Use for any other purpose is deemed improper. Misuse Geberit accepts no liability for the consequences arising from misuse. Explanation of essential information The following signal word is used to refer to essential information.
Getting to know your device The wall-mounted control panel at a glance Wall-mounted control panel, removable LED display Mounting plate for wall mounting Release opening The sensor buttons at a glance Touching the relevant sensor button actuates the corresponding function on the assigned shower toilet.
How to use the device Assign wall-mounted control Using the anal shower panel Prerequisite Prerequisite – You are sitting down on the WC seat ring. – The basic settings for the shower toilet can be adapted to suit your individual ▶...
Page 7
Using the Lady shower ▶ Touch the <Lady shower> sensor button. The woman's intimate area is a very sensitive zone and requires special and prudent care. The Lady shower must be set to your ergonomic conditions to achieve an optimal cleaning result. The position of the spray nozzle and the spray intensity must be selected so that the shower Result...
Page 8
Set the spray arm position Switch the orientation light on and off Prerequisite – The shower procedure is running. ▶ Touch the <Orientation light> sensor – The spray arm position can be set in button once. 5 levels. ▶ Touch the <Forwards> or <Backwards>...
Troubleshooting Replace the battery Insert the new CR2032 batteries. Unlock the interlock by using the screwdriver on the release opening. Pull the bottom of the wall-mounted control panel forward and remove it from the mounting plate. Attach the top of the wall-mounted control panel and secure it to the mounting plate.
Only use mild, liquid cleaning agents that All smooth surfaces can be cleaned hygien- are kind to the skin. The Geberit ically with water and a mild, liquid cleaning AquaClean cleaning set (art. no. agent that is kind to the skin.
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type wall-mounted control panel for Geberit AquaClean is in compliance with the 2017 Radio Equipment Regulations. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following Internet address: https://doc.geberit.com/970860000.pdf.
Cualquier otra aplicación será con- siderada como uso no previsto. Aplicación indebida Geberit no se hace responsable de las consecuencias que pueda tener una aplicación indebida. Aclaración e información importante La siguiente palabra de advertencia se utiliza para avisar de informa- ción importante.
Page 14
Conocer el dispositivo El panel de control de pared de un vistazo Panel de control de pared, extraíble Indicador LED Placa base para montaje mural Apertura de desbloqueo Las teclas de sensor de un vistazo Al tocar la tecla de sensor correspondiente, se activa la función pertinente asignada al inodoro bidé.
Cómo manejar el dispositivo Asignación del panel de Uso de la ducha anal control de pared Prerrequisito Prerrequisito – Es necesario sentarse en el asiento del inodoro. – Los ajustes básicos del inodoro bidé se adaptan por medio del mando a distan- ▶...
Page 16
Uso de la ducha femenina ▶ Toque la tecla de sensor <Ducha femenina>. Las partes íntimas femeninas son una zona sensible que requiere un cuidado especial y delicado. Para conseguir el mejor resultado de lim- pieza, la ducha femenina deberá ajustarse a las particularidades de su anatomía.
Page 17
Ajuste de la posición del Encendido y apagado de la brazo-ducha luz de orientación Prerrequisito ▶ Toque una vez la tecla de – El funcionamiento de la ducha está en sensor <Luz de orientación>. marcha. – La posición del brazo-ducha puede ajustarse en 5 niveles.
Cómo reparar los fallos Sustitución de la pila Meta las nuevas pilas de tipo CR2032. Desbloquee el cierre usando el des- tornillador en la apertura de desblo- queo. Tire del panel de control de pared por el lado inferior hacia adelante y sáquelo de la placa base.
Page 19
Todas las superficies lisas pueden lim- piadores líquidos, no irritantes y sua- piarse hasta conseguir la máxima higiene ves. El juego de limpieza Geberit con agua y un agente limpiador líquido, no AquaClean (n.º de art. 242.547.00.1) irritante y suave.
CR2032 (3 V) Vida útil de las pilas suministradas ~ 2 años La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit lo utiliza bajo licen- cia. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el modelo de equipo radioeléctrico del panel de control de pared para Geberit AquaClean es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada ina- dequada. Aplicação inadequada Em caso de aplicação inadequada, a Geberit não assume qualquer responsabilidade pelas consequências. Explicação das informações essenciais A seguinte palavra-sinal utiliza-se para assinalar as informações essenciais.
Page 22
Familiarize-se com o aparelho O painel de controlo instalado na parede em revista Painel de controlo instalado na parede, removível Indicador LED Placa de fixação para instalação à parede Orifício de desbloqueio As teclas tátis em revista Tocando na respetiva tecla tátil, aciona-se a função correspondente no sistema de lavagem integrada atribuído.
Page 23
Como operar o aparelho Atribuição do painel de ✓ O indicador LED está permanen- temente ligado. controlo instalado na parede Pré-requisito – As definições do sistema de lavagem integrada estão ajustadas às suas necessidades individuais através do comando à distância. Consultar as ins- truções de utilização do sistema de Resultado lavagem integrada.
Page 24
Utilização do jato de água ▶ Toque na tecla para senhoras tátil <Jato de água para senhoras>. A zona íntima feminina é uma zona muito sensível que exige cuidados especiais e delicados. Para uma lim- peza ideal, o jato de água para senhoras deve ser ajustado às suas características ergonómicas.
Page 25
Ajuste da posição do braço Ativação e desativação da luz telescópico com chuveiro de orientação Pré-requisito ▶ Toque uma vez na tecla – A lavagem está a decorrer. tátil <Luz de orientação>. – A posição do braço telescópico com chuveiro é ajustável em 5 níveis. ▶...
Como resolver avarias Substituição da pilha Coloque as pilhas novas do tipo CR2032. Servindo-se da chave de fendas, desbloqueie o fecho no orifício de desbloqueio. Puxe o painel de controlo instalado na parede para a frente, no lado inferior, e retire o painel de controlo instalado na parede da placa de fixação.
Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Page 29
Declaração de conformidade UE simplificada A abaixo assinada Geberit International AG, declara que o presente tipo de equipamento de rádio do painel de controlo instalado na parede para Geberit AquaClean está em conformi- dade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.geberit.com/968860000.pdf.
Page 30
Seinään asennettavalle kaukosäätimelle kohdistettua WC-pesuistuin- ta voidaan käyttää kosketusherkkää pintaa koskettamalla. Mikään muu käyttöalue ei kuulu määräysten mukaiseen käyttöön. Väärinkäyttö Geberit ei vastaa väärinkäytön seurauksista. Tärkeiden tietojen selitykset Seuraavaa huomiosanaa käytetään viittaamaan tärkeisiin tietoihin. Symboli Huomiosana ja merkitys Merkitty vain symbolilla.
Page 32
Laitteen käyttö Seinäohjauspaneelin Bide-suihkun käyttö määritys Edellytys Edellytys – Istu WC-istuimella. – WC-pesuistuimien perusasetukset on ▶ Kosketa kerran kauko-ohjaimen avulla mukautettu si- tunnistinpainiketta <suihku>. nun yksilöllisiin tarpeisiisi. Katso WC- pesuistuimien käyttöohje. ▶ Kytke WC-pesuistuin päälle ja kos- keta tunnistinpainiketta <+> 10 se- kunnin ajan. Tulos ✓...
Page 33
Naisten suihkun käyttö ▶ Kosketa tunnistinpainiketta <naisten suihku>. Naisten intiimialue on erittäin herkkä alue, joka tarvitsee erityistä ja hellä- varaista hoitoa. Optimaalisen puhdis- tustuloksen saavuttamiseksi naisten suihku on säädettävä käyttäjän ergo- nomisten ominaisuuksien mukaan. Suihkusuuttimen asento ja suihku- määrä on valittava siten, että vesi- Tulos suihku ei pääse sisään emättimeen.
Page 34
Suihkuvarren asennon säätö Ohjausvalon kytkeminen päälle ja pois Edellytys – Suihku on käynnissä. ▶ Kosketa kerran – Suihkuvarren asennon voi säätää vii- tunnistinpainiketta <ohjausvalo>. delle tasolle. ▶ Kosketa tunnistinpainiketta <eteen> tai <taakse>. ✓ Suihkuvarsi liikkuu eteen- tai taaksepäin. Tulos ✓ Ohjausvalo syttyy. Se voidaan kytkeä milloin tahansa pois päältä...
Häiriöiden poisto Pariston vaihto Aseta uudet tyypin CR2032 paristot paikoilleen. Avaa lukitus ruuvitaltalla lukituksen avausaukosta. Vedä seinään asennettavaa kauko- säädintä alareunasta eteenpäin ja ir- rota seinään asennettava kaukosää- din runkolevystä. Aseta seinään asennettavan kauko- säätimen yläreuna paikoilleen ja kiinnitä seinään asennettava kauko- säädin runkolevyyn.
Page 36
Käytä ainoastaan nestemäisiä, ihoys- Kaikki sileät pinnat voidaan puhdistaa ve- tävällisiä ja mietoja puhdistusaineita. dellä ja nestemäisellä, ihoystävällisellä mie- Geberit AquaClean -puhdistussarja dolla puhdistusaineella. (tuotenro 242.547.00.1) sisältää puh- distusaineen, joka on käyttövalmista ja soveltuu optimaalisesti kaikille Geberit AquaClean -pinnoille.
Paristotyyppi CR2032 (3 V) Mukana toimitettujen paristojen käyttöikä ~ 2 vuotta Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta ja Geberit käyttää niitä li- senssillä. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi seinään asennettava kaukosää- din Geberit AquaClean on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Page 38
Minden ettől eltérő alkalma- zás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelős- séget annak következményeiért. Magyarázat a lényeges információkkal kapcsolatosan A lényeges információkra az alábbi jelzőszó hívja fel a figyelmet.
Page 39
Ismerje meg a készüléket A fali kezelőpanel rövid áttekintése Fali kezelőpanel, levehető LED-kijelző Szerelő alaplemez a falra szereléshez Kireteszelőnyílás Az érzékelőgombok rövid áttekintése A mindenkori érzékelőgomb megérintése hatására aktiválódik a hozzárendelt higiéniai beren- dezés megfelelő funkciója. <Zuhany> érzékelőgomb <->/<+> érzékelőgomb <Előre>/<Hátra>...
Page 40
A készülék kezelése Fali kezelőpanel Az altáj zuhany használata hozzárendelése Előfeltétel Előfeltétel – Ön a WC-ülőkarimán ül. – A zuhany WC alapbeállításai távirányí- ▶ Érintse meg egyszer a <Zuhany> ér- tóval az Ön egyedi igényeihez vannak zékelőgombot. igazítva. Lásd a zuhany WC kezelési útmutatójában.
Page 41
A női zuhany használata ▶ Érintse meg a <Női zuhany> érzé- kelőgombot. A női intimzóna igen érzékeny terü- let, amely különleges és körültekintő ápolást igényel. Az optimális tisztítási eredmény eléréséhez a női zuhanyt az Ön adottságainak megfelelően kell beállítani. A zuhanyrózsa fúvóka pozícióját és a vízsugár erősségét úgy kell megválasztani, hogy a zu- Eredmény...
Page 42
A zuhanykar pozíciójának Jelzővilágítás be- és beállítása kikapcsolása Előfeltétel ▶ Érintse meg egyszer a – A zuhanyműködés éppen folyamatban <Jelzõvilágítás> érzékelőgombot. van. – A zuhanykar pozíciója 5 fokozatra állít- ható be. ▶ Érintse meg az <Előre> vagy a <Hátra> érzékelőgombot. ✓ A zuhanykar előrefelé vagy hát- rafelé...
Üzemzavar megszüntetése Elem cseréje Helyezze be az új, CR2032 típusú elemeket. Oldja ki a reteszelést csavarhúzóval a kireteszelőnyílásnál. Húzza előre a fali kezelőpanel alsó részét, és vegye ki a fali kezelőpa- nelt a szerelő alaplemezből. Illessze vissza a fali kezelőpanel fel- ső...
CR2032 (3 V) A tartozék elemek élettartama ~ 2 év A Bluetooth® márka és logói a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja őket. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG igazolja, hogy a Geberit AquaClean típusú rádióberendezés fali ke- zelőpanel megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Page 46
školjke s prho. Vsaka dru- gačna uporaba ni skladna z določili. Nepravilna uporaba Pri nepravilni uporabi podjetje Geberit ne prevzame nobene odgovor- nosti za posledice. Pojasnilo v zvezi s pomembnimi informacijami Naslednja signala beseda opozarja na pomembne informacije.
Page 47
Spoznajte napravo Pregled stenske upravljalne plošče Stenska upravljalna plošča, snemljiva LED-prikaz Osnovna plošča za stensko montažo Odprtina za sprostitev Pregled senzorskih tipk Dotik določene senzorske tipke sproži ustrezno funkcijo na dodeljeni straniščni školjki s prho. Senzorska tipka <Prha> Senzorska tipka <->/<+> Senzorska tipka <Naprej>/<Nazaj>...
Page 48
Upravljanje naprave Dodelitev stenske upravljalne Uporaba prhe za analni plošče predel Pogoj Pogoj – Osnovne nastavitve straniščne školjke – Sedite na sedežu. s prho so s pomočjo daljinskega ▶ upravljalnika prilagojene vašim individu- Dotaknite se senzorske alnim potrebam. Glejte navodila za tipke <Prha>.
Page 49
Uporaba damske prhe ▶ Dotaknite se senzorske tipke <Damska prha>. Žensko intimno področje je zelo občutljivo, zato potrebuje posebno in skrbno nego. Če želite doseči opti- malen rezultat čiščenja, morate dam- sko prho nastaviti glede na svojo er- gonomsko obliko. Položaj tuš šobe in jakost pršnega curka je treba nastavi- ti tako, da pršni curek ne more pro- Rezultat...
Page 50
Nastavljanje položaja ročice Vklop in izklop orientacijske prhe osvetlitve Pogoj ▶ Dotaknite se senzorske – Postopek prhanja se izvaja. tipke <Orientacijska osvetlitev>. – Položaj ročice prhe lahko nastavite v 5 stopnjah. ▶ Dotaknite se senzorske tipke <Naprej> ali <Nazaj>. ✓ Pršna ročica se premakne naprej ali nazaj.
Odpravljanje motenj Menjava baterij Vstavite nove baterije tipa CR2032. Z izvijačem sprostite zapah pri odpr- tini za sprostitev. Stensko upravljalno ploščo na spodnji strani povlecite k sebi in jo snemite z osnovne pritrdilne plošče. Stensko upravljalno ploščo na zgor- nji strani namestite na osnovno pritr- dilno ploščo in jo pritrdite.
Vse gladke površine lahko higiensko očisti- tekoča čistilna sredstva. Komplet za te z vodo ter koži prijaznim in blagim teko- čiščenje Geberit AquaClean (št. arti- čim čistilnim sredstvom. kla 242.547.00.1) vsebuje čistilno sredstvo, ki je pripravljeno za upora- bo in optimalno ustreza vsem površi-...
CR2032 (3 V) Življenjska doba dobavljenih baterij ~ 2 leti Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc., Geberit jih uporablja na podla- gi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG izjavlja, da je tip radijske opreme z nazivom stenska upravljalna plošča za Geberit AquaClean skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Page 54
Dodirom površine osjetljive na dodir može se upravljati tuš WC-om dodijeljenom zidnoj opslužnoj ploči. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Zloporaba U slučaju zloporabe Geberit ne preuzima odgovornost na posljedice. Objašnjenje bitnih informacija Sljedeća signalna riječ upotrebljava se kako bi se ukazalo na bitne in- formacije.
Page 55
Upoznajte uređaj Zidna opslužna ploča Zidna opslužna ploča, uklonjiva LED prikaz Pričvrsna ploča za zidnu montažu Otvor za deblokiranje Senzorske tipke na prvi pogled Dodirom dotične senzorske tipke aktivira se odgovarajuća funkcija na dodijeljenom tuš WC-u. Senzorska tipka <Tuš> Senzorska tipka <->/<+> Senzorska tipka <naprijed>/<natrag>...
Page 56
Ovako rukujte uređajem Dodjela zidne opslužne ploče Uporaba analnog tuša Preduvjet Preduvjet – Osnovne postavke tuš WC-a su pomo- – Sjedite na WC sjedalu. ću daljinskog upravljača prilagođene ▶ Vašim individualnim potrebama. Vidi Jednom dodirnite senzorsku upute za korištenje tuš WC-a. tipku <Tuš>.
Page 57
Uporaba lady tuša ▶ Dodirnite senzorsku tipku <Lady tuš>. Intimno područje u žena vrlo je osjet- ljiva zona koja zahtijeva posebnu i obzirnu njegu. Za postizanje optimal- nog rezultata pranja lady tuša valja namjestiti u skladu s vašom ergono- mijom. Poziciju tuš-mlaznice i jačinu mlaza tuša valja odabrati tako da mlaz tuša ne može prodrijeti u vagi- Rezultat...
Page 58
Uključivanje i isključivanje Uključivanje i isključivanje pulsirajućeg kretanja analne orijentacijskog svjetla mlaznice ▶ Jednom dodirnite senzorsku tipku Preduvjet <Orijentacijsko svjetlo>. – Sjedite na WC sjedalu. ▶ Jednom dodirnite senzorsku tipku <Pulsirajuće kretanje>. Rezultat ✓ Orijentacijsko svjetlo se pali. Može se u svakom trenutku isključiti ponovnim do- dirom senzorske tipke.
Ovako uklonite smetnje Zamjena baterije Umetnite nove baterije tipa CR2032. Deblokirajte blokadu odvijačem na otvoru za deblokiranje. Povucite zidnu opslužnu ploču za donju stranu prema naprijed i skinite zidnu opslužnu ploču s pričvrsne ploče. Postavite zidnu opslužnu ploču na gornju stranu i pričvrstite zidnu ops- lužnu ploču na pričvrsnoj ploči.
Page 60
Sve glatke površine mogu se higijenski sredstva za čišćenje neškodljiva za očistiti vodom i tekućim, za kožu neškodlji- kožu. Komplet za čišćenje Geberit vim, blagim sredstvom za čišćenje. AquaClean (art. br. 242.547.00.1) sa- drži sredstvo za čišćenje koje je spremno za uporabu i optimalno pri- lagođeno svim površinama uređaja...
CR2032 (3 V) Vijek trajanja isporučenih baterija ~ 2 godine Marka Bluetooth® i njezini logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a tvrtka Geberit posjedu- je licencu za njihovo korištenje. Pojednostavljena izjava o sukladnosti EU-a Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa zidna opslužna ploča za Geberit AquaClean u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Page 62
Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Nepravilna upotreba U slučaju nepravilne upotrebe Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice. Objašnjenje uz važne informacije Sledeća signalna reč se koristi za upućivanje na važne informacije.
Page 63
Upoznajte se sa uređajem Kratak pregled zidnog panela za rukovanje Zidni panel za rukovanje, mogućnost skidanja LED indikator Pričvrsna ploča za zidnu montažu Otvor za deblokadu Kratak pregled senzorskih tastera Dodirivanjem relevantnog senzorskog tastera aktivira se odgovarajuća funkcija na dodeljenom WC-u sa tušem.
Page 64
Rukovanje uređajem Dodela zidnog panela za Korišćenje tuširanja analnog rukovanje predela Preduslov Preduslov – Osnovna podešavanja WC-a sa tušem – Sedite na WC sedište. su pomoću daljinskog upravljača ▶ prilagođena prema vašim individualnim Dodirnite jednom senzorski potrebama. Pogledajte uputstvo za taster <Tuš>.
Page 65
Upotreba tuša za dame ▶ Dodirnite senzorski taster <Tuš za dame>. Intimni delovi ženskog tela su osetljiva zona koja zahteva posebnu i pažljivu negu. Kako bi se postigao optimalni rezultat čišćenja, tuš za dame mora biti ergonomski podešen. Položaj prskalica i jačina mlaza moraju se izabrati tako da mlaz tuša ne može da prodre u vaginu.
Page 66
Uključivanje i isključivanje Uključivanje i isključivanje oscilujućeg pokreta prskalice svetla za orijentaciju Preduslov ▶ Dodirnite jednom senzorski – Sedite na WC sedište. taster <Svetlo za orijentaciju>. ▶ Dodirnite jednom senzorski taster <Oscilujući pokret>. Rezultat ✓ Svetlo za orijentaciju svetli. Ono može da se isključi u svakom trenutku Rezultat ponovnim dodirivanjem senzorskog tastera.
Otklanjanje smetnji Zamena baterije Umetnite nove baterije tipa CR2032. Mehanizam za zaključavanje deblokirajte pomoću odvijača na otvoru za deblokadu. Zidni panel za rukovanje povucite sa donje strane prema napred i skinite zidni panel za rukovanje sa pričvrsne ploče. Zidni panel za rukovanje postavite sa gornje strane i pričvrstite zidni panel za rukovanje na pričvrsnu ploču.
čišćenje koja ne vodom i tečnim, blagim sredstvom za iritiraju kožu. Komplet za čišćenje čišćenje koje ne iritira kožu. Geberit AquaClean (br. art. 242.547.00.1) sadrži sredstvo za čišćenje, koje je spremno za upotrebu i optimalno prilagođeno svim površinama Geberit AquaClean.
Page 69
Vek trajanja isporučenih baterija ~ 2 godine Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim putem Geberit International AG izjavljuje da tip zidnog panela za rukovanje za GeberitAquaClean odgovara smernici 2014/53/EU.
Page 70
се управлява присъединената към стенния контролен панел душ тоалетна. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Неправилна употреба В случай на неправилна употреба Geberit не поема отговорност за последствията. Разяснение за важна информация Използва се дадената по-долу сигнална дума, за да се обърне...
Page 71
Запознаване с уреда Кратък обзор на стенния контролен панел Стенен контролен панел, с възможност за сваляне Cветодиоден индикатор Фундаментна плоча за стенен монтаж Отвор за деблокиране Кратък обзор на сензорните бутони При докосване на съответния сензорен бутон се активира съответната функция на присъединената...
Page 72
Използване на уреда Настройка на стенния ✓ Светодиодният индикатор свети постоянно. контролен панел Условие – Основната настройка на душ тоалетната е адаптирана посредством дистанционно управление към Вашите индивидуални потребности. Вижте Резултат ръководството за експлоатация на ✓ Душ тоалетната може да се душ...
Page 73
Използване на дамския душ ▶ Докоснете сензорния бутон <Дамски душ>. Женската интимна област е твърде чувствителна зона, която се нуждае от специална и внимателна грижа. За да се постигне оптимален резултат от почистването, дамският душ трябва да бъде настроен към Вашите ергономични дадености. Резултат...
Page 74
Регулиране на положението Включване и изключване на рамото на душа на ориентиращата светлина Условие ▶ Докоснете веднъж сензорния – Душът работи. бутон <Ориентираща светлина>. – Положението на рамото на душа може да се регулира на 5 степени. ▶ Докоснете сензорния бутон <напред>...
Отстраняване на неизправности Смяна на батерията Сложете новите батерии от типа CR2032. Деблокирайте блокировката с отвертката на отвора за деблокиране. Издърпайте стенния контролен панел напред, като го държите за долната част, и го свалете от фундаментната плоча. Прикрепете стенния контролен панел...
почистят хигиенно с вода и течен, щадящ вида на кожата, мек почистващ за кожата, мек почистващ препарат. препарат. Комплектът за почистване Geberit AquaClean (арт. № 242.547.00.1) съдържа почистващ препарат, който е готов за употреба и оптимален за всички повърхности Geberit AquaClean.
Page 77
или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
Page 78
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă cu scopul utilizării. Utilizarea neconformă În cazul utilizării neconforme, Geberit nu îşi asumă nicio răspundere pentru eventualele consecinţe. Explicarea informaţiilor esenţiale Următorul cuvânt de semnalizare se utilizează pentru a atrage atenția asupra unor informații esențiale.
Page 79
Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a panoului de comandă montat pe perete Panou de comandă montat pe perete, cu posibilitate de demontare LED-indicator luminos Placă de fixare pentru montaj pe perete Orificiu dispozitiv de deblocare Scurtă prezentare a tastelor senzoriale La atingerea tastei senzoriale respective, se declanșează...
Page 80
Modulul de utilizare a aparatului Alocarea panoului de ✓ LED-ul indicator luminos rămâne aprins. comandă montat pe perete Premisă – Setările de bază ale vasului WC cu fun- cția de bideu inclusă se adaptează ne- cesităților dumneavoastră personale, cu ajutorul telecomenzii. Vezi instrucțiunile de utilizare ale vasului WC cu funcția Rezultat de bideu inclusă.
Page 81
Utilizarea funcţiei de spălare ▶ Atingeți tasta pentru doamne senzorială <Funcția de spălare pentru doamne>. Zona intimă feminină este o zonă foarte sensibilă, care necesită îngriji- re specială şi atentă. Pentru a obţine un rezultat optim de curăţare, funcţia de spălare pentru doamne trebuie re- glată...
Page 82
Reglarea poziţiei braţului Pornirea și oprirea iluminării dușului pentru orientare Premisă ▶ Atingeți o dată tasta – Operația de spălare este în derulare. senzorială <Lumină de orientare>. – Poziția brațului dușului poate fi setată în 5 trepte. ▶ Atingeți tasta senzorială <înainte> sau <înapoi>.
Depanare Schimbarea bateriei Introduceți noile baterii de tip CR2032. Deblocați cu șurubelnița elementul de blocare de la orificiul de debloca- Trageți spre înainte panoul de co- mandă montat pe perete, de partea de jos, și scoateți panoul de coman- dă montat pe perete de pe placa de fixare.
Page 84
Toate suprafețele netede se pot curăța cu care nu atacă pielea. Setul de curăţa- apă şi un agent de curățare lichid, moale, re Geberit AquaClean (cod articol care nu atacă pielea. 242.547.00.1) conţine un agent de curăţare, gata de utilizare şi optimizat pentru toate suprafeţele Geberit...
Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunză- tor. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit de- şeurile de echipamente electrice şi electronice.
Page 86
Duvar tipi kumanda paneline atanmış otomatik taharet sistemi, dokun- ma duyarlı yüzeye dokunularak kumanda edilebilir. Bunun dışındaki her türlü kullanım amaca aykırıdır. Kullanımda suistimal Kullanımda suistimal durumunda Geberit bunun sonuçları hakkında bir sorumluluk kabul etmez. Temel bilgilerle ilgili açıklama Temel bilgilere dikkat çekmek için aşağıdaki işaret sözcüğü kullanılır.
Page 87
Aleti tanıyın Duvar tipi kumanda paneline genel bakış Duvar tipi kumanda paneli, çıkarılabilir LED gösterge Duvar montajı için montaj plakası Kilit açma deliği Sensör tuşlarına genel bakış Otomatik taharet sistemine atanan ilgili fonksiyon, ilgili sensör tuşuna basılarak tetiklenir. <Taharet musluğu> sensör tuşu <->/<+>...
Page 88
Aletin kullanımı Duvar tipi kumanda panelinin Hassas bölge tahareti atanması kullanımı Koşul Koşul – Uzaktan kumandayı kullanarak otoma- – Klozet oturağında oturuyorsunuz. tik taharet sisteminin temel ayarlarını, ▶ bireysel ihtiyaçlarınıza göre ayarlayın. <Taharet musluğu> sensör tuşuna Bakınız otomatik taharet sisteminin kul- bir kez basın.
Page 89
Bayan taharetinin ▶ <Bayan tahareti> sensör tuşuna ba- kullanılması sın. Bayan vücudunun hassas bölgeleri için çok özel ve dikkatli bir bakımın yapılması gereklidir. En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için ba- yan taharetinin ergonomik özellikleri- nize uygun şekilde ayarlanması gere- kir.
Page 90
Taharet mekanizması Rehber ışığı açma ve kapama pozisyonunun ayarlanması ▶ <Rehber ışık> sensör tuşuna bir kez Koşul basın. – Taharet işlemi çalışıyor. – Taharet mekanizması pozisyonu 5 ka- demede ayarlanabilir. ▶ <Öne> veya <arkaya> sensör tuşu- na basın. ✓ Taharet mekanizması öne veya Sonuç...
Arızaları nasıl giderebilirsiniz Pilin değiştirilmesi CR2032 tipi yeni pilleri takın. Tornavidayı, kilit açma deliğinde kul- lanarak kilidi açın. Duvar tipi kumanda panelinin arka kısmını öne doğru çekin ve duvar tipi kumanda panelini montaj plakasın- dan çıkarın. Duvar tipi kumanda panelini üst kıs- ma yerleştirin ve duvar tipi kumanda panelini montaj plakasına sabitleyin.
Page 92
Tüm düz yüzeyler su ve cilde zarar verme- yumuşak temizlik maddeleri kullanın- yen, yumuşak sıvı temizlik maddeleri kulla- ız. Geberit AquaClean temizlik setin- nılarak hijyenik olarak temizlenebilir. de (kod no. 242.547.00.1) tüm Geberit AquaClean yüzeylere optimal uygunlukta olan kullanıma hazır te-...
Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.