Advertisement

Quick Links

GIRARDELLI X-3D
C20-0010
2201
Tauchentwicklungsautomat
Automatic x-ray processor
- Gebrauchsanweisung -
- Instruction for use -
Ritter Concept GmbH
Freiburger Str. 45
88400 Biberach, Germany
Fon: +49 7351 52 925-10
Fax: +49 7351 52 925-11
e-mail: info@ritterconcept.com
[ THE DENTAL EXPERTS ]
Internet: http://www.ritterconcept.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIRARDELLI X-3D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ritter GIRARDELLI X-3D

  • Page 1 GIRARDELLI X-3D C20-0010 2201 Tauchentwicklungsautomat Automatic x-ray processor - Gebrauchsanweisung - - Instruction for use - Ritter Concept GmbH Freiburger Str. 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ]...
  • Page 3: Table Of Contents

    Schaltplan ................. 28 Wiring diagram ..............28 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler ..29 Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer ... 34 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Fixierer ..39 Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Fixer ....43 Ausgabedatum: 2022-05-23...
  • Page 4: Technische Daten

    Failure to observe this warning ten Verletzungen und/oder zur Beschädi- could lead to slight injury and/or damage to gung des Produktes oder zu Sachschaden the product or to damage of property. führen. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 5: Zeichenerklärung

    EG des Europäischen Parlaments und des have to be separately disposed. Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegen. In EU-Ländern sind diese Ritter wants to encourage you, to minimize Produkte folglich getrennt zu entsorgen. possible effects of waste to environment and Ritter möchte Sie darin bestärken, mögliche health outside of the EU, too. Please follow Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt und...
  • Page 6: Zweckbestimmung

    Ritter developer and fixer concentrates. It may not traten. Er darf nicht im Freien und nicht in explosionsge- be used in the open air or in areas where there might be a fährdeten Bereichen eingesetzt werden und nur von einge-...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Störungen abge- electro-magnetic disturbance. ben dürfen. Stellen Sie den Tauchentwicklungsautoma- Place the GIRARDELLI X-3D automatic x-ray ten GIRARDELLI X-3D von solchen Geräten processor at a sufficient distance from such mit ausreichend Abstand auf und führen Sie machines and carry out a functions check vor der Anwendung eine Funktionskontrolle before use.
  • Page 8 Hersteller und der zuständigen the competent authority of the Member State Behörde des Mitgliedstaats, in dem der where the user and/or patient is registered. Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 9: Auspacken

    Ritter Concept GmbH, re- worden sein, Schaden vorab auch schriftlich an Ritter Con- port damage in advance and in writing to Ritter Concept cept GmbH melden und nach Besichtigung des Schadens GmbH and send the written confirmation (after inspection durch den Frachtführer die erhaltene Bescheinigung an-...
  • Page 10: Aufstellen Und Installation

    Aufstellen und Installation Setting up and Installation GIRARDELLI X-3D Entsorgung der Verpackung Disposal of Packaging Für Deutschland gilt: Ritter Concept GmbH ist gemäß Ver- Vaild for Germany: Ritter Concept GmbH is according to re- packungsverordnung dem Rücknahmesystem angeschlos- gulation on packaging to the taking back system connec- sen. Die Verpackung kann zur Entsorgung an jeder öffentli- ted. The packaging can be handed over to each public chen Rücknahmestelle abgegeben werden. collection point for disposal.
  • Page 11: Verwendete Chemikalien

    Girardelli Entwickler- und Fixierungskonzentrat (EG00000007) Girardelli developer and fixing liquids (EG00000007) Ritter Concept GmbH weißt auf Folgendes bezüglich Ritter Concept GmbH draws attention to the following der Inhaltsstoffe der verwendeten Chemikalien im regarding the ingredients of the chemicals used in the...
  • Page 12: Auffüllen Der Bäder

    ! heit anbringen. Diese sind beschriftet und dürfen nicht verwechselt werden ! For developing only the original Ritter concentrate has to Zur Entwicklung ist das Original-Konzentrat der Firma Ritter be used. We recommend to charge the concentrate after zu verwenden. Wir empfehlen, die Konzentrate nach Praxis- working hours and leave overnight before using the first schluss anzusetzen, sodass diese über Nacht ihre volle...
  • Page 13 25°C (77°F). However, if developer and fixer concen- ben, Fixierer und Entwickler mit temperiertem Wasser trate are added to water of moderate temperature, the angesetzt werden, verkürzt sich dieser Aufheizvorgang bath heating process can be shortened significantly. erheblich. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 14: Bedienungsablauf

    9) At the end of or during the drying process the top can auch bereits während des Trocknungsvorganges kann be lifted and the film clip/film basket taken out. der Filmbügel/Filmkorb durch Anheben der Haube ent- nommen werden. 10) Nach Beendigung des Entwicklungsvorganges muss 10) At the end of the developing process the appliance das Gerät durch Drücken der Starttaste ausgeschaltet must be switched off by pressing the start button again. werden. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 15 Filmbügels/Filmkorbes alle that may be in the appliance have already anderen evtl. im Gerät befindlichen Filmträger reached the fixer bath. das Fixiererbad bereits erreicht haben. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 16 5) Das verbrauchte Konzentrat ist fachgemäß zu ent- 3) Used concentrate must be disposed of in a proper sorgen. manner. → siehe Seite 22 dieser Gebrauchsanweisung → see page 22 of this manual © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 17: Temperatursteuerung

    (e.g. holidays) will the baths cool to room temperature. Nach Wiedereinstecken des Netzsteckers benötigen die After re-insertion of the mains plug, the two baths with cold beiden Bäder bei kalter Flüssigkeit eine gewisse Aufheizzeit liquid will need a certain while in order to heat up and reach bis die ideale Entwicklungstemperatur von 25°C wieder er- the ideal developing temperature of 25°C (77°F) again. reicht ist. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    6) If necessary, remove the dust with a brush, which has melte Staub am Netz des Luftaustritts mit einem Pinsel accumulated at the lattice of the air outlet in the drying vorsichtig zu entfernen. chamber. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Kratzer auf den Handhabung/Lagerung/Material - Benutzung von Original GIRARDELLI X-3D Entwicklungskon- Filmen zentrat und hochwertigen Röntgenfilmen - trockene Filmlagerung, nicht unter Extrembedingungen Fixiererbad verbraucht Fixiererbad entleeren und neues Fixiererbad ansetzen Entwicklerbad verbraucht Entwicklerbad entleeren und neues Entwicklerbad ansetzen Verschmutztes Wasser Wasserbäder entleeren und frisches Wasser einfüllen © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 20: Troubleshooting

    - store film where dry, not under extreme conditions fixer depleted empty fixer bath and re-charge developer depleted empty developer bath and re-charge polluted water empty water bath and re-charge © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung C20-0010-2201 Instruction for use...
  • Page 21: Support/Reparaturen/Garantiebestimmungen

    Gewalt. Für alle anderen Fälle, die hier nicht aufgeführt sind, gelten For all other cases which are not mentioned, the general die aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der terms and conditions of Ritter Concept GmbH apply. Firma Ritter Concept GmbH. © Ritter Concept GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Page 22: Entsorgung

    örtlichen und gesetzlichen Vorschriften erfolgen bzw. einem sers in accordance with the appropriate local regulations zugelassenen Entsorgungsunternehmen übergeben wer- and general legal requirements. den. Für Deutschland gilt: Die Entsorgung des Altgerätes kann For Germany valid: Ritter Concept GmbH is according to kostenlos durch den Hersteller übernommen werden. regulation on packaging to the taking back system connec- Der Kunde hat jedoch die Kosten für den Abbau sowie den ted. The packaging can be handed over to each public Transport des Altgerätes zum Hersteller zu tragen.
  • Page 25 GIRARDELLI X-3D C20-0010 2201 Anhang Appendix Ritter Concept GmbH Freiburger Str. 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ] Internet: http://www.ritterconcept.com...
  • Page 26: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Exploded drawing GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 27: Wiring Diagram

    Schaltplan GIRARDELLI X-3D Wiring diagram GIRARDELLI PROZESSOR X-3D Heizung (Heater) Elektronik Baustein Temperatursteuerung (Temperature control) Netz 220V ~ (Line) F1 2,5 AM F2 2,5 AM Drucktaster (switch) Motor Heißluftgebläse (engine) (Airblower) © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 28: Schaltplan

    Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 29: Sicherheitsdatenblatt - Girardelli X-3D Entwickler

    GIRARDELLI X-3D Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 30 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 31 GIRARDELLI X-3D Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 32 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Entwickler GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 33 GIRARDELLI X-3D Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 34: Safety Data Sheet - Girardelli X-3D Developer

    Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 35 GIRARDELLI X-3D Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 36 Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 37 GIRARDELLI X-3D Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Developer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 38 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Fixierer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 39: Sicherheitsdatenblatt - Girardelli X-3D Fixierer

    GIRARDELLI X-3D Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Fixierer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 40 Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Fixierer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 41 GIRARDELLI X-3D Sicherheitsdatenblatt – GIRARDELLI X-3D Fixierer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 42 Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Fixer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 43: Safety Data Sheet - Girardelli X-3D Fixer

    GIRARDELLI X-3D Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Fixer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 44 Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Fixer GIRARDELLI X-3D © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...
  • Page 45 GIRARDELLI X-3D Safety data sheet – GIRARDELLI X-3D Fixer © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0010-2201 Appendix...

This manual is also suitable for:

C20-0010

Table of Contents