Summary of Contents for Dräger Oxygen Booster 200 ECO
Page 1
使用说明书 130 Hướng dẫn sử dụng 140 Dräger Oxygen Booster 200 ECO WARNING Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use...
Service-Vertrag mit Dräger abzuschließen Gasen verwenden. und alle Instandhaltungsarbeiten durch Dräger durchfüh- ► Die Dräger Oxygen Booster 200 ECO ist nicht für diese ren zu lassen. Einsätze ausgelegt. Es könnte unter bestimmten Umstän- Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und ...
Page 5
Verletzungsgefahr und Gefahr der Sachbeschädigung durch Zusätzlich muss das verwendete Zubehör für Sauerstoff ge- das hohe Eigengewicht eignet und gereinigt sein. Das Gewicht des Dräger Oxygen Booster 200 ECO beträgt ca. 75 kg. WARNUNG Beim Transport der Dräger Oxygen Booster 200 ECO immer Lebensgefahr und Gefahr der Sachbeschädigung durch einen...
Die Dokumentation der verwendeten Gasversorgung und der zu füllenden Druckgasbehälter beachten. HINWEIS Die Druckbereiche der Enddruckabschalter variieren, da die Dräger Oxygen Booster 200 ECO vom Typ A und Typ B ver- schiedene Motorvarianten und dadurch verschiedene End- druckabschaltwerte besitzen. Beschreibung Produktübersicht...
überschritten werden. Dabei ist das Endgewicht der Funktionsbeschreibung vollständig gefüllten Druckgasflasche inklusive Füllme- dium und Füllventil zu beachten. Die Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) ist eine Sauerstoff-Umfüllpumpe, die dem Umfüllen und Verdichten WARNUNG von Sauerstoff und mit sauerstoffangereicherten Atemgas Verletzungsgefahr und Gefahr der Sachbeschädigung durch...
Umgebung laut den Vorgaben der “Produktspezifische Si- 180° drehen. Die Füll- cherheitshinweise” auf Seite 4. Die Belüftungsschlitze der leistenausgänge Dräger Oxygen Booster 200 ECO nicht verschließen oder (Abb. 2, Pos. 14) müs- blockieren und mindestens 30 cm Abstand von umliegen- sen nach vorne zei- den Wänden einhalten, um die Kühlung zu gewährleisten.
Gebrauch d. Befestigungslöcher Überströmen der Füllleiste unter die Das Gas aus der Gasversorgung muss im 4. Schritt ohne den Sterngriffschrauben- Einsatz der Pumpe von der Gasversorgung in den zu füllenden köpfe so schieben, Druckgasbehälter übergeströmt werden. dass die Füllleiste auf 5.
Gebrauch Gasversorgung wechseln 9. Die Rändelschrauben/Sterngriffschrauben (Abb. 2, Pos. 12) linksherum drehen und lösen. Die Schrauben da- Hört die Pumpe nicht automatisch auf zu pumpen und zeigt bei nicht vollständig herausdrehen, um einen Verlust der das Eingangsdruckmanometer (Abb. 1, Pos. 2) keinen oder zu Schrauben zu vermeiden.
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Wartung Fehler Ursache Abhilfe Instandhaltungsintervalle Es wird kein Füll- Keine korrekte Korrekte Verbindung Die folgenden Instandhaltungsintervalle einhalten und wenn druck erzeugt. Verbindung zur zur Gasversorgung erforderlich verkürzen, wenn sich die Füllzeiten bei vergleich- Gasversorgung. sicherstellen. baren Bedingungen (Druck der Gasversorgung, Volumen der Pumpe arbeitet Spannungsversor- zu füllenden Druckgasbehälter, Umgebungstemperatur) um...
Entsorgung 9. 5 Minuten warten. Die Siebeinsätze und Dichtringe der Anschlüsse der DOB 10. Den Druck erneut am Eingangsdruckmanometer und am 200 ECO, der Füllleiste und der Schlauchleitungen wie folgt überprüfen: Fülldruckmanometer ablesen. Die Dichtprüfung ist erfolg- reich, wenn am Eingangsdruckmanometer und am Füll- 1.
CE-Konformitätserklärung (6903800) CE-Konformitätserklärung UK-Konformitätserklärung (6903800) (6903800) EU-Konformitätserklärung UK Declaration of Conformity EU-Declaration of Conformity 11225266 Dokument Nr. / Document No. 11227062 Document No. Dräger Safety AG & Co. KGaA, Revalstraße 1, 23560 Lübeck, Germany Wir / we Dräger Safety AG & Co. KGaA, Revalstraße 1, 23560 Lübeck, Germany declare under our sole responsibility that the product erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product...
Page 15
Content Content Safety information ......16 General safety statements ....16 Definitions of alert icons .
DANGER inspect, repair and service the product. Dräger The Dräger Oxygen Booster 200 ECO must not be used in recommends a Dräger service contract for all maintenance explosion-hazard areas or when flammable gases are present. activities and that all repairs are carried out by Dräger.
Page 17
Oxygen Booster 200 ECO, the pump may overheat and limit Danger of death and risk of equipment damage when the function of the Dräger Oxygen Booster 200 ECO and could operating the Dräger Oxygen Booster 200 ECO unsupervised catch fire in some circumstances.
NOTICE The pressure ranges of the limit pressure switches vary, as the type A and type B Dräger Oxygen Booster 200 ECO have different motor variants and therefore have different limit pressure shutdown values. Description Product overview Fig.
Feature description WARNING The Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) is an Risk of injury and risk of equipment damage when supporting oxygen filling pump used for filling and compressing oxygen yourself or pulling yourself up on the mounted filling panel.
16. Do not seal or block the rotate it by 180°. The ventilation slots on the Dräger Oxygen Booster 200 ECO filling panel outlets and maintain a minimum distance of 30 cm from the (fig.
d. Push the fixing holes Overflow of the filling panel In step 4, the gas from the gas supply must be overflowed into underneath the star the compressed gas container being filled without the use of knob screw heads the pump. until the filling panel is 5.
Replacing the gas supply Filling panel for four compressed gas cylinders a. Turn the filling panel (fig. 2, pos. 13) as shown in Fig. 6 If the pump does not automatically stop pumping and the inlet so that the filling panel outlets (fig. 2, pos. 14) are pressure gauge (fig.
Troubleshooting Troubleshooting Maintenance Error Cause Remedy Service intervals No filling Incorrect connection Ensure a correct Observe the following maintenance intervals and shorten if pressure is to the gas supply. connection to the necessary, if the filling times are extended by 20 % under generated.
Disposal 10. Read off the pressure again on the input pressure gauge 2. Unscrew the screen inserts from the connections and and on the filling pressure gauge. The leak test is check for contamination. 3. Replace the screen inserts in the event of visible successful when no more than 10 bar/145 psi pressure contamination.
CE Declaration of Conformity (6903800) CE Declaration of Conformity UK Declaration of Conformity (6903800) (6903800) EU-Konformitätserklärung UK Declaration of Conformity EU-Declaration of Conformity 11225266 Dokument Nr. / Document No. 11227062 Document No. Dräger Safety AG & Co. KGaA, Revalstraße 1, 23560 Lübeck, Germany Wir / we Dräger Safety AG &...
Page 27
Sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité ...28 Consignes générales de sécurité ....28 Explication des panneaux d'avertissement ..28 Consignes de sécurité...
DANGER Pour les travaux d'entretien, n'utiliser que des pièces et Ne pas utiliser la Dräger Oxygen Booster 200 ECO dans des des accessoires originaux Dräger. La capacité à zones menacées d'explosion ou en présence de gaz fonctionner du produit risque d’être compromise.
Page 29
AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dommages matériels lors de DANGER l’utilisation de la Dräger Oxygen Booster 200 ECO hors de la Les réservoirs de gaz comprimé trop remplis représente un mallette danger mortel et un risque de dommages matériels Le Dräger Oxygen Booster 200 ECO doit être retiré...
REMARQUE Les plages de pression des commutateurs de pression finale varient étant donné que la Dräger Oxygen Booster 200 ECO de type A et de type B possèdent différentes variantes de moteur et donc différentes valeurs d'arrêt pour la pression finale.
Description du fonctionnement la vanne de remplissage. La Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) est une pompe de remplissage d’oxygène servant à transvaser et à AVERTISSEMENT comprimer l’oxygène et le gaz respiratoire enrichi en oxygène.
Utilisation 2. Ouvrir le couvercle. ATTENTION 3. S'assurer que la vanne de remplissage (fig. 1, pos. 4) est Risque de dommages matériels lié à une température ou une fermée. La vanne de remplissage(fig. 1, pos. 4) est fermée contrainte excessive de la DOB 200 ECO. lorsqu'elle ne peut plus être tournée dans le sens des ►...
Utilisation b. Enfiler les brides des deux côtés de la rampe de Pour le transvasement de gaz, utiliser la DOB 200 ECO remplissage à fond sous les têtes des vis moletées. comme suit : Rampe de remplissage à 6 voies 1.
Utilisation Après utilisation 3. Ouvrir lentement la vanne de purge (fig. 1, pos. 7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre la Après utilisation, placer la DOB 200 ECO hors pression DOB 200 ECO hors pression. Attendre que le gaz se comme suit avant de la démonter : trouvant encore dans les tuyaux et les conduites se soit échappé...
Élimination des dérangements Fig. 6 Rampe de remplissage en position de transport Défaut Cause Solution Rampe de remplissage à 6 voies Aucune pression La vanne d'arrêt de S'assurer du a. Ranger la rampe de remplissage et les vis à poignée d'entrée n'est l'alimentation en gaz branchement correct...
Maintenance Maintenance 8. Fermer la vanne d'arrêt de l'alimentation en gaz. 9. Attendre 5 minutes. 10. Lire de nouveau les pressions affichées par le manomètre Intervalles de maintenance de pression d'entrée et le manomètre de pression de Respecter et, le cas échéant, raccourcir les intervalles de remplissage.
Élimination Variante CSA/US (6923190) Contrôle des tamis et des joints d'étanchéité de la DOB 200 ECO, de la rampe de remplissage et des tuyaux Avant de contrôler les tamis et les joints d’étanchéité, vérifier que la DOB 200 ECO a été préparée comme décrit à la section “Après utilisation”...
Dräger Oxygen Booster 200 ECO 6903800 Tuyau O PS220 5m BS341No3-G3/4i 6568257 Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CSA/US 6923190 Tuyau de raccordement à la rampe de remplissage Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CN 6922800 Tuyau O PS220 0,7m G3/4i-G3/4i 6904969 Pièces de rechange...
Page 39
Contenido Contenido Información relacionada con la seguridad ..40 Indicaciones generales de seguridad ...40 Descripción de los iconos de aviso ... . .40 Indicaciones de seguridad específicas del producto .
Utilizar únicamente piezas originales de Dräger para los inflamables. trabajos de mantenimiento. La integridad funcional del ► El Dräger Oxygen Booster 200 ECO no ha sido diseñado producto puede verse mermada. para esta clase de intervenciones. Bajo ciertas No utilizar productos incompletos ni defectuosos. No ...
Page 41
PRECAUCIÓN Peligro de lesión y riesgo de daños materiales debido al excesivo peso propio ADVERTENCIA El peso del Dräger Oxygen Booster 200 ECO es de aprox. Peligro de muerte y de daños materiales debidos a una 75 kg. descarga eléctrica.
Siempre respete el rango de presión admisible de 200 bar/ 2900 psi (tipo A) o de 207 bar/3000 psi (tipo B) para la alimentación de gas y siempre abra las válvulas de la alimentación de gas y del Dräger Oxygen Booster 200 ECO lentamente. AVISO Tener en cuenta la documentación de la alimentación de gas...
► No debe superarse la carga máxima por conexión de llenado de 5 kg. Para ello se deberá tener en cuenta el El Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) es una peso final de la botella de gas comprimido, incluido el bomba de trasvase de oxígeno que sirve para el trasvase y la...
Preparativos para el uso PRECAUCIÓN El DOB 200 ECO debe prepararse antes del uso de la forma Peligro de daños materiales por sobrecalentamiento o siguiente: sobretensión del DOB 200 ECO. ► El DOB 200 ECO no debe funcionar de forma continua y 1.
b. Empujar las presillas en ambos lados del panel de Los DOB 200 ECO para el trasvase de gas deben utilizarse de llenado debajo de las cabezas de los tornillos la forma siguiente: moleteados hasta el tope. 1. Asegurarse de que se han efectuado correctamente todos Panel de llenado de 6 tomas los pasos para la preparación del uso (véase el capítulo 3.2 en la página 44).
3. Abra la válvula de purga (fig. 1, pos. 7) girándola 2. Gire el interruptor principal (fig. 1, pos. 10) a la posición lentamente hacia la izquierda para dejar el DOB 200 ECO OFF. sin presión. Esperar hasta que el gas que se encuentra en 3.
Eliminación de averías b. Se recomienda asegurar el maletín de transporte, por Fallo Causa Solución ejemplo con sujetacables o un candado. No se muestra la Manómetro de Contactar con 11. Afloje el depósito de gas comprimido lleno del DOB presión de presión de llenado personal técnico 200 ECO.
Eliminación Trabajos de mantenimiento y reparación 1. Asegúrese de que se hayan ejecutado los pasos descritos en el capítulo "Preparativos para el uso" en la página 44 y, Prueba de estanqueidad si se utiliza un panel de llenado, los del capítulo "Montaje Una alimentación de gas con al menos 150 bar/2200 psi y del panel de llenado (opcional)"...
Declaración CE de conformidad (6903800) Declaración CE de conformidad Accesorios (6903800) Panel de llenado de O PS220 G3/4a- 6905343 BS341No3i (4x) Panel de llenado de O2 PS220 G3/4a- 6924948 Declaración UE de conformidad CGA540i (6 unidades) en el maletín de EU-Declaration of Conformity transporte Nº...
Page 51
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsrelevante informatie ....52 Algemene veiligheidsaanwijzingen ... . .52 Beschrijving van de waarschuwingstekens ..52 Productspecifieke veiligheidsinformatie .
Dräger adviseert het afsluiten van een Dräger- brandbare gassen. servicecontract voor alle serviceactiviteiten en om alle ► Die Dräger Oxygen Booster 200 ECO is niet ontworpen reparaties te laten uitvoeren door Dräger. voor deze toepassingen. In bepaalde situaties zou dit tot Maak voor servicewerkzaamheden alleen gebruik van een explosie kunnen leiden.
Page 53
Booster 200 ECO kan de pomp oververhit raken, de werking de Dräger Oxygen Booster 200 ECO zonder toezicht van de Dräger Oxygen Booster 200 ECO beperken en onder De Dräger Oxygen Booster 200 ECO mag uitsluitend onder bepaalde omstandigheden vlam vatten.
De documentatie van de gebruikte gasvoorziening en de te vullen gascilinder aanhouden. AANWIJZING De drukbereiken van de einddruk-uitschakelaars variëren, omdat de Dräger Oxygen Booster 200 ECO van het type A en het type B verschillende motorvarianten en daardoor verschillende einddruk-uitschakelwaarden hebben. Beschrijving Productoverzicht Afb.
Beschrijving van de werking gascilinder inclusief vulmedium en vulventiel. De Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) is een WAARSCHUWING zuurstofomvulpomp voor het omvullen en comprimeren van Letselgevaar en gevaar voor materiële schade door het leunen zuurstof en met zuurstof verrijkt ademgas.
“Productspecifieke transportpositie veiligheidsinformatie” op pagina 52. De ventilatiesleuven verwijderen en 180° van de Dräger Oxygen Booster 200 ECO niet afsluiten of draaien. De uitgangen blokkeren en een minimale afstand van 30 cm tot de van het vulpaneel omringende wanden aanhouden, om de koeling te (afb.
Gebruik d. De bevestigingsgaten Overstromen (Overflows) van het vulpaneel Het gas uit de gastoevoer moet in de 4e stap zonder gebruik onder de van de pomp van de gastoevoer in de te vullen cilinder schroefkoppen van de overgestroomd worden. stergreepschroeven 5.
Gebruik Gasvoorziening wisselen 9. De kartelschroeven/stergreepschroeven (afb. 2, pos. 12) linksom draaien en losmaken. De schroeven daarbij niet Wanneer de pomp niet automatisch stopt met pompen en de volledig losdraaien, om het zoekraken van de schroeven te ingangsdrukmanometer (afb. 1, pos. 2) geen of te weinig druk voorkomen.
Probleemoplossing Probleemoplossing Onderhoud Fout Oorzaak Oplossing Onderhoudsintervallen Er wordt geen Geen correcte Correcte aansluiting De volgende service-intervallen aanhouden en indien nodig vuldruk gegene- aansluiting met de met de gasvoorzie- verkorten, wanneer de vultijden onder vergelijkbare reerd. gasvoorziening. ning waarborgen. omstandigheden (druk van de gasvoorziening, volume van de Pomp werkt niet.
Verwijdering als afval 10. De druk opnieuw aflezen op de ingangsdrukmanometer en Controle van de filterelementen en afdichtringen voor de de vuldrukmanometer. De lekdichtheidstest is geslaagd, DOB 200 ECO, het vulpaneel en de vulslangen wanneer op de ingangsdrukmanometer en op de De voorwaarde voor de controle van de zeefelementen en vuldrukmanometer niet meer dan 10 bar/145 psi drukval afdichtringen is dat de DOB 200 ECO zoals in hoofdstuk “Na...
CE-conformiteitsverklaring (6903800) CE-conformiteitsverklaring (6903800) EU-conformiteitsverklaring EU-Declaration of Conformity Document–nr. / Document No. 11227062 Wij / we Dräger Safety AG & Co. KGaA, Revalstraße 1, 23560 Lübeck, Germany verklaren in eigen verantwoordelijkheid, dat het product declare under our sole responsibility that the product DOB 200 ECO Artikelnummer: 6903800...
Page 63
Innehåll Innehåll Säkerhetsrelaterad information ....64 Allmänna säkerhetsanvisningar ....64 Beskrivning av varningstecknen ....64 Produktspecifika säkerhetsanvisningar .
Dräger för underhållsarbete. Produktens korrekta funktion explosiva atmosfärer eller i närvaro av brandfarliga gaser. kan vara försämrad. ► Dräger Oxygen Booster 200 ECO är inte avsedd för dessa Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. tillämpningar. En explosion kan utlösas under vissa Utför inga ändringar på...
Page 65
Dräger Oxygen Booster 200 ECO får endast användas under fatta eld. tillsyn. Stäng eller blockera inte ventilationsöppningarna på Dräger Oxygen Booster 200 ECO. Ett minsta avstånd på 30 cm från FARA omgivande väggar måste bibehållas för att säkerställa Livsfara och risk för sakskador på grund av syrebrand.
NOTERING Observera dokumentationen för den gastillförsel som används och de tryckgasbehållare som ska fyllas. NOTERING Tryckområdena för sluttrycksbrytarna varierar, eftersom Dräger Oxygen Booster 200 ECO av typerna A och B har olika motorvarianter och därför olika sluttryck- avstängningsvärden. Beskrivning Produktöversikt Bild 2 Produktöversikt med monterad 4-vägs fyllpanel (tillval)
5 kg får inte överskridas. Slutvikten för den helt fyllda tryckgasbehållaren, inklusive påfyllningsmediet och Funktionsbeskrivning påfyllningsventilen, måste observeras. Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) är en syre- VARNING påfyllningspump som används för påfyllning och komprimering av syre och syreberikad andningsgas. Här komprimeras syre Risk för person- och sakskador om den monterade fyllpanelen...
Användning 7. Anslut en lämplig slangledning med G3/4-anslutning till SE UPP inloppsanslutningen (bild 1, pos. 1) och dra åt locket Risk för sakskador på grund av felaktig hantering medurs för hand. ► Använd aldrig tryckgasbehållarna som hävstång vid 8. Skruva loss förslutningslocket moturs på slangledningens anslutning till eller borttagning från DOB 200 ECO.
Användning 2. Dra åt de 2 räfflade skruvarna/stjärnskruvarna för hand 9. Om inloppstrycket är för lågt, DOB inte stängs av automa- medurs. tiskt och inloppsmanometern visar inget eller för lågt tryck(< 50 bar/750 psi) i gastillförseln, följ kapitlet “Byta 3. Skruva loss förslutningslocken moturs från fyllpanelens inloppsanslutning (bild 2, pos.
Felsökning Efter användning 12. Koppla bort alla slangledningar till DOB 200 ECO och sätt omedelbart på förslutningslocken på anslutningarna och Tryckavlasta och demontera DOB 200 ECO efter användning slangledningarna. på följande sätt: 13. Vrid ventilationsventilen (bild 1, pos. 7) medurs och stäng 1.
Underhåll 3. Se till att eventuellt anslutna tryckgasbehållare är stängda. Orsak Åtgärd Tryckgasbehållarna är stängda när deras avstängnings- Fylltrycket är för Omgivningstemperat Observera den ventiler inte längre kan vridas längre medurs. lågt. uren är för hög. högsta tillåtna 4. Öppna långsamt gastillförselns avstängningsventil. omgivningstemperat 5.
CE-försäkran om överensstämmelse (6903800) CE-försäkran om Reservdelar överensstämmelse (6903800) Skruvar Räfflade skruvar M8 x 30 6905270 Stjärnskruvar M8 x 20 3711196 EU-försäkran om överensstämmelse EU-Declaration of Conformity Reservdelar för anslutningar Dokument nr / Document No. 11227062 Silinsats D02316 Vi / we Dräger Safety AG &...
Page 74
Содержание Содержание Информация по технике безопасности ..75 Общие правила безопасности ....75 Описание предупредительных знаков ..75 Правила...
взрывоопасных зонах и в присутствии воспламеняющихся использовать только оригинальные запчасти и газов. принадлежности Dräger. В противном случае может ► Dräger Oxygen Booster 200 ECO не предназначен для быть нарушена работоспособность изделия. подобного использования. При определенных Не используйте бракованные и неукомплектованные...
Page 76
целей технического обслуживания и ремонта; для всех гидравлического удара. остальных работ Dräger Oxygen Booster 200 ECO должен ► Все работы с Dräger Oxygen Booster 200 ECO следует быть надежно установлен в корпусе. Эксплуатация вне проводить исключительно после сброса давления. корпуса запрещена, есть опасность травмирования...
Обзор устройства с установленной заправочной панелью на 4 баллона (опция) ПРИМЕЧАНИЕ Диапазоны давления реле конечного давления различаются, так как Dräger Oxygen Booster 200 ECO типа A и типа B имеют разные варианты двигателей и, соответственно, разные значения конечного давления отключения.
на один заправочный штуцер. Необходимо учитывать конечный вес полностью заправленного газового Описание работы баллона, включая заправочную среду и заправочный клапан. Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) представляет собой перекачивающий кислородный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ компрессор, предназначенный для перекачки и сжатия кислорода и обогащенного кислородом дыхательного газа.
Эксплуатация Подготовка к работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ DOB 200 ECO необходимо подготовить к эксплуатации Опасность повреждения имущества вследствие перегрева следующим образом: или превышении напряжения питания DOB 200 ECO. ► DOB 200 ECO не должен эксплуатироваться 1. Ослабьте семь крепежных элементов крышки. непрерывно, и среднее время работы не должно 2.
Эксплуатация b. Сдвиньте выступы с обеих сторон заправочной Используйте DOB 200 ECO для перекачки газа панели под головки винтов с накатанной головкой следующим образом: до упора. 1. Убедитесь, что все шаги по подготовке к Заправочная панель на 6 баллонов использованию были выполнены правильно (см. раздел...
Эксплуатация 4. Отсоедините заправленный баллон для сжатого газа от 5. Поверните запорные вентили заправленных баллонов DOB 200 ECO или, при наличии заправочной панели, для сжатого газа по часовой стрелке и закройте их отсоедините баллоны, поворачивая против часовой усилием руки. стрелки штуцеры баллонов со сжатым газом на 6.
Устранение неисправностей Заправочная панель на 6 баллонов Неисправность Причина Устранение a. Уложите заправочную панель и винты со Давление на Запорный клапан Убедитесь в звездообразной головкой в транспортировочный входе не источника газа правильности кейс, как показано на рис. 3. отображается. закрыт. подключения...
Техническое обслуживание Каждые 100 часов работы или каждые 6 месяцев: 12. Если падение давления на манометре давления на входе и на манометре давления заправки превышает Проверка сетчатого фильтрующего элемента и 10 бар/145 psi, необходимо проверить на утечки уплотнительных колец всех соединений (см. "Проверка соединительные...
От +5 до +104 °F Среда О или обогащенные O газы для дыхания Соединения G3/4, внешняя резьба Спецификация заказа Наименование Код заказа Dräger Oxygen Booster 200 ECO 6903800 Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CSA/US 6923190 Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CN 6922800...
Сертификат соответствия СЕ (6903800) Запасные части Принадлежности Винты Шланг O PS220 5 м M24x2i-G3/4i 6568206 Винты с накатанной головкой M8 x 30 6905270 Шланг O PS220 5 м M26x2a-G3/4i 6568209 Винты со звездообразной головкой M8 x 3711196 Шланг O PS220 5 м BS341No3-G3/4i 6568257 Соединительный...
Page 86
Sadržaj Sadržaj Sigurnosne informacije ....87 Opće sigurnosne napomene ....87 Opis oznaka upozorenja .
Ne upotrebljavajte neispravne ili nepotpune proizvode. Ne zapaljivih plinova. mijenjajte proizvod. ► Uređaj Dräger Oxygen Booster 200 ECO nije prikladan za Obavijestite tvrtku Dräger u slučaju grešaka ili prestanka rad u takvim uvjetima. U određenim okolnostima to može rada proizvoda ili dijelova proizvoda.
Page 88
Dräger Oxygen Booster 200 ECO bez nadzora Ne zatvarajte niti blokirajte ventilacijske otvore uređaja Dräger Uređaj Dräger Oxygen Booster 200 ECO smije raditi isključivo Oxygen Booster 200 ECO. Uređaj mora biti udaljen od okolnih pod nadzorom. zidova najmanje 30 cm da bi bilo moguće normalno hlađenje.
NAPOMENA Rasponi tlaka krajnje tlačne sklopke variraju jer uređaji Dräger Oxygen Booster 200 ECO tipa A i tipa B imaju različite varijante motora, a time i različite isklopne vrijednosti krajnjeg tlaka. Opis Pregled proizvoda Sl.
Opis funkcije UPOZORENJE Uređaj Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) je Opasnost od ozljeda i materijalne štete pri naslanjanju na pumpa za pretakanje i komprimiranje kisika i plina za disanje montiranu letvicu za punjenje ili povlačenjem prema gore.
Uporaba 6. Okrenite ulijevo kapicu zatvarača ulaznog priključka (sl. 1, OPREZ poz. 1) i skinite je. Opasnost od materijalne štete zbog pregrijavanja ili prenapona 7. Priključite odgovarajući crijevni vod s priključkom G3/4 na uređaja DOB 200 ECO. ulazni priključak (sl. 1, poz. 1) i rukom zatvorite zatvarač ►...
Uporaba d. Gurnite pričvrsne Pumpanje rupe letvice za Sljedećim koracima možete pumpom komprimirati plin u punjenje pod spremnicima komprimiranog plina. zvjezdaste glave 6. Okrenite glavni prekidač (sl. 1, poz. 10) na ON (uključeno). vijaka tako da letvica 7. Uključite pumpu pritiskanjem zelene sklopke za za punjenje u uključivanje/isključivanje (sl.
Uklanjanje smetnji 4. Rastlačite uređaj DOB 200 ECO polaganim otvaranjem c. Dva nazubljena vijka rukom udesno zategnite. odzračnog ventila (sl. 1, poz. 7). Pričekajte dok ne čujete da je izašao plin iz cjevovoda i crijevnih vodova. 5. Otpustite crijevni vod do opskrbe plinom na izlazu opskrbe plinom.
Održavanje Svakih 1000 radnih sati ili svakih 5 godina: Pogreška Uzrok Uklanjanje servisiranje koje provodi Dräger Service. Ne prikazuje se Zatvoren je zaporni Uspostavite ispravnu ulazni tlak. ventil opskrbe vezu s opskrbom Radovi servisiranja i održavanja plinom. plinom i otvorite Provjera nepropusnosti zaporni ventil.
Ürünün işlevi olumsuz kullanmayın. etkilenebilir. ► Dräger Oxygen Booster 200 ECO bu amaçlar için Kusurlu veya eksik ürünleri kullanmayın. Ürün üzerinde tasarlanmamıştır. Belirli koşullar altında bir patlama herhangi bir değişiklik yapmayın.
Page 99
Dräger Oxygen Booster 200 ECO ürününün titreşimi nedeniyle tehlikesi yaralanma ve maddi hasar riski Sadece “Sipariş listesi”sayfa 106 bölümünde listelenen Dräger Oxygen Booster 200 ECO, kullanım sırasında güçlü bir doldurma çıtalarını ve hortumları bağlayın. şekilde titreyebilir ve düşebilir. Dräger Oxygen Booster Herhangi bir adaptör kullanmayın.
Kullanılan gaz beslemesinin ve doldurulacak basınçlı gaz depolarının belgelerini dikkate alın. Nihai basınç kesme şalterlerinin basınç aralıkları, A tipi ve B tipi Dräger Oxygen Booster 200 ECO ürününün farklı motor varyantlarına ve dolayısıyla farklı nihai basınç kesme değerlerine sahip olması nedeniyle değişir.
200 ECO teslimat kapsamına dahil değildir. tüpünün nihai ağırlığı dikkate alınmalıdır. Fonksiyon açıklaması UYARI Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO), oksijen ve Monte edilmiş doldurma çıtasının desteklenmesi veya yukarı oksijenle zenginleştirilmiş solunum gazını aktarmak ve çekilmesi nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi.
DOB 200 ECO ürününün yeterli havalandırılması ve edilmiş 4’lü doldurma uyarınca uygun bir ortam “Ürüne özel güvenlik çıtası ile ürüne genel uyarıları”sayfa 98. Dräger Oxygen Booster 200 ECO Şek. 4 4'lü doldurma çıtası bakış (opsiyon)" havalandırma deliklerini kapatmayın veya engellemeyin ve sayfa 100).
Kullanım Basınçlı gaz depolarının değiştirilmesi 2. 2 tırtıllı cıvatayı/yıldız kavrama cıvatasını saat yönünde elle sıkın. Birden fazla basınçlı gaz deposunu DOB 200 ECO ürününü 3. Doldurma çıtası giriş bağlantısının (şek. 2, poz. 15) ve devre dışı bırakmadan birbiri ardına doldurmak için aşağıdaki doldurma çıtası...
Arızaların giderilmesi Kullanımdan sonra 11. Doldurulmuş basınçlı gaz deposunu DOB 200 ECO ürününden ayırın. DOB 200 ECO ürününü kullanımdan sonra pompanın 12. DOB 200 ECO ürününe giden tüm hortum hatlarını basıncını aşağıdaki şekilde düşürün ve sökün: gevşetin ve bağlantılar ve hortum hatları üzerindeki kilitli 1.
Bakım 4. Gaz besleme kapatma valfini yavaşça açın. Hata Nedeni Yardım 5. Dolum valfini (şekil 1, poz. 4) yavaşça saat yönünün tersine Dolum basıncı Ortam sıcaklığı çok İzin verilen çevirin ve tamamen açın. çok düşük. yüksek. maksimum ortam 6. Giriş basıncı manometresinde (şekil 1, poz. 2) ve doldurma sıcaklığına uyun.
CE uygunluk beyanı (6903800) Yedek parçalar Aksesuar Cıvatalar Hortum O PS220 5m M24x2i-G3/4i 6568206 Tırtıklı cıvata M8 x 30 6905270 Hortum O PS220 5m M26x2a-G3/4i 6568209 Yıldız kavrama cıvata M8 x 20 3711196 Hortum O PS220 5m BS341No3-G3/4i 6568257 Bağlantılar için yedek parçalar Doldurma çıtası...
Dräger dan yang mudah terbakar. semua pekerjaan pemeliharaan dilakukan oleh Dräger. ► Dräger Oxygen Booster 200 ECO tidak dirancang untuk Gunakan suku cadang dan aksesori asli Dräger saja untuk penggunaan ini. Ledakan bisa terjadi dalam keadaan ...
Page 120
207 bar/3000 psi. berat Selain itu, aksesori yang digunakan harus bersifat sesuai dan Berat Dräger Oxygen Booster 200 ECO adalah sekitar 75 kg. bersih dari oksigen. Selalu berhati-hatilah dan perhatikan kondisi sekitar saat mengangkut Dräger Oxygen Booster 200 ECO untuk PERINGATAN menghindari insiden cedera.
CATATAN Rentang tekanan sakelar pemutus tekanan akhir bervariasi, karena Dräger Oxygen Booster 200 ECO jenis A dan jenis B dilengkapi varian motor yang berbeda dan oleh karenanya, memiliki nilai pemutusan tekanan akhir yang berbeda.
Bobot akhir dari tabung gas Deskripsi fungsi terkompresi yang terisi penuh, termasuk media dan katup pengisian, harus diperhitungkan. Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) merupakan pompa penyalur oksigen yang digunakan untuk menyalurkan PERINGATAN dan mengompresi oksigen dan gas pernapasan yang Risiko cedera dan kerusakan properti dengan menopang atau diperkaya dengan oksigen.
Penggunaan 7. Hubungkan saluran slang yang sesuai dengan koneksi G3/ PERHATIAN 4 ke koneksi saluran masuk (Gbr. 1, posisi 1) dan putar Bahaya kerusakan properti karena pengoperasian yang salah tutup rapat secara manual ke arah kanan. ► Jangan menggunakan tabung gas bertekanan sebagai 8.
Penggunaan d. Geser lubang Aliran dan pemerataan tekanan pengencang batang Gas dari pasokan gas harus dialirkan pada posisi 4 Gas pengisi di bagian mengalir dari pasokan gas ke tangki gas bertekanan tanpa bawah sekrup kepala menggunakan pompa. bintang sedemikian 5. Putar katup pengisian (Gbr. 1, posisi 4) ke arah kiri secara rupa sehingga batang perlahan hingga terbuka penuh.
Penggunaan Pengubahan pasokan gas 9. Putar sekrup kepala ulir/sekrup kepala bintang (Gbr. 2, posisi 12) ke arah kiri dan longgarkan. Jangan Jika pompa tidak berhenti memompa secara otomatis dan melonggarkan sekrup sepenuhnya untuk menghindari pengukur tekanan saluran masuk (Gbr. 1, posisi 2) insiden kehilangan sekrup.
Pemecahan masalah Pemecahan masalah Tindakan pemeliharaan hanya boleh dilakukan oleh personel spesialis resmi. Kesalahan Penyebab Solusi Sekali sehari sebelum digunakan atau setelah setiap Tidak ada Koneksi ke pasokan Pastikan adanya pengangkutan DOB 200 ECO: tekanan gas yang salah. koneksi yang benar Lakukan uji kebocoran DOB 200 ECO (Lihat “Uji ...
Pembuangan 12. Jika tekanan menurun pada pengukur tekanan saluran 5. Kencangkan sisipan saringan ke arah kanan dengan masuk dan pengukur tekanan pengisian lebih dari 10 bar/ tangan dan masukkan cincin segel. 6. Kencangkan tutup segel ke arah kanan dengan tangan. 145 psi, periksa kebocoran pada saluran slang dan semua koneksi DOB 200 ECO.
Deklarasi Kesesuaian CE (6903800) Deklarasi Kesesuaian CE (6903800) EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Dokument Nr. / Document No. 11227062 Wir / we Dräger Safety AG & Co. KGaA, Revalstraße 1, 23560 Lübeck, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product DOB 200 ECO Sachnummer: 6903800...
Oxy có tính oxy hóa mạnh. Mô ta các ký hiệu canh báo Bảo vệ Dräger Oxygen Booster 200 ECO khỏi ảnh hưởng của thời tiết (không được để ướt) khi sử dụng bên ngoài hoặc sử Các ký hiệu cảnh báo sau đây sẽ được sử dụng trong tài liệu dụng trong phòng thông gió...
Page 142
Dräger Dräger Oxygen Booster 200 ECO thiếu sự giám sát Oxygen Booster 200 ECO và trong một số trường hợp có thể Chỉ được phép vận hành Dräger Oxygen Booster 200 ECO khi gây cháy.
Phạm vi áp suất của các rơle áp suất cuối khác nhau, vì Dräger Oxygen Booster 200 ECO loại A và loại B có các loại động cơ khác nhau và do đó, các giá trị ngắt rơle áp suất cuối cũng khác nhau.
đựng khí nén sau khi được nạp đầy hoàn toàn, bao gồm cả chất nạp và van nạp. Dräger Oxygen Booster 200 ECO (DOB 200 ECO) là máy bơm nạp oxy được sử dụng để nạp và nén oxy và khí thở giàu CẢNH BÁO...
Sử dụng Điều kiện sử dụng 13. Kết nối đường ống với bình chưa khí nén cần nạp và dùng tay vặn sang phải hoặc nếu có cụm vòi chiết rót (tùy chọn), hãy làm theo hướng dẫn ở chương “Gắn cụm vòi chiết rót CẨN THẬN (tùy chọn).”...
Sử dụng 6. Nối số lượng bình chưa khí nén cần nạp vào các đầu ra 3. Mở van thông khí (Hình 1, vị trí 7) bằng cách xoay từ từ của cụm vòi chiết rót và dùng tay vặn sang phải. Có thể tự sang trái và...
Khắc phục sự cố 6. Mở van thông khí (Hình 1, vị trí 7) bằng cách xoay từ từ 16. Đóng nắp máy lại. sang trái và xả áp cho DOB 200 ECO. Đợi cho đến khi 17. Đóng bảy chốt trên nắp. nhận thấy khí...
Bảo trì Bao tri 10. Đọc lại chỉ số áp suất trên đồng hồ đo áp suất đầu vào và đồng hồ đo áp suất nạp. Công việc kiểm tra rò rỉ thành công nếu đồng hồ đo áp suất đầu vào và đồng hồ đo áp suất nạp Thời hạn bao dưỡng cho thấy mưc giảm áp suất không quá...
Danh sách đặt hàng Mã số đặt Tên hàng Dräger Oxygen Booster 200 ECO 6903800 Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CSA/US 6923190 Dräger Oxygen Booster 200 ECO - CN 6922800 Phụ tùng Vít Vít đầu có khía M8 x 30 6905270 Phiên ban CSA/US (6923190)
Need help?
Do you have a question about the Oxygen Booster 200 ECO and is the answer not in the manual?
Questions and answers