Fortinet FortiGate 1000F Series Quick Start Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

Cautions and Warnings
Environmental specifications
Ambient operating temperature: 0°C to 40°C
Rack Mount Instructions - The following or similar rack-mount instructions are included with the installation instructions:
Instructions de montage en rack - Les instructions de montage en rack suivantes ou similaires sont incluses avec les instructions d'installation:
Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may
be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum
ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
Température ambiante élevée – S'il est installé dans un rack fermé ou à unités multiples, la température ambiante de fonctionnement de l'environne-
ment du rack peut être supérieure à la température ambiante de la pièce. Par conséquent, il est important d'installer le matériel dans un environnement
respectant la température ambiante maximale (Tma) stipulée par le fabricant.
Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is
not compromised.
Ventilation réduite – Installation de l'équipement dans un rack doit être telle que la quantité de flux d'air nécessaire au bon fonctionnement de
l'équipement n'est pas compromise.
Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical
loading.
Chargement Mécanique – Montage de l'équipement dans le rack doit être telle qu'une situation dangereuse n'est pas lié à un chargement mé-
canique inégal.
Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the effect that overloading of the
circuits might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when
addressing this concern.
Surtension – Il convient de prendre l'ensemble des précautions nécessaires lors du branchement de l'équipement au circuit d'alimentation et être
particulièrement attentif aux effets de la suralimentation sur le dispositif assurant une protection contre les courts-circuits et le câblage. Ainsi, il est
recommandé de tenir compte du numéro d'identification de l'équipement.
Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
Fiabilité de la mise à la terre– Fiabilité de la mise à la terre de l'équipement monté en rack doit être maintenue. Une attention particulière devrait
être accordée aux connexions d'alimentation autres que les connexions directes au circuit de dérivation (par exemple de l'utilisation de bandes de
puissance).
Refer to specific Product Model Data Sheet for Environmental Specifications (Operating Temperature, Storage Temperature, Humidity, and Altitude)
Référez à la Fiche Technique de ce produit pour les caractéristiques environnementales (Température de fonctionnement, température de stockage,
humidité et l'altitude).
Safety
Moving parts — Hazardous moving parts. Keep away from moving fan blades.
Pièces mobiles – Pièces mobiles dangereuses. Se tenir éloigné des lames mobiles du ventilateur.
Warning: Equipment intended for installation in Restricted Access Location.
Avertissement: Le matériel est conçu pour être installé dans un endroit où l'accès est restreint.
Warning: A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the building installation wiring.
Avertissement: Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé dans l'installation électrique du bâtiment.
Warning: A UL Listed external disconnect device, i.e. circuit breaker or other, with over current protection suitable for local code(rated 6A recom-
mended) shall be installed with this equipment
Avertissement: Un dispositif de déconnection externe homologué UL, exemple d'un disjoncteur ou autre, avec des protections de surintensité
appropriées (nominal 6A recommandé) à I'installation de ce matériel.
Battery – Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Dispose of used
batteries according to your local regulations. IMPORTANT: Switzerland: Annex 4.10 of SR814.013 applies to batteries.
Batterie – Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Ne jetez pas les batteries au feu. Ils peuvent exploser. Jetez les piles
usagées conformément aux réglementations locales. IMPORTANT: Suisse: l'annexe 4.10 de SR814.013 s'appliquent aux batteries.
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
CAUTION: Shock Hazard. Disconnect all power sources.
ATTENTION: Risque d'électrocution. Débranchez toutes les sources d'alimentation.
Grounding — To prevent damage to your equipment, connections that enter from outside the building should pass through a lightning / surge protec-
tor, and be properly grounded. Use an electrostatic discharge workstation (ESD) and/or wear an anti-static wrist strap while you work. In addition to the
grounding terminal of the plug, on the back panel, there is another, separate terminal for earthing.
Mise à la terre — Pour éviter d'endommager votre matériel, assurez-vous que les branchements qui entrent à partir de l'extérieur du bâtiment
passent par un parafoudre / parasurtenseur et sont correctement mis à la terre. Utilisez un poste de travail de décharge électrostatique (ESD) et / ou
portez un bracelet anti-statique lorsque vous travaillez. Ce produit possède une borne de mise à la terre qui est prévu à l'arrière du produit, à ceci
s'ajoute la mise à la terre de la prise.
Caution: Slide/rail mounted equipment is not to be used as a shelf or a work space.
Attention: Un équipement monté sur bâti ne doit pas être utilisé sur une étagère ou dans un espace de travail.
Warning: Stability hazard.
Aviso: Perigo de estabilidade.
The rack may tip over causing serious personal injury.
O rack pode tombar causando ferimentos graves.
16
FG-1000F-DC-GEN2-QSG-20230214.indd 16
FG-1000F-DC-GEN2-QSG-20230214.indd 16
2023-02-14 10:31:56 AM
2023-02-14 10:31:56 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fortigate fg-1000fFortigate fg-1001f

Table of Contents