Beko WMY 61483 MB3 User Manual

Hide thumbs Also See for WMY 61483 MB3:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vaskemaskine
Brugsanvisning
WMY 61483 MB3
FI
EN
DA
Dokumentnummer=
2820525043_DA / 16-10-18.(9:24)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 61483 MB3

  • Page 1 Vaskemaskine Brugsanvisning WMY 61483 MB3 Dokumentnummer= 2820525043_DA / 16-10-18.(9:24)
  • Page 2 Dette produkt er fremstillet ved hjælp af den nyeste teknologi i miljøvenlige forhold.
  • Page 3: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Generelle sikkerhedsanvisninger Dette afsnit indeholder sikkerhedsanvisninger, som kan hjælpe med at forhindre personskader og materielle skader. Alle former for garantier bortfalder, hvis disse anvisninger ikke overholdes. 1.1 Sikkerhed af liv og ejendom Anbring aldrig produktet på et gulv dækket af gulvtæppe. Elektriske dele vil blive overophedet, da luften ikke kan cirkulere under maskinen.
  • Page 4: Elektrisk Sikkerhed

    elektriske produkter er farlige for børn. Hold børn væk fra produktet, når det er i brug. Lad dem ikke ege med produktet. Brug børnesikring for at undgå, at børn kan gribe ind i vaskeprogrammet. Husk at lukke frontlågen, når rummet, hvor produktet befinder sig, forlades.
  • Page 5: Tilsigtet Brug

    Vigtige miljøinstruktioner 2.1 Overensstemmelse med WEEE-direktiv Dette produkt overholder EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Dette produkt er forsynet med et klassificeringssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, som kan genbruges og er velegnede til recirkulering.
  • Page 6: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer I henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) Nr. 1061/2010 Leverandørens navn eller varemærke Beko Modelnavn WMY 61483 MB3 Nominel kapacitet (kg) Energiklasse / skala fra A+++ (bedste energieffektivitet) til D (dårligste energieffektivitet) A+++ Årligt energiforbrug (kWh) Energiforbrug af standard 60 °C bomuld-program ved fuld belastning (kWh) 0.807...
  • Page 7: Installation

    4.1 Installation • Anvend den nærmeste autoriserede serviceagent til installation af produktet. • Forberedelse af opsætningssted og elektricitet, vandtilførsel og vandafløb på installationsstedet er kundens ansvar. • Sørg for, at slangerne til vandtilførsel og -afløb samt el-ledningen ikke er bukkede, i klemme eller mast sammen, når maskinen skubbes på...
  • Page 8 4.1.4 Tilslutning af vandtilførsel Det nødvendige vandtryk for at operere produktet er mellem 1 og 10 bar (0.1 – 1 MPa). For at maskinen kan arbejde problemfrit skal mellem 10 og 80 liter vand kunne flyde fra en fuldt åbnet vandhane på et minut. Monter en trykreduceringsventil, hvis vandtrykket er for højt.
  • Page 9: Elektrisk Tilslutning

    4.1.6 Tilpasning af fødderne FORSIGTIG: For at sikre, at produktet arbejder lydsvagt og vibrationsfrit, skal det stå lige og balanceret på fødderne. Afbalancer maskinen ved at indstille fødderne. Sker det ikke, kan produktet flytte sig og forårsage lyd- og vibrationsproblemer. FORSIGTIG: Brug ikke værktøj til at løsne kontramøtrikkerne.
  • Page 10 4.2 Forberedelse 4.2.1 Sortering af vasketøjet * Sorter vasketøjet efter vaskesymbolerne i tøjet, farve, hvor snavset tøjet er og tilladte vandtemperaturer. * Følg altid instruktionerne på vaskesymbolerne i tøjet. 4.2.2 Forberedelse af vasketøjet • Vasketøj med påmonterede metaldele, såsom bh' e r med bøjle, bæltespænder eller metalknapper, beskadiger maskinen.
  • Page 11 4.2.5 Korrekt kapacitet Den maksimale kapacitet afhænger af vasketøjets art, hvor snavset det er og det ønskede vaskeprogram. Maskinen regulerer automatisk mængden af vand i henhold til vægten af det ilagte vasketøj. ADVARSEL: Følg informationerne i »Program- og forbrugstabel". Når maskinen overfyldes, forringes vaskeresultatet.
  • Page 12 Brug af flydende vaskemidler Hvis der medfølger en kop til den flydende sæbe: • Læg beholderen med flydende sæbe i afdeling nr. 2. • Hvis den flydende sæbe ikke er flydende nok, fortyndes den med vand, før den hældes i sæbeskuffen. Hvis produktet har en del til flydende vaskemiddel: •...
  • Page 13 4.2.7 Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og hvidt Sort/mørke Finvask/uld/ Kulørt tøj tøj farver silke (Anbefalet (Anbefalet temperatur (Anbefalet temperatur (Anbefalet temperatur temperatur afhængig af afhængig af afhængig af tilsmudsningsgrad: afhængig af tilsmudsningsgrad: tilsmudsningsgrad: 40-90 ˚C) kold -40 ˚C) tilsmudsningsgrad: kold -40 ˚C) kold -30 ˚C)
  • Page 14 4.3 Betjening af produktet 4.3.1 Betjeningspanel 1 - Programvælgerknap 10 - Start/pause-knap 2 - LEDer til temperaturvalg 11 - Knapper til hjælpefunktioner 3 - LEDer til valg af centrifugeringsfart 12 - Knap til regulering af 4 - Display med varighed centrifugeringshastighed 5 - LED til børnesikring aktiveret 13 - Knap til regulering af...
  • Page 15 4.3.3 Programmer • Bomuld Brug dette program til bomuld (såsom sengetøj, håndklæder, badekåber, undertøj osv.). Dit vasketøj vaskes meget grundigt med længere vasketid. • Syntetisk Brug dette program til vask af syntetiske tekstiler (skjorter, bluser, blandet syntetisk/bomuld osv.) Det vasker blidere og med kortere vasketid sammenlignet med bomuldsprogrammet. Brug syntetisk 40 ˚C-programmet med tilvalgt forvask og anti-krølprogram til gardiner og netgardiner.
  • Page 16 • Skylning Brug dette program, når du ønsker separat skylning eller stivelse. • Centrifugering + Pumpe Brug dette program til at tømme maskinen for vand. 4.3.4 Temperaturvalg Når et nyt program vælges, vises den anbefalede temperatur for det valgte program på temperaturindikatoren.
  • Page 17 4.3.6 Program- og forbrugstabel Ekstra funktion Temperaturområde Program (°C) °C der kan vælges 60** 0.81 1400 Kold-60 Bomuld Eco 60** 0.54 1400 Kold-60 40** 0.48 1400 Kold-60 1.90 1400 • • • Kold-90 Bomuld 1.20 1400 • • • Kold-90 0.75 1400 •...
  • Page 18 4.3.7 Valg af hjælpefunktioner Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Når der vælges et program, og hvis der også vælges en hjælpefunktion, vil dens relaterede lys tændes. Indikatorlyset for de hjælpefunktioner, som ikke kan vælges med det aktuelle program, blinker og giver lydsignalet. Desuden kan du til- eller fravælge hjælpefunktioner, der er passende til det igangværende program efter start af vaskesyklussen.
  • Page 19 4.3.9 Start af programmet 1. Tryk på start / pause - knappen for at starte programmet. 2. Programmets opfølgningslys, der viser start af programmet, tændes. Hvis der ikke startes noget program og ikke røres ved nogen knapper inden for 1-10 minutter under programvalgsprocessen, slukkes maskinen.
  • Page 20 4.3.12.1 Aktivering af børnesikringen: Tryk og hold hjælpefunktion-knappen 2 nede i 3 sekunder. "Børnesikring aktiveret" vises i displayet i programvalg-displayet på panelet. Du kan slippe hjælpefunktion-knappen 2, når denne advarsel vises i displayet. 4.3.12.2 Deaktivering af børnesikring: Tryk og hold hjælpefunktion-knappen 2 nede i 3 sekunder. "Børnesikring aktiveret" slukkes i displayet i programvalg-displayet på...
  • Page 21: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4.4 Vedligeholdelse og rengøring Produktets levetid forlænges og hyppige problemer begrænses ved rengøring med jævne mellemrum. 4.4.1 Rengøring af sæbeskuffen Rens sæbeskuffen med jævne mellemrum (efter 4-5 vasketid) som vist nedenfor for at undgå ophobning af pulversæbe med tiden. Løft den bagerste del af hæverten for at tage den ud som vist på tegningen. Hvis der begynder at samle sig mere vand og skyllemiddel end normalt i afdelingen for skyllemiddel, skal hæverten renses.
  • Page 22 4.4.4 Rensning af vandtilførselsfiltre Der sidder et filter for enden af hver vandtilførselsventil bag på maskinen samt i enden af hver vandtilførselsslange, hvor de er tilsluttet vandhanen. Disse filtre forhindrer fremmedlegemer og snavs i vandet i at trænge ind i vaskemaskinen. Filtrene bør renses, da de bliver snavsede. Luk for vandet.
  • Page 23 Hvis produktet ikke har en nødudledningsslange, tømmes vandet på følgende måde: Anbring en stor skål foran filteret for at samle vandet, der kommer ud af filteret. Drej og løsn pumpefilteret (mod uret), indtil vandet begynder at flyde. Fyld det udstrømmende vand i beholderen, som du har anbragt foran filteret.
  • Page 24 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Programmet starter ikke efter Start / Pause / Annuller-knappen blev ikke trykt. • *Tryk på Start / Pause / Annuller-knappen. lukning af døren. Programmet kan ikke startes Vaskemaskinen er skiftet til • Tryk på On/Off-knappen og hold den nede i eller vælges.
  • Page 25 Problem Årsag Løsning Programmet tæller ikke ned. (På Timeren stopper muligvis, mens der tages vand • Tidsindikatoren tæller ikke ned, før modeller med display) (*) ind. maskinen har taget tilstrækkeligt vand ind. Maskinen venter, indtil der er en tilstrækkelig vandmængde, for at undgå et dårligt vaskeresultat på...
  • Page 26 Problem Årsag Løsning Maskinen skyller ikke godt. Vaskemidlets mængde, mærke og • Brug et vaskemiddel, der egner sig til opbevaringsforhold er ukorrekte. maskinvask og til dit tøj. Hold vaskemidler lukkede i tørt sted og undlad at udsatte dem for meget høje temperaturer. Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling.
  • Page 27 Problem Årsag Løsning Der dannes for meget skum i Der blev brugt vaskemiddel, der ikke er egnet til • Brug vaskemidler egnet til maskinvask. maskinen. (**) maskinvask. For stor mængde af vaskemiddel. • Brug kun tilstrækkelig mængde af vaskemiddel. Vaskemidlet blev opbevaret under forkerte •...
  • Page 28 Pyykinpesukone Käyttöopas WMY 61483 MB3 Asiakirjan numero= 2820525043_FI / 16-10-18.(9:52)
  • Page 29 Tämä tuote on valmistettu uusinta teknologiaa käyttäen ympäristöystävällisissä...
  • Page 30: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet Tämä osa sisältää turvallisuusohjeita, jotka voivat auttaa estämään loukkaantumisia ja aineellisia vahinkoja. Kaikki takuut raukeavat, jollei näitä ohjeita noudateta. 1.1 Hengen ja omaisuuden suojaaminen Älä sijoita laitetta matolla päällystetylle lattialle. Sähköosat ylikuumentuvat, koska ilma ei voi kiertää laitteen alla. Se aiheuttaa laitteessa toimintahäiriöitä.
  • Page 31 Sähkölaitteet ovat lapsille vaarallisia. Pidä lapset erossa laitteesta sen ollessa käytössä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Käytä lapsilukkotoimintoa estääksesi lapsia sormeilemasta laitetta. Älä unohda sulkea täyttöluukkua, kun poistut tilasta, jossa laite sijaitsee. Säilytä kaikki pesuaineet ja muut aineet turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa sulkemalla pesuainesäiliön kansi tai sulkemalla pesuainepakkaus.
  • Page 32 Tärkeitä ohjeita turvallisuudesta ja ympäristöstä 2.1 WEEE-direktiivin määräysten mukaisuus Tämä tuote on EU:n WEEE-direktiivin (2012/19/EU) vaatimusten mukainen. Tuotteessa ja sähkö- ja elektroniikkaromun luokitusmerkintä (WEEE). Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrätettäväksi. Älä siksi hävitä tuotetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päättyessä.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Noudattaa Euroopan unionin komission säädöstä nro 1061/2010/EU Toimittajan nimi tai tuotemerkki Beko Mallin nimi WMY 61483 MB3 Nimelliskapasiteetti (kg) Energiatehokkuusluokka / Asteikko A+++ (korkein tehokkuus) - D (alhaisin tehokkuus) A+++ Vuotuinen energiankulutus (kWh) Energiankulutus vakiopuuvillapesuohjelmassa 60°C täydellä täytöllä (kWh) 0.807...
  • Page 34 4.1 Asennus • Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoon laitteen asentamiseksi. • Sijoituspaikan valmistelut sekä sähkö-, vesijohtovesi- poistovesiasennukset asennuspaikalla ovat asiakkaan vastuulla. • Varmista, ettei veden otto- ja poistoletkut eikä virtajohto ole mutkalla, pinteessä tai puristuksissa, kun laite työnnetään paikoilleen asennuksen tai puhdistuksen jälkeen. •...
  • Page 35 4.1.4 Vesiliitännän tekeminen Laitteen tuloveden paineen on oltava 1 – 10 bar (0,1 – 1 MPa). Käytännössä hanasta on tultava vettä 10–80 litraa minuutissa, jotta kone toimisi tasaisesti. Liitä paineenalennusventtiili, jos vedenpaine on korkeampi. VAROITUS: Malleja, joissa on yksi veden tulo, ei saa liittää kuumavesihanaan. Jos niin tehdään, pyykki voi vahingoittua tai laite siirtyä...
  • Page 36: Jalkojen Säätäminen

    4.1.6 Jalkojen säätäminen VAROITUS: Pesukoneen hiljaisemman ja tärinättömän käynnin varmistamiseksi se on sijoitettava tasaisesti ja tasapainotetusti jaloilleen. Tasapainota pesukone jalkoja säätämällä. Muussa tapauksessa pesukone voi siirtyä paikoiltaan ja aiheuttaa rusentumista ja tärinäongelmia. VAROITUS: Älä käytä työkaluja lukkomutterien löysäämiseen. Muutoin ne voivat vahingoittua. Löysää...
  • Page 37 4.2 Ennen käyttöä 4.2.1 Pyykin lajittelu * Lajittele pyykki tekstiilityypin, värin, likaisuusasteen ja sallitun pesulämpötilan mukaisesti. * Noudata aina tekstiilin hoito-ohjemerkintöjä. 4.2.2 Pyykin valmistelu pesua varten • Pestävät tekstiilit, joissa on metalliosia, kuten rintaliivit, vyönsoljet ja metallinapit vahingoittavat konetta. Irrota metalliesineet tai pese vaatteet asettamalla ne pesupussiin tai tyynyliinaan. •...
  • Page 38 4.2.6 Pesuaineen ja huuhteluaineen käyttö Kun käytät pesuaineita, huuhteluainetta, tärkkiä, kangasvärejä, valkaisuainetta, värinpoistoainetta tai kalkinpoistajaa, lue valmistajan ohjeet pesuainepaketin kyljestä huolella ja noudata annettuja annosteluohjeita. Käytä mitta-astiaa, jos sellainen on käytettävissä. Pesuainelokerossa on kolme osastoa: - (1) esipesulle - (2) varsinaiselle pesuohjelmalle - (3) huuhteluaineelle - ( ) lisäksi huuhteluainelokerossa on imuputki.
  • Page 39 Nestemäisten pesuaineiden käyttö Jos tuote sisältää pesuainepallon: • Aseta pesuainepallo lokeroon nro “2”. • Jos nestepesuaine on menettänyt juoksevuutensa, liuota sitä veteen ennen kuin lisäät sitä pesuainekuppiin. Jos tuote on varustettu nestemäisen pesuaineen osalla: • Jos haluat käyttää nestemäistä pesuainetta, vedä lokeroa itseäsi kohden. Alas putoava osa pitää...
  • Page 40 4.2.7 Vihjeitä tehokkaaseen pesuun Vaatteet Vaaleat värit ja Mustat / tumma Hienopesu / Kirjopyykki valkoiset kirjopyykki villa / silkki (Suositeltu lämpötila- (Suositeltu lämpötila-alue (Suositeltu lämpötila- alue likaantumisasteen (Suositeltu likaantumisasteen perusteella: alue likaantumisasteen perusteella: kylmä lämpötila-alue 40-90 ˚C) perusteella: kylmä -40 ˚C) -40 ˚C) Kirjopyykille suositeltuja Tahrat on ehkä...
  • Page 41: Laitteen Käyttö

    4.3 Laitteen käyttö 4.3.1 Ohjauspaneeli 1 - Ohjelmanvalitsin 8 - Ohjelman kulun merkkivalot 2 - Lämpötilan valinnan merkkivalot 9 - Päälle/Pois-painike 3 - Linkousnopeuden valinnan merkkivalot 10 - Käynnistys/Tauko-painike 4 - Ohjelman kestotietojen näyttö 11 - Lisätoimintopainikkeet 5 - Lapsilukko käytössä -merkkivalo 12 - Linkousnopeuden säätöpainike 6 - Päättymisajan asetuksen valintapainike 13 - Lämpötilan säätöpainike...
  • Page 42 4.3.3 Ohjelmat • Puuvilla Käytä puuvillatekstiileille tarkoitettua (kuten lakanat, peitot ja tyynyliinat, pyyhkeet, kylpytakit, alusvaatteet jne.) ohjelmaa. Pyykki pestään tehokkaasti ja pidemmässä pesujaksossa. • Synteettiset Käytä ohjelmaa keinokuitutekstiilien pesemiseen (paidat, puserot keinokuidun/puuvillan sekoitteet jne.). Ohjelma pesee hellästi ja lyhyemmässä pesujaksossa verrattuna Puuvilla-ohjelmaan. Käytä...
  • Page 43 • Huuhtelu Käytä ohjelmaa, kun haluat suorittaa erikseen huuhtelun tai tärkkäyksen. • Linkous + Tyhjennys Käytä ohjelmaa veden tyhjentämiseen koneesta. 4.3.4 Lämpötilan valinta Aina uuden ohjelman valinnan yhteydessä valitulle ohjelmalle suositeltu lämpötila näkyy lämpötilan ilmaisimessa. Voit laskea lämpötilaa painamalla Lämpötilan säätöpainiketta. Lämpötila laskee asteittain. Jos ohjelma ei ole saavuttanut kuumennusvaihetta, voit muuttaa lämpötilaa kytkemättä...
  • Page 44 4.3.6 Ohjelma ja kulutustaulukko Aputoiminto Valittava lämpötila- Ohjelma (°C) alue °C 60** 0.81 1400 Kylmä-60 Puuvilla Eco 60** 0.54 1400 Kylmä-60 40** 0.48 1400 Kylmä-60 1.90 1400 • • • Kylmä-90 Puuvillat 1.20 1400 • • • Kylmä-90 0.75 1400 •...
  • Page 45 4.3.7 Lisätoiminnon valinta Valitse haluttu lisätoiminto ennen ohjelman käynnistämistä. Kun ohjelma on valittu ja jos vastaava lisätoiminto on valittu, sen merkkivalo palaa. Sellaiset lisätoiminnot, joita ei voi valita nykyisen pesuohjelman kanssa, vilkkuvat merkkivaloa ja päästävät varoitusäänen. Lisäksi voi valita tai peruuttaa lisätoimintoja, jotka ovat sopivia käynnissä olevalle ohjelmalle painamatta Käynnistys/Tauko-painiketta pesujakson käynnistyttyä.
  • Page 46 Päättymisajan laskenta-aikana pyykkiä voi lisätä. Laskennan lopussa päättymisajan symboli katoaa näkyvistä, pesujakso käynnistyy ja valitun ohjelman aika tulee näkyviin näyttöön. Kun päättymisajan valinta on valmis, näyttöön näkyviin tuleva aika sisältää päättymisajan sekä valitun ohjelman keston. 4.3.9 Ohjelman käynnistys 1. Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/Tauko-painiketta. 2.
  • Page 47 4.3.12.2 Lapsilukon käytöstä poistaminen: Pidä lisätoimintopainiketta painettuna 2–3 sekunnin ajan. "Lapsilukko kytketty päälle” -valo sammuu ohjelman valintanäytössä. 4.3.13 Ohjelman peruuttaminen Ohjelma peruutetaan, kun kone sammutetaan ja käynnistetään uudelleen. Pidä Päälle/Pois- painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Päälle/Pois Jos painat -painiketta lapsilukon ollessa aktiivinen, ohjelmaa ei peruuteta. Peruuta ensin lapsilukko.
  • Page 48: Huolto Ja Puhdistus

    4.4 Huolto ja puhdistus Laitteen käyttöaika pitenee ja usein esiintyvät ongelmat vähenevät, jos laite puhdistetaan säännöllisin välein. 4.4.1 Pesuainelokeron puhdistus Puhdista pesuainelokero säännöllisin väliajoin (4–5 pesukerran jälkeen) kuten alla on kuvattu, jotta estetään pesujauheen kertyminen. Irrota imuputken takaosa irrottamalla se kuten kuvassa. Jos normaalia enemmän veden ja huuhteluaineen sekoitusta alkaa kertyä...
  • Page 49 4.4.3 Rungon ja ohjauspaneelin puhdistus Pyyhi koneen runko pesuainevedellä tai tarvittaessa syövyttämättömällä miedolla geelipuhdistusaineella ja kuivaa pehmeällä liinalla. Käytä ohjauspaneelin puhdistamisessa vain pehmeää, kosteaa liinaa. 4.4.4 Vedenottosuodattimien puhdistus Kaikkien vedenottoventtiilien päissä on suodatin koneen taustapuolella, samoin kaikkien vedenottoletkujen päissä, jossa ne on kiinnitetty hanaan. Suodattimet estävät vieraiden esineiden ja lian pääsyn pesukoneeseen veden mukana.
  • Page 50 3. Noudata seuraavia vaiheita veden tyhjentämiseksi. Jos laitteessa ei ole veden hätätyhjennysletkua, vesi poistetaan: Jotta saat kerättyä suodattimesta virtaavan veden, aseta suuri astia suodattimen eteen. Löysää pumpun suodatin (vastapäivään kiertämällä), kunnes vesi alkaa vuotaa ulos. Ohjaa vuotava vesi suodattimen eteen asettamaasi keräysastiaan.
  • Page 51 Vianmääritys Vika Vian syy Ratkaisu Ohjelma ei käynnisty luukun Käynnistä / Keskeytä / Peruuta -painiketta ei ole • *Paina Käynnistä / Keskeytä / Peruuta sulkemisen jälkeen. painettu. -painiketta. Ohjelmaa ei voi käynnistää tai Pesukone on voinut kytkeä itsensä suojaustilaan • Pidä Päälle/Pois-painiketta painettuna valita.
  • Page 52 Vika Vian syy Ratkaisu Ohjelma-aika ei vähene. Ajastin voi pysähtyä vedenoton aikana. • Ajastinilmaisin ei vähennä aikaa, kun kone (Näytöllä varustetut mallit) (*) ottaa tarvitsemansa määrän vettä. Pesukone odottaa, kunnes vettä on riittävä määrä, jotta vältetään veden puutteesta johtuva huono pesutulos. Ajastinilmaisin jatkaa ajan laskemista tämän jälkeen.
  • Page 53 Vika Vian syy Ratkaisu Pesukone ei huuhdo hyvin. Käytetyn pesuaineen määrä, tyyppi ja • Käytä pesukoneelle ja pyykille sopivaa säilytysolosuhteet eivät ehkä ole oikeat. pesuainetta. Säilytä pesuainetta kuivissa tiloissa, äläkä altista sitä liiallisille lämpötiloille. Pesuainetta on saatettu laittaa väärään lokeroon. • Jos pesuainetta laitetaan esipesulokeroon, vaikka esipesujaksoa ei ole valittu, pesukone saattaa ottaa tämän pesuaineen huuhtelu- tai huuhteluainejakson aikana.
  • Page 54 Vika Vian syy Ratkaisu Koneen sisään muodostuu liikaa Käytetään pesukoneelle sopimatonta • Käytä pesukoneelle sopivia pesuaineita. vaahtoa.(**) pesuainetta. Käytetty liikaa pesuainetta. • Käytä vain riittävä määrä pesuainetta. Pesuainetta on säilytetty sopimattomissa • Säilytä pesuainetta suljetussa ja kuivassa olosuhteissa. paikassa. Älä säilytä liian kuumissa tiloissa. Jotkut verkkomaiset tekstiilit, kuten tylli, voivat •...
  • Page 55: Washing Machine

    Washing Machine User’s Manual WMY 61483 MB3 Document Number= 2820525043_EN/ 16-10-18.(9:19)
  • Page 56 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 57: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 58: Electrical Safety

    Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 59: Important Instructions For Environment

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 60: Technical Specifications

    Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 61483 MB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 61: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 62: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 63: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 64: Preparing Laundry For Washing

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 65: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 66 If the product is equipped with a liquid detergent part: • When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the liquid detergent. • If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it.
  • Page 67: Tips For Efficient Washing

    4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range based temperature range range based on soiling level: based on soiling level: cold -40 on soiling level: cold based on soiling 40-90 level: cold -30...
  • Page 68: Operating The Product

    4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme selection knob 8 - Programme follow-up indicator LEDs 2 - Temperature selection LEDs 9 - On / Off button 3 - Spin speed selection LEDs 10 - Start / Pause button 4 - Duration information display 11 - Auxiliary function buttons 5 - Child lock enabled LED...
  • Page 69: Programme Selection

    4.3.2 Programme selection 1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table". 1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.
  • Page 70: Temperature Selection

    • 40° / 40’ Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time. • Sports Use this programme to wash your garments that are worn for a short time such as sportswear. It is suitable to wash little amount of cotton / synthetic blended garments.
  • Page 71: Programme And Consumption Table

    4.3.6 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme (°C) Selectable temperature range °C 60** 0.81 1400 Cold-60 Cotton Economic 60** 0.54 1400 Cold-60 40** 0.48 1400 Cold-60 1.90 1400 • • • Cold-90 Cottons 1.20 1400 • • • Cold-90 0.75 1400 •...
  • Page 72: Auxiliary Function Selection

    4.3.7 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator light will illuminate. Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will flash and an audio warning is given.
  • Page 73 If no programme is started or no key is pressed within 1-10 minute during programme selection process, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned off. Selected programme data will be displayed if you press On / Off button. 4.3.10 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable.
  • Page 74: To Deactivate The Child Lock

    4.3.12.2 To deactivate the child lock: Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. In the programme selection display on the panel, "Child lock enabled" light will turn off. 4.3.13 Canceling the programme The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 75 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 76: Cleaning The Water Intake Filters

    4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 77 3 Follow the below procedures in order to drain water. If the product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water: In order to collect the water to flow out of the filter, place a large vessel in front of the filter. Turn and loosen the pump filter until water starts to flow (counterclockwise).
  • Page 78: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection •...
  • Page 79 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 80 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 81 Problem Reason Solution Laundry remains wet at the end of Excessive foam might have occurred and automatic • Use recommended amount of detergent. the programme. (*) foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment.
  • Page 84 www.beko.com...

Table of Contents