ENGLISH
Nasal-Aire® II Critical Care
Hospital Applications
Single-Patient Use
Disposable
Nasal-Aire® II Critical Care ventilator interface is intended for use with a CPAP or Bi-Level device to provide
noninvasive ventilation in adult patients for the treatment of respiratory insufficiencies or obstructive sleep apnea. This
single use disposable interface is intended for hospital settings.
*Note: The Nasal-Aire® II Critical Care has a 22mm female connector for use with a 22mm male hose. When used with
a 22mm female hose, a male-male adapter is required.
System Components
Nasal-Aire® II Critical Care consists of a soft nosepiece with exhaust ports
and two soft silicone nasal cannulas for fitting into the nasal openings.
Connected on each side of the nosepiece is a length of tubing. The two
lengths of tubing are joined at the opposite ends by a "Y"-shaped coupling,
forming a loop with the nosepiece at one end and the "Y" coupling at the
other. At the base of the "Y" coupling is a port for connection of the
Nasal-Aire® II Critical Care to a positive pressure ventilation device.
Preparation for Use
1. Remove Nasal-Aire® II Critical Care from package.
2. Complete circuit assembly before use.
Directions for Use
1. Position the cannula facing the nose, and position tubing with "Y" connector resting on chest.
2. Grasp nosepiece with thumbs and fingers under each nasal insert and position near nostrils.
3. Using thumbs, press inserts into nostrils until base of Nasal-Aire® II Critical Care nosepiece is flush against the nose.
4. Turn ventilation device on.
5. Attach "Y"-adapter to CPAP tubing.
6. Once airflow starts, adjust Nasal-Aire® II Critical Care to fit for comfort and seal. Periodic adjustments may be
necessary.
Warnings and Precautions
Federal (USA) law restricts this device to use by or on the order of a physician.
The Nasal-Aire® II Critical Care should not be used unless the ventilation system is turned on and operating. The
exhalation ports should never be blocked.
EXPLANATION OF WARNING: CPAP systems are intended to be used with a mask or special nasal cannulas with
intentional ports to allow a continuous flow of air through the breathing circuit. When the CPAP machine is turned on
and functioning properly, fresh air from the CPAP machine flushes the exhaled air through the intentional leak port.
However, when the CPAP machine is not operating, fresh air will not be provided through the circuit and exhaled air
may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air can, in some cases, lead to suffocation.
Use Nasal-Aire® II Critical Care only with a positive pressure ventilation device.
Nasal-Aire® II Critical Care is intended for ventilators that do not incorporate, use, or require an exhalation valve.
Nasal-Aire® II Critical Care is intended for single-patient use only. Do not sterilize or use disinfectants on this
device.
Nasal-Aire® II Critical Care may deactivate the pressure alarm on some ventilation systems. Confirm that your
ventilation system pressure alarm works with the product before using the pressure alarm.
Some users may experience skin redness. If this occurs, consult your doctor.
Do not expose this device to extremes of temperature. Store the Nasal-Aire® II Critical Care at temperatures between
0°C (32°F) and 54°C (130°F).
Pressure Versus Leak Rate
Passive Exhalation Port Flow
60
50
MP, LG, XL
40
XS, SM, MD
30
20
10
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Pressure, cmH2O
Reorder Information
Extra Small Nasal-Aire® II Critical Care
CXS 1
Small Nasal-Aire® II Critical Care
CSM 2
Medium Nasal-Aire® II Critical Care
CMD 3
Medium Plus Nasal-Aire® II Critical Care
CMP 4
Large Nasal-Aire® II Critical Care
CLG 5
Extra Large Nasal-Aire® II Critical Care
CXL 6
NOTE: Retain these instructions and the lot number of your Nasal-Aire® II Critical Care. Please reference the lot
number if you need to contact Salter Labs or your distributor about this product.
Manufactured for: Salter Labs
30 Spur Dr., El Paso, TX 79906 USA
Tel: (800)-421-0024 www.salterlabs.com
Manufactured by: Modern Medical Equipment Mfg. Ltd.,
5fl, 35 Tai Lin Pai Rd., Kwai Chung, Hong Kong
Tel: +852 2420 9068
Fax: +852 2481 1234
European Representative: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH The Hague, The Netherlands
mmeq_eu@modernmedical.com.hk
Covered by Patents: US 6595215, US 6807967, US 6863069, US 6994089, US 6997177, US 7059328, US 7188624,
AU 781624, AU 782824, EP 1317941. Other patents pending.
03003 Rev G
FRANÇAIS
Nasal-Aire® II Soins Critiques
Utilisation en milieu Hospitalier
Le ventilateur interface Nasal-Aire® II Critical Care est destiné à être utilisé avec un appareil CPAP ou à Bi-Level
(niveau double) afin de fournir une ventilation non-invasive à des patients adultes dans le traitement d'insuffisances
respiratoires ou de sommeil obstructif en apnée.Cet interface à usage unique jetable est destiné à un usage en milieu
hospitalier.
*Note: L'appareil de soins intensifs Nasal-Aire® II a un branchement femelle de 22mm qui doit être utilisé avec un
tuyau mâle de 22mm. Si vous l'utilisez avec un tuyau femelle de 22mm, un adaptateur mâle-mâle est nécessaire.
Composants du Système
Le Nasal-Aire® II est constitué d'une partie allant dans le nez avec des ports
d'échappement et deux canules nasals en silicone souple pour pouvoir
s'introduire dans les ouvertures nasales. Connecté de chaque côté des parties
allant dans le nez, se trouve une certaine longueur de tubage. Les deux
longueurs de tubage sont jointes à l'extrémité opposée par un couplage en
forme d"Y", et formant une boucle avec les parties allant dans le nez à une
extrémité et le couplage en forme d"Y" à l'autre. A la base du couplage en
"Y" se trouve un port rigide pour la connexion du Nasal-Aire® II Critical
Care à un appareil de ventilation à pression positive.
Préparation à l'utilisation
1. Retirez le "Nasal-Aire® II" de son emballage.
2. Terminez l'assemblage du circuit avant usage.
Conseils d'Utilisation
1. Avec la canule face à votre nez placer les tubages par dessus avec le connecteur en forme d"Y" reposant sur la
poitrine.
2. Attrapez les parties allant dans le nez avec le pouce et les doigts en dessous de chaque insert nasal et positionnez-les à
côté des narines.
3. En utilisant les pouces, enfoncez les inserts dans les narines jusqu'à ce que la base de la partie allant dans le nez du
"Nasal-Aire® II" soit plaquée contre le nez.
4. Allumez l'appareil de ventilation.
5. Rattachez l'adaptateur en forme d"Y" au tubage CPAP.
6. Lorsque le flux d'air commence, ajustez le "Nasal-Aire® II" dans une position confortable et fixez-le. Des réglages
périodiques pourront s'avérer nécessaires.
Avertissements et précautions
La loi Fédérale (USA) restreint l'usage de cet appareil par ou sur ordre d'un médecin. N'utilisez que comme prescrit
par un médecin qualifié.
Le "Nasal-Aire® II" ne doit être utilisé que si le système de ventilation est actif et en marche. Les ports d'exhalation
ne doivent jamais être bloqués.
Explication de l'avertissement : Les versions CPAP sont destinées à être utilisées avec des canules nasales spéciales
avec des ports permettant un flux d'air continu sortant du circuit de respiration. Lorsque la machine CPAP est en
marche et qu'elle fonctionne correctement, un flux d'air frais chasse l'air exhale par les ports prévus à cet effet.
Cependant, lorsque le CPAP n'est pas en marche, la canule nasale ne produira pas assez d'air frais, et il se peut que de
l'air exhale soit à nouveau respire. Le fait de re-respirer de l'air exhale pour une durée plus longue que quelques
minutes peut, dans certains cas entraîner une suffocation.
Le "Nasal-Aire® II Critical Care" ne doit être utilisé qu'avec une devise de ventilation à pression positive.
Le Nasal-Aire® II Critical Care est destiné aux respirateurs artificiels qui ne comprennent pas, n'utilisent pas ou ne
nécessitent pas de valve d'exhalation.
Deadspace
Le "Nasal-Aire® II Critical Care " n'est destine à l'usage que par un patient unique. L'usage par des patients
multiples doit être évité en raison des risques de transmission des infections. Ne pas stériliser ou utiliser de
désinfectants sur cet appareil ou sur ses composants.
Size
Cannula
Il se peut que le "Nasal-Aire® II Critical Care " désactive l'alarme de pression sur certains systèmes de ventilation.
Deadspace (CC)
Vérifiez bien que l'alarme de pression de votre système de ventilation est compatible avec ce produit avant d'utiliser
XS
8
l'alarme de pression.Cet appareil pourrait désactiver l'alarme.
SM
8
Certaines rougeurs de la peau peuvent apparaître chez certains patients. Si c'est le cas, consultez votre médecin.
MD
13
Ne pas exposer cet appareil à des températures extrêmes. Rangez le "Nasal-Aire® II Critical Care " à une température
MP
14
LG
17
comprises entre 0°C (32ºF) et 54°C (130°F).
XL
18
Taux de flux selon la version et la pression
Flux de sortie pour exhalation passive
60
50
40
30
20
LATEX
10
0
0
5
10
Information pour re-commander
Nasale Aire soins intensifs Extra Small
Nasal-Aire® II Critical Care Small (petit)
Nasal-Aire® II Critical Care Medium
Nasal-Aire® II Critical Care Medium Plus
Nasal-Aire® II Critical Care Large
Nasal-Aire® II Critical Care Extra Large
NOTE: Conservez ces instructions et le numéro de lot de votre Nasal-Aire® II Critical Care. Communiquez le numéro
de lot si vous avez besoin de contacter Salter Labs ou votre distributeur au sujet de ce produit.
Salter Labs
Fabriqué pour:
30 Spur Dr., El Paso, TX 79906 USA
Tel: (800)-421-0024 www.salterlabs.com
Fabriqué par: Modem Medical Equipment Mfg. Ltd.
5fl, 35 Tai Lin Pai Rd, Kwai Chung, Hong Kong
Tel: +852 2420 9069
Représentation en Europe: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH The Hague, The Netherlands
mmeq_eu@modernmedical.com.hk
A l'usage unique d'un patient
Jetable
Espace Mort
Taille
Espace mort
De la canule (CC)
XS
8
MP, LG, XL
SM
8
MD
13
XS, SM, MD
MP
14
LG
17
XL
18
15
20
25
30
35
40
Pression H2O
CXS 1
CSM 2
LATEX
CMD 3
CMP 4
CLG 5
CXL 6
Fax: +852 2481 1234
DEUTSCH
Nasal-Aire® II Critical Care
Krankenhausanwendung
Einzel-Patientengebrauch
Einwegnutzung
Nasal-Aire® II Critical Care ist bestimmt zur Benutzung mit einem CPAP oder einem Bi-Level Gerät zur Bereitstellung
von nichtinvasive Beatmung erwachsener Patienten zur Behandlung von Respiratorische Insuffisienz oder Obstruktive
Schlaf Apnoe. Dieses Einweg-Zwischenstück ist zur Anwendung in Krankenhäusern bestimmt.
*Anmerkung: Nasal-Aire® II Critical Care hat eine 22mm Verbindungshülse zur Benutzung mit dem 22 mm
Gewindeschlauch. Wenn die 22 mm Verbindungshülse verwendet wird, ist auch der 22 mm Gewindeschlauch
erforderlich.
Systemelemente
Nasal-Aire® II Critical Care besteht aus einem weichen Nasenstück mit
einer Auslassöffnung und zwei weichen Silikonschläuchen zum Einsetzen
in die Nasenlöcher. An jeder Seite des Nasenstücks befinden sich Schläuche,
die sich weiter unten wie ein "Y" im Verbindungsstück treffen, an dessen
Stelle das Nasal-Aire® II Critical Care mit dem positiven
Druckbeatmungsgerät angeschlossen wird.
Vorbereitung:
1. Nehmen Sie Nasal-Aire® II Critical Care aus der Verpackung
2. Stellen Sie das komplette System zusammen vor dem Gebrauch.
Anwendung:
1. Platzieren Sie die Kanüle in Ihre Richtung und die Schläuche mit dem Verbindungsstück auf Ihrer Brust.
2. Greifen Sie das Nasenstück mit Daumen und Finger unter den Ausgängen und platzieren Sie es in der Nähe der
Nasenlöcher.
3. Nutzen Sie die Daumen, um die inneren Schläuche in den Nasenlöchern so zu platzieren, dass die Basis des Geräts
die Nase spühlt.
4. Schalten Sie das Beatmungsgerät ein.
5. Verbinden Sie das "Y" Verbindungsstück mit den Schläuchen.
6. Wenn die Luftbewegung begonnen hat, stellen Sie Nasal-Aire® II Critical Care komfortable und dicht ein. Weiteres
Einstellen könnte nötig sein.
Warnung und Sicherheitsmaßnahmen
Das Bundesgesetz erlaubt dieses System mur unter der Aufsicht oder Vorschrift eines Mediziners.
Das Nasal-Aire® II Critical Care sollte nicht benutzt werden, wenn das Beatmungsgerät nicht eingeschaltet ist oder
nicht funktioniert. Die Auslassöffnung darf nicht blockiert sein.
WARNUNGSERLÄTERUNG: CPAP- Systeme sind für eine Benutzung mit Maske oder speziellen nasalen Kanülen mit
bewussten Ausgängen, um die Luftzirkulation der Atmung aufrecht zu erhalten. Wenn die CPAP eingeschaltet ist und
ordnungsgemäß funktioniert, pustet die CPAP-Maschine die ausgeatmete Luft mithilfe der frischen Luft durch die
Auslassöffnungen aus der Maske heraus. Jedoch wird keine Frischluft zugeführt, wenn die CPAP-Maschine
ausgeschaltet ist und die ausgeatmete Luft wird erneut eingeatmet. Das Einatmen von genutzter Luft kann in einigen
Fällen sogar zu Erstickung führen.
Nutzen Sie Nasal-Aire® II Critical Care nur mit einem positiven Druckbeatmungsgerät.
Nasal-Aire® II Critical Care ist für Entlüfter bestimmt, die ein Ausatemeventil nicht enthalten, benutzen oder
erfordern.
Nasal-Aire® II Critical Care ist nur für einen Patienten bestimmt. Sterilisieren Sie das System nicht und nutzen Sie
keine Desinfektionsmittel an diesem System.
Nasal-Aire® II Critical Care könnte den Druckalarm an einigen Beatmungssystemen deaktivieren. Versichern Sie
sich vor dem Benutzen des Druckalarms, dass Ihr Beatmungsgerät auch mit diesem hier einwandfrei funktioniert.
Einige Benutzer könnten errötete Haut bekommen. In diesem Falle befragen Sie Ihren Arzt.
Setzen Sie dieses Gerät keinen extremen Temperaturen aus. Bewahren Sie Nasal-Aire® II Critical Care bei
Temperaturen zwischen 0°C (32°F) und 60°C (130°F) auf.
Druck gegen Ausströmrate
Passive Luftbewegung der ausgeatmeten
60
Luft
50
MP, LG, XL
40
XS, SM, MD
30
20
10
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Druck cmH2O
Informationen zur Neubestellung
Extra kleine Nasal-Aire® II Critical Care
CXS 1
Kleine Nasal-Aire® II Critical Care
CSM 2
Mittlere Nasal-Aire® II Critical Care
CMD 3
Mittlere Plus Nasal-Aire® II Critical Care
CMP 4
Große Nasal-Aire® II Critical Care
CLG 5
Extra große Nasal-Aire® II Critical Care
CXL 6
ANMERKUNG: Bewahren Sie dieses und alle anderen Nasal-Aire® II Critical Care-Geräte auf. Bitte beziehen Si sich
auf die Bestellnummer, wenn Sie Salter Labs oder Ihre Verkaufsstelle bezüglich des Produktes kontaktieren müssen.
Hergestellt für:
Salter Labs
30 Spur Dr., El Paso, TX 79906 USA
Tel: (800)-421-0024 www.salterlabs.com
Produziert von: Modern Medical Equipment Mfg, Ltd.,
5/F 35 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, Hong Kong
Tel: +852 2420 9068
Fax: +852 2421 1234
Europäische Vertretung: Emergo Europe
Molenstraat 15, 2513 BH The Hague, The Netherlands
mmeq_eu@modernmedical.com.hk
Dode Ruimte
Größe
Ungenutzter
Kanülenraum (CC)
XS
8
SM
8
MD
13
MP
14
LG
17
XL
18
LATEX
Need help?
Do you have a question about the Nasal-Aire II and is the answer not in the manual?
Questions and answers