fadini Elpro S40 Manual

fadini Elpro S40 Manual

Electronic controller up to 4 automatic bollards, with or without limit switch
Hide thumbs Also See for Elpro S40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Elpro S40
- FINO A 4 DISSUASORI A SCOMPARSA
IT
- APERTURA PEDONALE
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA
- UP TO 4 BOLLARDS
GB
- STEP-BY-STEP FUNCTION
- PEDESTRIAN OPENING
- PREPARED FOR 3 LAMPS TRAFFIC LIGHTS
- AUTOMATIC OR SEMI- AUTOMATIC
- JUSQU'A 4 BORNES ESCAMOTABLES
FR
- OUVERTURE PIETONS
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 AMPOULES
- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE
- RACCORDEMENTS SEPARES POUR ELECTROVANNE
- BIS ZU 4 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
DE
- GEHTÜRFUNKTION
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- GETRENNTE ANSCHLÜSSE FÜR ELEKTROVENTIL
- HASTA 4 BARRERAS ESCAMOTEABLES
ES
- ABERTURA PEATONAL
- PREDISPUESTO PARA SEMÁFORO DE 3 LUCES
- AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO
- CONEXIONES SEPARADAS PARA ELECTROVÁLVULA
- MAXIMAAL 4 VERZINKBARE PALEN
NL
- VOETGANGERSDOORGANG
- VOORBEREID VOOR STOPLICHT MET 3 LICHTEN
- AUTOMATISCH OF HALFAUTOMATISCH
- GESCHEIDEN VERBINDINGEN VOOR MAGNEETKLEP
4555
Dis. N.
IT
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 4 DISSUASORI
A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
GB
ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 4 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH
FR
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU'À
QUATRE BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE
DE
ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 4 AUTOMATISCH
VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
ES
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA CUATRO
BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA
NL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERINRICHTING VOOR HET BEHEER
VAN MAXIMAAL VIER VERZINKBARE PALEN, MET OF ZONDER EINDSCHAKELAARS
- SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ C.S.I.
- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
- SEPARATE CONNECTIONS FOR ELECTRIC VALVE
- EXTERNAL TIME CLOCK
- DEADMAN CONTROL
- ISC SYSTEM i.e. INTEGRITY SUPERVISION
- CIRCUIT DE SUPERVISION D'INTEGRITE C.S.I.
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
- SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRITÄT (I.Ü.S.)
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- IMPULSBETRIEB
- TOTMANN-BETRIEB
- SISTEMA DE SUPERVISIÓN INTEGRIDAD C.S.I.
- PREDISPOSICIÓN PARA RELOJ EXTERNO
- FUNCIÓN PASO-PASO
- HOMBRE PRESENTE
- BEWAKINGSSYSTEEM INTEGRITEIT C.S.I.
- VOORBEREIDING VOOR EXTERNE KLOK
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
info@fadini.net - www.fadini.net

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elpro S40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for fadini Elpro S40

  • Page 1 Elpro S40 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 4 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 4 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À QUATRE BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE...
  • Page 2: Installazione

    DELL'IMPIANTO disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini S.r.l. non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Page 3 Attenzione: ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione all’Elpro S40, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente. Il programmatore Elpro S40 è utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral e Vigilo; è alimentato SIMBOLOGIA: a 230 V monofase.
  • Page 4 Elpro S40 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 4 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA LED DI DIAGNOSTICA DIP-SWITCH L1 = apre pedonale, normalmente spento, si illumina a comando apre pedonale 1 = ON Fotocellula o spira ferma in apertura...
  • Page 5 26 27 28 29 30 Con ponticello STRIP inserito (come in figura), Elpro S40 verifica con un tempo ciclico di 10 minuti se i finecorsa di chiusura (colonna alzata) sono in posizione corretta; se ciò non fosse, vi è un...
  • Page 6 Elpro S40 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 4 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Importante: durante il cablaggio è conveniente collegare un DIP-SWITCH N° 12: Motori: solo motore con i relativi finecorsa ed eseguire la “messa in fase”...
  • Page 7 OFF: funzionamento normale Orologio esterno (optional): DIP-SWITCH N° 3: Orologio esterno Il programmatore Elpro S40 consente il collegamento di un normale ON: chiude in automatico orologio per apertura-chiusura del dissuasore. Collegamento: collegare il contatto NA dell'orologio ai morsetti OFF: non chiude in automatico.
  • Page 8: Before Installation

    □ maintenance inspection at least every 6 months, while for the Meccanica Fadini S.r.l. is not liable for damages caused by the electronic equipment and safety systems an inspection at least incorrect use of the equipment, or for applications not included once every month is required.
  • Page 9 LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat range of bollards with limit switch: with the STRIP jumper inserted (as in the picture), Elpro S40 checks cyclicly every 10 minutes that the closing limit switches (post raised) are in the correct position; should any of them fail to be such, only the motor of the post not in position is operated until this is fully up as required.
  • Page 10: Diagnostic Leds

    Elpro S40 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 4 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC LEDS DIP-SWITCHES L1 = pedestrian opening, normally OFF, alight when a pedestrian open pulse is given 1 = ON Photocells or loop stop while opening...
  • Page 11: Limit Switch Connections

    26 27 28 29 30 With the STRIP jumper inserted (as in the picture), Elpro S40 checks cyclicly every 10 minutes that the closing limit switches (post raised) are in the correct position; should any of them fail to be such, only the motor of the post not in position is operated until this is fully up as required.
  • Page 12 Elpro S40 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 4 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH ELECTRICAL POWER CONNECTIONS Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions Important: when doing the electric power connections it is DIP-SWITCH N° 12: Motors:...
  • Page 13 External clock (optional): DIP-SWITCH N° 3: External clock The electronic programmer Elpro S40 can be connected to a clock ON: automatic closing for the post opening and closing. Connection: connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN OFF: No automatic closing.
  • Page 14 électroniques et systèmes de sécurité Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on S.r.l. n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de pourrait affecter la sécurité...
  • Page 15 Bornes escamotables avec fins de course série Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat: avec une liaison STRIP introduite (comme en figure), l’Elpro S40 vérifie avec un temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture (borne levée) sont en position correcte; si cela ne pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du moteur rélatif à...
  • Page 16: Branchements Electriques

    Elpro S40 PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À QUATRE BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE LED DE CONTROLE DIP-SWITCH L1 = ouverture piétons, normalement éteint, s’allume avec commande ouvre piétons 1 = ON Photocellule ou spire arrête à l’ouv.
  • Page 17 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 Avec une liaison STRIP introduite (comme en figure), l’Elpro S40 vérifie avec un temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture (borne levée) sont en position correcte; si cela ne pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du...
  • Page 18 Elpro S40 PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À QUATRE BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et LED de signalisation des fonctions Important: pendant le câblage, il serait convenable raccorder DIP-SWITCH N° 12:...
  • Page 19 Horloge externe (optional): DIP-SWITCH N° 3: Horloge externe Le programmateur Elpro S40 permet le raccordement d’une normale ON: ferme en automatique horloge horaire pour l’ouverture-fermeture de la borne escamotable. Raccordement: accorder en parallèle le contact NO de l’horloge avec OFF: ne ferme pas en automatique.
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini S.r.l. ist Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte...
  • Page 21 Absperrpoller mit Endschalter Serie Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat: Bei eingesteckter STRIP -Brücke (wie auf der Abbildung) prüft Elpro S40 jede 10 Minuten, ob die Endschalter beim Schliessen (Poller ausgefahren) in der richtigen Position sind; sonst wird nur der Motor des nicht in Position befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen.
  • Page 22: Diagnose-Leds

    Elpro S40 ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 4 AUTOMATISCH VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER DIAGNOSE-LEDS DIP-SWITCH L1 = Fußgängeröffnung, normalerweise AUS, leuchtet bei Betätigung der 1 = ON Lichtschranke oder Induktionsschleife Fußgängerfunktion hält beim Öffnen an L2 = Lichtschranke oder Induktionsschleife, normalerweise AN, geht bei vorhandenem...
  • Page 23 Dip-Schalter u. LED-Anzeige der verschiedenen Funktionen Alttyp Endschalter NC: 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 Bei eingesteckter STRIP -Brücke (wie auf der Abbildung) prüft Elpro S40 jede 10 Minuten, ob Endschalter beim Schliessen (Poller ausgefahren) in der richtigen Position sind; sonst...
  • Page 24 Elpro S40 ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 4 AUTOMATISCH VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER ELEKTRISCHE NETZSPANNUNGSANSCHLÜSSE Zubehör Elektroanschlüsse Dip-Schalter u. LED-Anzeige der verschiedenen Funktionen Wichtig: Während der Verkabelung empfiehlt es sich nur einen DIP-SCHALTER Nr. 12: Motoren: Motor an die jeweiligen Endschalter anzuschließen und jeweils ON: maximale Betriebszeit 90 s einen Absperrpoller pro Mal “einzustellen”.
  • Page 25: Dip-Schalter

    Externe Uhr (optional): DIP-SCHALTER Nr. 3: Externe Uhr Die Steuerung Elpro S40 ermöglicht den Anschluß einer normalen ON: automatisches Schließen Uhr zur Eingabe der Öffnungs- und Schließzeiten des Absperrpollers. Anschluß: den Kontakt NO der Uhr parallel mit der Klemme Nr. 4 OFF: kein automatisches Schließen...
  • Page 26: Instalación

    Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el daños a la propiedad y las personas. □ Meccanica Fadini S.r.l. no tiempo y de acuerdo con las normas de seguridad, debe se hace responsable de los daños causados por uso realizar un mantenimiento adecuado y un seguimiento inapropiado y, salvo disposición en este folleto;...
  • Page 27 Cuidado: cada vez que se restablece la alimentación al aparato Elpro S40, hay que esperar 10 segundos para que la lógica del programador vuelva a funcionar de manera.
  • Page 28: Led De Diagnóstico

    Elpro S40 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA CUATRO BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA LED DE DIAGNÓSTICO DIP-SWITCH L1 = abre peatonal, normalmente apagado, se ilumina con el mando abre peatonal 1 = ON Fotocélula o espira parada en abertura L2 = fotocélulas o espira, normalmente encendido, se apaga en presencia de obstáculo...
  • Page 29 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 Estando el puente STRIP conectado (según la figura), el aparato Elpro S40 averigua con un tiempo cíclico de 10 minutos que los topes de recorrido de cierre (columna levantada) se encuentren en posición correcta;...
  • Page 30 Elpro S40 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA CUATRO BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA Accesorio Conexiones electricas Dip-switch y señalización LED de varias funciónes Importante: durante el cableado es conveniente conectar sólo DIP-SWITCH N° 12:...
  • Page 31 Reloj externo (opcional): DIP-SWITCH N° 3: Reloj externo El programador Elpro S40 permite la conexión de un normal reloj ON: cierre en automático horario de abertura-cierre de la barrera. Conexión: conectar en paralelo el contacto NA del reloj con el borne n° 4 ABRIR y n° 3 OFF: no cierra en Automático.
  • Page 32 □ maintenance inspection at least every 6 months, while for the Meccanica Fadini S.r.l. is not liable for damages caused by the electronic equipment and safety systems an inspection at least incorrect use of the equipment, or for applications not included once every month is required.
  • Page 33 Waarschuwing: Elke keer dat de stroomtoevoer naar Elpro S40 toe wordt hersteld, moet men 10 seconden wachten zodat de logica van de programmeereenheid weer opnieuw regelmatig gaat functioneren.
  • Page 34 Elpro S40 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 4 VERZINKBARE PALEN MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR DIAGNOSELEDS DIP-SWITCH L1 = Opent voetgangerspaal, normaliter UIT, gaat branden bij opencommando 1 = ON Fotocel of winding, stopt tijdens voetgangerspaal openen L2 = Fotocellen, of winding, normaliter AAN, gaat uit bij aanwezig obstakel...
  • Page 35 Oude NC-type eindschakelaar: 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 Met het ingestoken STRIP brugje (zoals in de figuur is aangegeven) controleert Elpro S40 met cyclustijd minuten sluitingseindslagbegrenzers (zuil in opgeheven stand) zich in de juiste positie bevinden; indien dit...
  • Page 36 Elpro S40 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 4 VERZINKBARE PALEN MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR ELEKTRISCHE HOOGSPANNINGSAANSLUITINGEN Accessoire Elektrische aansluitingen Dip-switch en de LED signaleringen voor de diverse functies Belangrijk: Tijdens de bekabeling wordt aanbevolen om een DIP-SWITCH N° 12: Motoren: enkele motor met de betreffende eindschakelaars aan te sluiten ON: Max werktijd 90 s en de “fasering”...
  • Page 37 Externe klok (optie): DIP-SWITCH N° 3: Externe klok De programmeerinrichting Elpro S40 staat aansluiting toe van een ON: Sluit in Automatisch gewone klok voor het openen-sluiten van de paal. Aansluiting: sluit het NO-contact van de klok in parallel aan op de klem nr. 4 OPENT OFF: Sluit niet in Automatisch.
  • Page 38 Elpro S40...
  • Page 39 Elpro S40 DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione scheda monofase 230 Vac ±10% 50 Hz Single-phase PCB power supply 230 Vac ±10% 50 Hz Alimentazione scheda trifase Three-phase PCB power supply Potenza max. motori 2.400 W Max. power of motors 2.400 W...
  • Page 40 Elpro S40 210 mm Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 Directive 2012/19/UE Disposal of electric and electronic material info@fadini.net - www.fadini.net...

This manual is also suitable for:

4555

Table of Contents