Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 81241 LMS
WMB 81241 LMC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 81241 LMC

  • Page 1 Washing Machine WMB 81241 LMS WMB 81241 LMC Plně automatická pračka Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Follow the instructions on the textile tags and on This section contains safety instructions that will the detergent package. help protect from risk of personal injury or property • The product must be unplugged during damage. Failure to follow these instructions shall installation, maintenance, cleaning and repairing void any warranty. procedures.
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    • Total weight of the washing machine and the laundry. dryer -with full load- when they are placed 1. Connect the special hoses supplied with the on top of each other reaches to approx. 180 product to the water inlets on the product. Red kilograms. Place the product on a solid and flat hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, floor that has sufficient load carrying capacity! blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water • Do not place the product on the power cable. inlet. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.
  • Page 4: Electrical Connection

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Connection must comply with national regulations. • To prevent flowing of dirty water back into the • Power cable plug must be within easy reach after machine and to allow for easy discharge, do installation.
  • Page 5 Packaging materials of the product are damage the product or cause noise problem. manufactured from recyclable materials. Dispose of • Put small size clothes such as infant's socks and them properly and sort in accordance with recycled nylon stockings in a laundry bag or pillow case. waste instructions. Do not dispose of them with • Place curtains in without compressing them. normal domestic waste. Remove curtain attachment items. Transportation of the product • Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears. Unplug the product before transporting it. Remove • Wash “machine washable” or “hand washable” water drain and water supply connections. Drain labeled products only with an appropriate the remaining water in the product completely;...
  • Page 6 Using detergent and softener foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. Detergent Drawer • Use lesser detergent for small amounts or lightly The detergent drawer is composed of three soiled clothes. compartments: • Use concentrated detergents in the - (I) for prewash recommended dosage. - (II) for main wash Using softeners – (III) for softener Pour the softener into the softener compartment of – (*) in addition, there is siphon piece in the softener the detergent drawer.
  • Page 7 laundry, close to the lower part of the drum in future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches • Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 2 - Display 7 - Auxiliary Function buttons 3 - Temperature Adjustment button 8 - Start / Pause / Cancel button 4 - Programme Selection knob 5 - On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 10: Main Programmes

    • Daily express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your lightly soiled Higher temperature means higher power cotton clothes in a short time. consumption. • Super short express For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your little amount of and consumption table". lightly soiled cotton clothes in a short time. Main programmes • Darkcare Depending on the type of fabric, use the following Use this programme to wash your dark coloured main programmes. laundry or the laundry that you do not want it get •...
  • Page 11: Temperature Selection

    Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.
  • Page 12: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.40 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.70 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.95 1600 • • • • • • 90-Cold Babycare 2.10 1600...
  • Page 13: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause / Cancel button after Select the desired auxiliary functions before starting this process if you want to drain the water without the programme. Furthermore, you may also select spinning your laundry. Programme will resume and or cancel auxiliary functions that are suitable to the complete after draining the water.
  • Page 14 flashing. Pause symbol appears. Delayed Start Door Locked symbol appears when the loading symbol flashes. Start symbol disappears. Set the door is locked. This symbol will flash until the loading desired delayed start time by pressing the Delayed door becomes ready to open when programme Start + or - buttons. Press Start / Pause / Cancel completes or the machine is paused. Do not force button. Delayed Start symbol illuminates steadily. to open the loading door in this step. Symbol Pause symbol disappears. Start symbol appears. disappears when the door is ready to open. You can “:” sign in the middle of the delayed start time on the open the door when the symbol disappears. display starts flashing. Changing the selections after Canceling the Delayed Start function programme has started If you want to cancel the delayed start countdown...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    at which the programme was cancelled remains lit. protective gloves or use an appropriate brush to " " appears on the display and the programme avoid touching of the residues in the drawer with is cancelled. your skin when cleaning. Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is If you want to open the loading door after seated well.
  • Page 16 Open the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, close the If the filter cap is composed of two pieces, press filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, the tab on the filter cap downwards and pull seat the tabs in the lower part into their places first, the piece out towards yourself. and then press the upper part to close. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have.
  • Page 17: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 81241 LMS WMB 81241 LMC Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 2200 Spin speed (rpm max.) 1200 1200 Stand-by mode power (W) 1.40 1.40 Off-mode power (W) 0.20 0.20...
  • Page 18: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 20: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви извършва само от представител на помогнат...
  • Page 21 Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за • Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. • Не монтирайте уреда на място, където топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба...
  • Page 22 Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица "Т ехнически спецификации". Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на...
  • Page 23: Транспортиране На Уреда

    • Поставяйте малки на размер дрешки като Опаковъчните материали на уреда са направени бебешки чорапки или найлонови чорапи от рециклируеми материали. Изхвърлете ги в торбичка за пране или калъфка за по съответния начин и ги сортирайте съгласно възглавница. указанията за рециклиране на отпадъци. Не ги •...
  • Page 24 Сипете омекотителя в отделението за омекотител на чекмеджето за препарати. • Спазвайте препоръчаната върху пакета дозировка. • Не надвишавайте нивото на маркировката (>max<)в отделението за омекотител. • Ако омекотителят се е сгъстил, го разредете с вода преди да го сложите в чекмеджето за препарати.
  • Page 25 В такъв случай при следващото пране пъхнете таблетката в прането в долната част на барабана. При ползване на таблетки за пране или гелообразни перилни препарати не използвайте функция предпране. Използване на препарат за колосване • Слагайте течна кола, кола на прах или оцветител в...
  • Page 26 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 27: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 28: Специални Програми

    • Ежедневни екпрес Винаги избирайте възможно най-ниската Използвайте тази програма за бързо пране на леко необходима температура. По-високата замърсени памучни дрехи. температура означава по-висока консумация • Супер бърз екпрес на електроенергия. Използвайте тази програма за бързо пране на За повече информация относно програмите малко...
  • Page 29 центрофугиране и източва водата изцедена от прането. Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате прането, изберете програма Изпомпване+центрофугиране и после изберете функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ.
  • Page 30 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 2.40 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.70 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.95 1600 •...
  • Page 31 Избор на допълнителни функции предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт / Изберете желаните допълнителни функции преди Пауза / Отказ след завършване на този процес ако стартиране на програмата. Освен това, може да искате да източите водата без центрофугиране. изберете...
  • Page 32 Промяна на периода на забавяне на старта Заключване на вратата Ако желаете да промените времето по време на Вратата на машината е оборудвана със заключаща обратното броене: система за да не може да бъде отворена в случай Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. “:” в на...
  • Page 33: Поддръжка И Почистване

    Отказ на програма ръкавици или използвайте подходяща четка за да избегнете допира с наслагванията в чекмеджето Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / при почистването. Пъхнете чекмеджето обратно Отказ за 3 секунди. Символ старт премигва. на мястото му след почистването като внимавате Символът...
  • Page 34 пералнята се охлади. Ако пералнята Ви е със водно-струйна Внимателно отворете капачката на филтъра. функция, наместете старателно филтъра в Ако се капачката на филтъра се състои от гнездото му в помпата. Никога не насилвайте две части, натиснете ухото на капачката на филтъра...
  • Page 35: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMB 81241 LMS WMB 81241 LMC Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Електричество (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Общ ел.поток (A) Обща мощност (W)
  • Page 36 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 38: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které Určené použití pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů Není vhodný pro komerční použití a nesmí se způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. používat mimo stanovené použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování • Tento výrobek by neměly používat osoby s látek s příslušným označením. fyzickými, smyslovými či duševními poruchami • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně používání či přepravu. dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná Bezpečnost dětí za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. navede při používání výrobku. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v • Nikdy nestavte výrobek na podlahu pokrytou provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.
  • Page 39 Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním bylo provedeno správně, když stroj instalujete. panelu. (P) Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo být horké a poškozené. 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic nikdy nepoužívejte klíč. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v budoucnosti znovu přemístit. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Připojování vody Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku 3. Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, je 1 až 10 barů (0,1 – 10 MPa). V praxi to abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází znamená, že za minutu musí z vašeho plně...
  • Page 40: Elektrické Zapojení

    • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické neponořujte konec hadice do špinavé vody parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a pojistky o 16 A. neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve • Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální vaší síti. prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než • Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích 3,2 m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi kabelů či rozdvojek. prodlužovací hadicí a odvodní hadicí výrobku Poškozené napájecí kabely smí vyměňovat jen musí být správně sevřený vhodnou svorkou, zástupci autorizovaného servisu. aby nesklouzl a nedošlo k úniku. První použití Upravování nožek Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s musí stát rovně a vyváženě na nožkách.
  • Page 41: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    Likvidace starého produktu • Kalhoty a jemné prádlo perte naruby. • Prádlo z angorské vlny před praním dejte na Starý produkt zlikvidujte způsobem přátelským vůči několik hodin do mrazničky. To sníží pelichání. životnímu prostředí. • Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je Informace, jak zlikvidovat váš produkt, získáte mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je u vašeho místního prodejce nebo ve středisku nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto sběrných surovin v místě vašeho bydliště. druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu vnitřních částech stroje a způsobit poškození. přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací Správná maximální zátěž mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční. Maximální kapacita vkládání závisí na typu prádla, 3 Příprava stupni ušpinění a pracím programu, který chcete použít. Co udělat pro úsporu energie Pračka automaticky upraví množství vody podle Následující informace vám pomohou používat množství vloženého prádla. výrobek ekologicky a účelně. Dodržujte pokyny v "Tabulce programů a • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu povolenou spotřeby". Při přeplnění klesá účinnost praní.
  • Page 42 • Pokud používáte tekutý prášek, nezapomeňte • Používejte odměrku výrobce prášku a dodržujte umístit nádobu na tekutý prášek do přihrádky pokyny na obalu. na hlavní praní (přihrádka č. II). • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich oděvech, Volba typu prášku pokud jej použijete s funkcí odloženého startu. Typ prášku, který použijete, závisí na typu a barvě Pokud chcete použít funkci odloženého startu, prádla. nepoužívejte tekutý prášek. • Pro barevné a bílé prádlo používejte různé prací Používání prášku v gelu a tabletách prášky. Pokud používáte prášky v gelu, tabletách atd., • Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu dodržujte hodnoty dávkování. Pokud na obalu nejsou atd.) používané výlučně pro jemné oděvy. žádné pokyny, postupujte podle těchto pokynů. • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka doporučuje se použít tekutý prací prostředek. neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, • Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní praní...
  • Page 43 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 44: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 2 - Displej 7 - Tlačítka přídavných funkcí 3 - Tlačítko pro nastavení teploty 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit 4 - Knoflík pro volbu programu 5 - Tlačítko Zap/Vyp Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž.
  • Page 45: Volba Teploty

    je prováděno s malou mechanickou činností a při Další podrobnosti o programech naleznete v nízkých teplotách. Na tmavé prádlo doporučujeme oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. používat tekutý prášek nebo prášek na vlnu. Hlavní programy • Mix Podle typu látky použijte následující hlavní programy. Tento program slouží k vyprání bavlněných a • Bavlna syntetických oděvů najednou. Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako • Intenzivní prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní S tímto programem můžete prát odolnější a více oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím zašpiněné prádlo. V tomto programu se vaše prádlo pohybům během delšího pracího cyklu. vypere za delší dobu a oproti programu “Bavlna” • Syntetické bude přidán další cyklus máchání. Můžete jej využít Tento program použijte k vyprání syntetických látek pro silně zašpiněné prádlo, které chcete nepatrně (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Pere vymáchat. jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu pro bavlnu. Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40°C • Osvěžit s předpírkou a funkcí proti mačkání. Jelikož síťkování Tento program používejte na odstranění zápachu z těchto druhů způsobuje zvýšenou produkci pěny, prádla, které bylo nošeno pouze jednou a nejsou na perte závěsy s velmi malým množstvím prášku na něm žádné skvrny nebo špína.
  • Page 46 displeji objeví symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. Symbol Ekonomické praní Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je prováděno dlouhou dobu a při vysoké teploty, aby byla zajištěna hygiena. Podobně nemůže být symbol Ekonomického praní zvolen u programů Baby, Osvěžit, Čištění bubnu, Ždímání a Máchání. Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností. Možnost Pozastavení je zobrazena symbolem „ “ a možnost Žádné ždímání je zobrazeno symbolem „ “.
  • Page 47 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný Program (°C) teplotní rozsah °C Bavlna 2.40 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.70 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.95 1600 • • • • • • 90-Chlad Babycare 2.10...
  • Page 48 Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Před spuštěním programu zvolte požadované skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, saponátem před spuštěním programu. které jsou vhodné pro běžící program, stisknutím • Odstranění zvířecích chlupů tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v provozu. Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí Za tímto účelem musí být zařízení v kroku před chlupy, které ulpí na vašem oblečení. pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. Po zvolení této funkce se k normálnímu programu V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. prováděno s větším množstvím vody (30%) a zvířecí Symbol zvolené přídavné funkce se objeví na displeji. chlupy jsou odstraněny efektivněji. Některé kombinace nelze zvolit současně. Nikdy neperte zvířata v pračce. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Displej s časem pomocnou funkci, která je v rozporu s první...
  • Page 49: Dětský Zámek

    spustí. Přidávání nebo vyndávání prádla Spouštění programu Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se programu, z něhož bylo zařízení přepnuto do režimu spustí. Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji pauzy, bude blikat. Počkejte, až bude možné otevřít se zobrazí symbol zamčení dveří. Symbol kroku, dveře. Otevřete dveře a přidejte nebo vyndejte prádlo. od kterého program začal, se zobrazí na displeji Zavřete vkládací dveře. Proveďte změny pomocných (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž a funkcí, teploty a nastavení otáček podle potřeby. Ždímání). Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, přístroj se Postup programu zapne. Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji Dvířka pračky se neotevřou, pokud je teplota řadou symbolů. uvnitř vysoká nebo je hladina vody nad dveřním Na displeji se zobrazí relevantní symbol na otvorem. začátku každého kroku programy a všechny Dětský zámek symboly zůstanou rozsvícené na konci programu. Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje aktuální krok aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám programu. v aktuálním programu.
  • Page 50: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby čištění. lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly Čištění přihrádky na prostředek předměty jako knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost čerpadla Přihrádku na prací prostředek čistěte v se prodlouží. pravidelných intervalech (každé 4-5 praích Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nahromadění práškového pracího prostředku nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla včas. je nutné odčerpat vodu. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Odpojte pračku ze sítě.
  • Page 51 Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
  • Page 52: Technické Parametry

    6 Technické parametry WMB 81241 LMS WMB 81241 LMC Modely (CZ) Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1200 1200 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.40 1.40 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 0.20 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště.
  • Page 53: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. • Do filtru čerpadla možná pronikl tvrdý předmět. >>> Vyčistěte filtr čerpadla.
  • Page 55: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti • Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven do koje dođe zbog nepravilne uporabe ili sagom; inače će nedostatak protoka zraka...
  • Page 56 • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše počnu slobodno okretati (C). rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat 2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim će se. okretanjem. 2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama vijaka, nikad ne koristite ključ. za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. (P) Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti.
  • Page 57: Transport Proizvoda

    • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač od 16 Ampera. istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro struje. montiran odgovarajućom spojnicom da ne • Ne spajajte preko produžnih kabela ili razvodnika. spadne i da ne curi. Oštećene kabele napajanja moraju zamijeniti Prilagođavanje nogu ovlašteni serviseri. Prva uporaba Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su na svojim nožicama. Uravnotežite stroj...
  • Page 58 proizvod. • Perite hlače i osjetljivo rublje okrenuto naopako. Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. nakupine. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što su 3 Priprema brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Što treba raditi za uštedu energije Takav prah na rublju može se može nakupiti na Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. oštećenje. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Odgovarajući kapacitet punjenja kapacitetu koji je dopušten za odabrani Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti.
  • Page 59 • Nemojte birati program s pretpranjem ako koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s rubljem. • ako koristite tekući deterdžent, nemojte zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak za pretpranje (odjeljak br. II). Odabir tipa deterdženta Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji deterdžent: tkanine. • Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo programa s pretpranjem. rublje. • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim proizvođača i slijedite upute na pakiranju. deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem budete koristili funkciju odgođenog početka, ne preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta.
  • Page 60 • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite upute na pakiranju i odaberite program koji pere pri niskoj temperaturi. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s deterdžentima; međutim, ako gustoća nije ista kao deterdžent, stavite prvo deterdžent u odjeljak br. "II" u ladici za deterdžent i čekajte dok deterdžent ne poteče kad stroj uzima vodu. Dodajte bjelilo iz istog odjeljka dok stroj još uzima vodu. Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje kamenca napravljena specifično samo za perilice. • Uvijek slijedite upute na pakiranju.
  • Page 61 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: hladno- zaprljanja:...
  • Page 62: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Zaslon 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 3 - Tipka za podešavanje temperature 7 - Tipke pomoćnih funkcija 4 - Tipka za odabir programa 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje.
  • Page 63: Posebni Programi

    • Pranje tamnog Za dodatne informacije o programu, pogledajte Koristite ovaj program za pranje rublja tamnije boje ili „Tablicu programa i potrošnje" obojanog rublja za kojeg ne želite da izblijedi. Pranje Glavni programi se obavlja s malo mehaničkog djelovanja i na nižim Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne temperaturama. Za rublje tamnije boje, preporučuje programe. uporaba tekućeg deterdženta ili šampona za vunu. • Pamuk • Mix Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, sintetičkog rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti • Intenzivni oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa Na ovom programu možete prati Vašu izdržljivu i pranja. jako prljavu odjeću. U tom će se programu Vaša •...
  • Page 64 Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu centrifuge. Izbor temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu.
  • Page 65 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature koji Program (°C) se može odabrati u °C Pamuk 2.40 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.70 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.95 1600 • • • • • • 90-Hladno Za bebe (Babycare) 2.10...
  • Page 66 Izbor dodatnih funkcija Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja pauza / opoziv. programa. Nadalje, možete također odabrati ili Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se opozvati dodatne funkcije koje su podesne za cijedi na centrifugi i program se završava. program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ • Natapanje opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da deterdžentom prije pokretanja programa. biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu.
  • Page 67 ili -. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane, za odgođeni početak bljeska stalno. Znak za pauzu možete otvoriti vrata. nestaje. Pojavljuje se znak za početak. “:” znak u Promjena odabira nakon što sredini vremena odgođenog početka na zaslonu je program započeo počinje bljeskati. Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Opoziv funkcije odgođenog početka Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili Ako želite opozvati odbrojavanje odgođenog vaš stroj na pasivni režim. Na zaslonu se pojavljuje početka i odmah uključiti program: znak za pauzu koji označava da je stroj na pauzi.
  • Page 68: Održavanje I Čišćenje

    na program Ispumpavanje+centrifuga i ispraznite vodu iz stroja. Stroj je na režimu ispiranja. Znak za centrifugu bljeska i znak za pauzu zasvijetli kad je stroj u režimu za zadržavanje ispiranja. Ako želite staviti svoje rublje na centrifugu kad je stroj u ovom načinu rada: Prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start / pauza / opoziv. Znak za pauzu i odgođeni početak nestaju. Program se nastavlja, voda se ispušta i rublje se stavlja na centrifugu. Ako želite samo izbaciti vodu bez centrifuge: Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za Samo pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima Znak za pauzu nestaje. Pojavljuje se znak za za dovod vode. Očistite ih odgovarajućom početak. Program se nastavlja i samo se izbacuje četkom. Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući...
  • Page 69 filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da uklonite poklopac. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste ispustili vodu. Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Povucite crijevo za izlijevanje za hitne slučajeve sa njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite.
  • Page 70: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije WMB 81241 LMS WMB 81241 LMC Modeli (HR) Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1200 1200 Snaga režima na čekanju (W) 1.40 1.40 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 0.20 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima.
  • Page 71: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. • Neka kruta tvar je možda ušla u filtar pumpe. >>> Očistite filtar pumpe.

This manual is also suitable for:

Wmb 81241 lms

Table of Contents