ja Takuu
  • Características Do Produto
  • Instruções de Uso
  • Informação Importante
  • Limpeza E Manutenção
  • Precauções de Segurança
  • Návod Na Používanie
  • Dôležité Informácie
  • Čistenie a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Servis a Záruka
  • Vlastnosti Výrobku
  • Návod K Použití
  • Důležité Informace
  • ČIštění a Péče
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Cechy Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Serwis I Gwarancja
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Ápolás
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Jótállási Jegy
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Чистка И Уход
  • Меры Предосторожности
  • Защита Окружающей Среды
  • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Ürün Özellikleri
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Temizlik Ve Bakim
  • Güvenli̇k Uyarilari
  • Çevreyi̇ Koruma
  • Servis Ve Garanti̇
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Instrucţiuni Importante
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Avertismente Privind Siguranţa
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Varnostni Ukrepi
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Sigurnosne Mjere
  • Zaštita Okoliša

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Straightini
S2880
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover1
100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover1
t
30.03.10 20:21
30.03.10 20:21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Straightini S2880 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Remington Straightini S2880

  • Page 1 Straightini S2880 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover1 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover1 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 2 Straightini 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover2 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Cover2 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 3: Product Features

    ENGLISH ENGLISH ® Thank you for purchasing your new Remington product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES A. 200°C Straightener B. Advanced ceramic coating C. On/off switch with indicator light D.
  • Page 4: Safety Cautions

    ® Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
  • Page 5: Protect The Environment

    This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Centre in your region.
  • Page 6 DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTMERKMALE A. 200°C Haarglätter Fortschrittliche Keramikbeschichtung C.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen. ® Mit diesem Gerät darf nur das von Remington gelieferte Zubehör benutzt werden. Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Platten mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut. 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec8:5 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec8:5...
  • Page 8: Service Und Garantie

    -Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen. Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington ® gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Page 9: Belangrijke Informatie

    NEDERLANDS ® Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om ze later nog eens te kunnen lezen. PRODUCT EIGENSCHAPPEN A. 200°C straightener B. Geavanceerde keramische coating C.
  • Page 10: Schoonmaken En Onderhoud

    De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler anders dan die welke door Remington ® zijn/ worden geleverd.
  • Page 11: Service En Garantie

    Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. ® Neem bij claims gewoon contact op met het Remington Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce lisseur Remington Avant utilisation, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A. Lisseur 200°C B. Revêtement en céramique améliorée C. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin lumineux D.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    ® N’utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
  • Page 14: Protéger L'environnement

    Cette garantie ne s’applique pas ® si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Abs2:12 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Abs2:12 30.03.10 20:21...
  • Page 15: Características Del Producto

    ESPAÑOL ® Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington . Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A. Alisadora de 200°C B. Recubrimiento de cerámica avanzada C.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ® Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo.
  • Page 17: Protección Del Medio Ambiente

    Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
  • Page 18: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO A. Piastra per capelli a 200 °C B. Innovativo rivestimento in ceramica C.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e, possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile. Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da Remington ® 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Abs4:17 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Abs4:17 30.03.10 20:21...
  • Page 20: Assistenza E Garanzia

    Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. ® Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona. La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge.
  • Page 21: Vigtige Anvisninger

    DANSK ® Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER A. 200 °C-glattejern B. Avanceret keramisk belægning C.
  • Page 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at stikket er trukket ud, og apparatet er koldt. Tør produktet af med en fugtig klud efter brug for at bevare dets ydeevne. Brug ikke skurecreme, da dette vil beskadige produktet. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – FOR EKSTRA BESKYTTELSE ANBEFALES INSTALLERING AF EN FEJLSTRØMSAFBRYDER (HFI-AFBRYDER) MED EN NOMINEL FEJLSTRØM PÅ...
  • Page 23: Service Og Garanti

    ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en ® person, som ikke er autoriseret af Remington 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd DK21 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd DK21 30.03.10 20:21...
  • Page 24: Viktig Information

    SVENSKA ® Tack för att du valde att köpa din nya Remington produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER A. 200°C plattång B. Avancerad keramisk ytbeläggning C. På-/Avstängningsknapp med indikatorlampa D.
  • Page 25: Rengöring Och Underhåll

    Använd inte andra tillbehör tillsammans med denna tång än de som levererats av ® Remington Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av tången. Vira inte sladden runt tången. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.
  • Page 26: Skydda Miljön

    ® Remington ServiceCenter eller andra lämpliga avfallsanläggningar. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpsdatumet.
  • Page 27: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI ® Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. TUOTTEEN OMINAISUUDET A. Suoristaja, 200°C B. Parannettu keraaminen pinnoite C. Virtapainike, jossa merkkivalo D. Säädettävä jännite mahdollistaa käytön kotona ja ulkomailla.
  • Page 28: Puhdistus Ja Ylläpito

    Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. ® Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington in valmistamia lisävarusteita. Vältä koskettamasta kasvoja, kaulaa tai päänahkaa kuumilla levyillä. 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec1:26 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec1:26...
  • Page 29: Huolto Ja Takuu

    Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden varalta. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Vioittuneet johdot saattavat olla vaarallisia. - Jos tämän laitteen virtajohto vaurioituu, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä Remington ® -palvelu- ja tukipisteeseen. Näin vältät mahdolliset vaaratilanteet.
  • Page 30: Características Do Produto

    PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve- as para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A. Modelador a 200°C B. Revestimento avançado de cerâmica C. Interruptor de ligar/desligar com indicador luminoso D.
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    Não utilize outros acessórios com este alisador, que não aqueles fornecidos pela ® Remington Evite o contacto de qualquer parte das placas quentes com o rosto, pescoço ou couro cabeludo. Não enrole o cabo eléctrico em redor do aparelho. Verifique regularmente se o cabo eléctrico apresenta sinais de danos.
  • Page 32 ® Remington serviços de assistência autorizados ou em locais de recolha adequados. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Possui uma garantia contra quaisquer defeitos devidos a material ou mão-de-obra defeituosos para o período referido na garantia, a partir da data original de compra pelo consumidor.
  • Page 33: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA ® Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU A. Vyrovnávač 200 °C B. Zdokonalený keramický povlak C.
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    S týmto prístrojom nepoužívajte žiadne prípojky, okrem tých, ktoré dodáva spoločnosť ® Remington Vyhnite sa kontaktu horúcich častí s tvárou, krkom či kožou na hlave. 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec6:32 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec6:32 30.03.10 20:21...
  • Page 35: Ochrana Životného Prostredia

    Poškodený kábel môže byť nebezpečný. Ak je prívodný kábel poškodený, okamžite ® prestaňte prístroj používať a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Remington ohľadom opravy alebo výmeny, aby ste tak predišli rizikám. Na akúkoľvek kontrolu, nastavenie alebo opravu prístroja sú potrebné špeciálne nástroje.
  • Page 36: Vlastnosti Výrobku

    ČESKY ® Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington . Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU A. Žehlička na vlasy 200 °C B.
  • Page 37: Čištění A Péče

    Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní pokyny nebo na používání zařízení dohlížet. ® Společně s rovnacími kleštěmi používejte pouze originální nástavce firmy Remington Nedopusťte, aby se rovnací kleště dostaly do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo pokožkou hlavy.
  • Page 38: Ochrana Životního Prostředí

    část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. ® V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington svém regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich obvyklých zákonných práv.
  • Page 39: Cechy Produktu

    POLSKI ® Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. CECHY PRODUKTU A. Prostownica 200°C B. Nowatorska powłoka ceramiczna C. Przełącznik on/off ze wskaźnikiem świetlnym D. Praca z różnymi napięciami: do użytku w domu i zagranicą.
  • Page 40: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ® Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington Nie dopuszczać do kontaktu gorących płytek ze skórą twarzy, szyi czy głowy. Nie wolno owijać kabla wokół produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma uszkodzeń.
  • Page 41: Ochrona Środowiska

    Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się ® telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe. Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.
  • Page 42: Használati Utasítás

    MAGYAR ® Köszönjük, hogy a Remington által gyártott termék megvásárlása mellett dön- tött. A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A TERMÉK JELLEMZŐI A. 200 °C-os hajvasaló B. Továbbfejlesztett kerámiabevonat C.
  • Page 43: Tisztítás És Ápolás

    Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő használatra való. A sérült villanyvezetékek veszélyesek lehetnek. Ha a termék ellátó vezetéke megsérül, akkor azonnal hagyja abba annak használatát, és a kockázatok elkerülése érdekében a javítás vagy csere ® ügyében vegye fel a kapcsolatot a Remington ügyfélszolgálatával. 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd Sec3:41 30.03.10 20:21...
  • Page 44: Jótállási Jegy

    A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és javítás veszélyeztetheti a használót. A helytelen, nem rendeltetésszerű és az útmutatótól eltérő használatból eredő, a készülékben vagy más eszközökben keletkező anyagi károkért, valamint személyi sérülésért a Remington ® semmilyen felelősséget nem vállal.
  • Page 45: Инструкции По Эксплуатации

    РУССКИЙ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
  • Page 46: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических продуктов для укладки волос может повредить покрытие. Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению эффективности покрытия. ЧИСТКА И УХОД Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Для повышения эффективности работы прибора протирайте его после использования влажной...
  • Page 47: Защита Окружающей Среды

    эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми ® отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington или в соот- ветствующих приемных пунктах. За дополнительной информацией о повторном использовании материалов...
  • Page 48: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington ® в Вашем регионе.
  • Page 49: Ürün Özellikleri

    TÜRKÇE ® Yeni Remington ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ A. 200°C düzleştirici Gelişmiş seramik kaplama C. Gösterge ışıklı Açma/Kapama düğmesi D. Çoklu voltaj: Evde ve dışarıda kullanım için.
  • Page 50: Temizlik Ve Bakim

    özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir. Şekillendirici ile birlikte Remington ® tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın.
  • Page 51: Çevreyi̇ Koruma

    TÜRKÇE ÇEVREYİ KORUMA Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington ® servis merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir. Geri kazan m ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com SERVIS VE GARANTİ Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten itibaren garanti süresi boyunca hatalı...
  • Page 52: Instrucţiuni De Utilizare

    ROMANIA ® Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într- un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE A. Aparat de îndreptat părul la 200°C Acoperire ceramică...
  • Page 53: Curăţare Şi Întreţinere

    Persoanele responsabile de siguranţa acestora trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat. Nu utilizaţi alte dispozitive la acest aparatul în afara celor puse la dispoziţie de către Remington ® Evitaţi contactul dintre elementele încinse şi faţă, gât sau scalp.
  • Page 54 Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi : Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Ardealului nr.7, Otopeni, Ilfov. Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574647 Asistenţă...
  • Page 55 › Remington ® , › › › 200°C › › On/Off › › 120V, › › › › › “on”. › › › › › › › › › › › › › › › › Straightini › › ›...
  • Page 56 › › , › › › › › › › › › › › › › › › › › › Remington ® › › › › › › › › , 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd GR54 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 57 › › › › › › ® › Remington › › › › › , › › › › , › › › › › › › › › › › › › › › www.remington-europe.com › › › ›...
  • Page 58: Navodila Za Uporabo

    SLOVENŠČINA ® Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS A. 200°C ravnalnik B. Napreden keramični premaz C. Stikalo za vklop/izklop z indikatorsko lučko D.
  • Page 59: Čiščenje In Vzdrževanje

    Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan. Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu. Poškodovani kabli so lahko nevarni. Če se priloženi kabel poškoduje, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na službo za pomoč Remington ® za popravilo ali zamenjavo.
  • Page 60 Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
  • Page 61: Upute Za Uporabu

    JEZIK HRVATSKI JEZIK / SRPSKI ® Hvala na kupnji novog Remington proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA A. Ravnanje kose na 200°C B. Unaprijeđene keramičke obloge C. Prekidač „on/off“s indikatorskim svjetlom D.
  • Page 62: Čišćenje I Održavanje

    Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja. Za ovaj aparat koristite isključivo pribor tvrtke Remington ® Pazite da vrući dijelovi aparata ne zahvate lice, vrat ili kožu glave.
  • Page 63: Zaštita Okoliša

    Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba. Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www1.hr.remington-europe.com Remington servisni centar: Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Tel.
  • Page 64 ® Remington " "(ON) “flicks” “spikes” Straightini 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE62 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE62 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 65 – .(RCD) 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE63 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE63 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 66 ® Remington ® Remington www.remington-europe.com 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE64 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE64 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 67 Remington ® – – 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE65 100205_REM_IFU_S2880_21L.indd AE65 30.03.10 20:21 30.03.10 20:21...
  • Page 68 VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com HRVATSKI JEZIK / Tel. +385 12481111 SRPSKI JEZIK Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com CYPRUS Tel. +357 24-532220 Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com ROMANIA Tel.
  • Page 69 ® Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru. 10/INT/S2880 Version 0 /10 Part No. T22-29570 ® REMINGTON Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,...

Table of Contents