We hope you will enjoy the camera as much as we do. And never forget that our company is always willing to embrace creative ideas from you. Hunter Omega 4G Trail Cloud Camera is aimed to offer you a durable quality product with many extraordinary features, like: – Pre-installed SIM card.
Page 3
Quick Guide Hunter Omega 4G Trail Cloud Camera can be used with two different options: 1. Use the Hunter SIM (included in the box) and setup an account and payment plan for storing photos and videoclips in the cloud (recommended).
Page 4
Note! The activation mail might be in your spam mail. 3. Install the antennas, SD card (up to 32GB) and 12pcs AA batteries. Hunter SIM card is already installed. If another brand SIM card is preferred, install it now. Step 2 – Add camera to APP account 1.
Page 5
Other brand SIM card: 1. Camera will connect to 4G network automatically after SIM card is inserted. If “SIM Automatch failed, pls enter setups manually” pops up on screen, go to “SETUP→MENU→Cam→4G Setup→ Manual” and fill in your SIM card operators 4G APN, Username and Password.
Whole View and Details of Camera Front View of Camera Antennas 27 IR LEDs PIR-sensor Indicator Light and Day/Night-sensor 57 IR LEDs in Total Lens 30 IR LEDs...
Page 7
Bottom View of Camera SIM Card Slot USB Port Battery Compartment SD Card Slot DC in Internal, Side and Back View of Camera ht and nsor Color Screen Battery Compartment MENU Button Navigation Buttons/ OK Button Power Switch (ON/OFF/SETUP)
Page 8
The camera has a signal “Searching” process when you slide the Power Switch to SETUP. It may take a minute or two to connect on a cellular network. Hunter SIM: When connected the signal strength indicator will be shown on the screen.
Page 9
Other brand SIM: If “SIM Auto Match failed…” pop-up on the screen. Go to the Menu, “Cam”, “4G Setup”, select “Manual” and fill in your SIM operator APN details. The camera will connect to the network for transmitting photos. SETUP→MENU→Cam→4G Setup→Manual→APN, Username, Password Note! It is not a must to enter Username and Password of APN, but some operators require this password access to get connection on their...
7. Start Using Slide the Power Switch to ON; camera is ready to work upon motion triggers (the screen will not light up upon “ON”). You can mount it out to work directly after this if default settings are preferred. GPS Alert GPS Alert is a function that notifies the owner of changes in camera’s geographical location.
To change the camera GPS reference location: 1. Turn OFF the GPS Alert in the APP, wait for the command to be executed. 2. Slide the “Power Switch” to SETUP position, wait for the GPS searching process to end. 3. Slide the “Power Switch” to ON position. 4.
Page 12
To bring users better using experience, our engineers designed the camera to be able to work with most standard 12V/2A lithium battery solar panels. Hunter Solar Panel Plus SP150 (Article NB: TL20150) is recommended. Note! Remove the AA batteries from the battery compartment when Solar Panel power is used! 3.
SD Card Selection Memory card is required to operate the camera. When the camera is ”ON” and no memory card is used, the screen displays ”No card”. The SD slot of the camera has a 32 GB memory capacity. Before inserting or removing the memory card, the camera must be turned ”OFF”.
Page 14
3. Do not invert the battery polarity in the compartment when putting in the batteries. 4. Use only original adapter (12V/2A) that is adapted for this camera. Hunter Power Adapter (Article NB: TL20130). 5. In Test mode, camera will automatically power off in 3 mins if there is no keypad touching.
Operation List Photo/Video Playback 1. Slide the “Power Switch” to SETUP position to enter Test mode. 2. Press arrow button “p” to enter Playback mode. 3. Press “t” or “u” for selection, “OK” to play video. 4. Press button “p” again to exit. Delete files / Format SD Card 1.
Page 17
Auto Power Off In Test Mode, camera will automatically power off in 3 minutes if there is no keypad touching. In this case turn it ON manually if you want to do some further configuration. Note! The camera stays in “Test Mode” if the camera is on the menu configuration pages.
Page 18
Programmable options under settings in ”Cam” Cam Mode Photo camera shoots photos only, based on configured Multi-shot & Image Size. Video camera shoots videoclips only, based on configured Video Size. Photo+Video camera shoots photo(s) first, then video upon same trigger event, based on configured Multi-shot, Image Size and Video Size.
Page 19
SD card. 4G Setup Auto – When using Hunter SIM card, camera will automatically search and connect on a 4G network. Manual – When using other brand SIM card, select Manual and fill in SIM operator APN details.
Page 20
Programmable options under settings in ”Pir” PIR Switch ON – Camera will take photo per motion trigger. OFF – Camera will not be able to take photo per motion trigger, but still take photo on Time Lapse. PIR Sensitivity High/ Middle/ Low Higher sensitivity is 1) more sensitive to movements by smaller subjects;...
Page 21
Timer 1 Select “ON”, press “OK” to set the beginning time and end time (hour/minute). Camera will only work during the set time. I.e.: 06:00 – 10:00; camera only works during 06:00 – 10:00. Timer 2 Select “ON”, press “OK” to set the beginning time and end time (hour/minute).
Page 22
Programmable options under settings in ”Other” Language English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German Stamp Imprints of programmed camera ID, moon phase, temperature, date, and time on photo. Battery Type Alkaline/ NI-MH – select correct battery type used in the camera, this makes the camera perform better.
QR Code Install camera with Hunter SIM or other brand SIM card, it will display a unique QR Code. Use the APP to scan the QR code for adding the camera to your APP account. About Firmware version in camera (Version/ IMEI/ MCU/ MOD).
Page 24
Camera Stops Taking Images or Will not Take Images 1. Please make sure that the SD card is not full. If the card is full, camera will stop taking images. Or user can turn on “SD Cycle” to avoid such problem. 2.
Page 25
Photos Do Not Capture Subject of Interest 1. Check the “Sensor Level” (PIR sensitivity) parameter setting. For warm environmental conditions set the Sensor Level to “High” and for cold weather set the sensor for “Low”. 2. Try to set your camera up in an area where there is not a heat source in the camera’s line of sight.
Warranty information The warranty period is 24 months, unless otherwise specified, from the date the product was purchased. The warranty validity must be supported by an invoice or cash receipt on which date of purchase must be shown. Note! If errors are discovered during the warranty period, contact your dealer for assistance.
Declaration of Conformity Hereby, Hunter Sales i Stockholm AB declares that the radio equipment type “Hunter Omega, 4G Trail Cloud Camera” is in compliance with Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU and its amending Directive (EU) 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.hunterworld.se/declaration-of-conformity-hunter-omega...
Ihnen die Kamera ebenso viel Freude bereitet wie uns. Und vergessen Sie nie, dass wir uns jederzeit über ihre kreativen Ideen freuen. Die Hunter Omega 4G Cloud Wildkamera ist darauf ausgerichtet, Ihnen ein langlebiges Qualitätsprodukt mit vielen außergewöhnlichen Eigenschaften anzubieten, wie z. B: –...
Page 31
Schnellstart Die Hunter Omega, 4G Cloud Wildkamera kann mit zwei verschiedenen Optionen verwendet werden: 1. Verwenden Sie die Hunter SIM-Karte (im Lieferumfang enthalten) und richten Sie ein Konto und einen Zahlungsplan für die Speicherung von Fotos und Videoclips in der Cloud ein (empfohlen).
Page 32
3. Installieren Sie die Antennen, die SD-Karte (bis zu 32 GB) und 12 AA-Batterien. Die Hunter SIM-Karte ist bereits installiert. Falls Sie eine SIM-Karte einer anderen Marke bevorzugen, installieren Sie diese jetzt. Schritt 2 – Hinzufügen der Kamera zum APP-Konto 1.
Page 33
SIM-Karte einer anderen Marke: 1. Die Kamera verbindet sich nach dem Einlegen der SIM-Karte automatisch mit dem 4G-Netz. Wenn „SIM automatische Zuordnung fehlgeschlagen, bitte geben Sie die Einstellungen manuell ein“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie zu „SETUP→MENU →Kam→4G-Einstellung→Manuell“ und geben Sie den 4G APN des SIM-Kartenbetreibers, Benutzername und das Passwort ein.
Page 34
Gesamtansicht und Kameradetails Frontansicht der Kamera Antenne 27 IR LEDs PIR-sensor Indikatorlampe og dag-/natte- 57 IR LEDs sensor in Total Linse 30 IR LEDs...
Page 35
Ansicht von unten SIM-kortspor USB-port Batterikammer SD-kortspor DC-inn Innen-, Seiten- und Rückansicht der Kamera Farge skjerm Batterikammer MENU-knapp Navigasjonsknapper/OK-knapp Strømbryter (ON/OFF/SETUP)
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf SETUP schieben, gibt die Kamera das Signal „Suche“ aus. Es kann ein oder zwei Minuten dauern, um eine Verbindung über ein Mobilfunknetz herzustellen. Hunter SIM: Wenn das Gerät angeschlossen ist, erscheint die Signalstärkeanzeige auf dem Bildschirm.
Page 37
SIM-Karte einer anderen Marke: Wenn „SIM automatische Zuordnung fehlgeschlagen…“ eingeblendet wird, gehen Sie zu „Menü“, „Kam“, „4G-Einstellung“, wählen „Manuell“ und tragen die APN-Angaben Ihres SIM-Betreibers ein. Die Kamera wird sich dann mit diesem Netzwerk verbinden, um Fotos zu übertragen. SETUP→MENU→Kam→4G-Einstellung→Manuell→APN, Benutzername, Passwort Hinweis! Die Eingabe von Benutzername und Passwort des APN ist nicht zwingend erforderlich, aber einige Betreiber benötigen diesen...
Page 38
7. Inbetriebnahme Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf ON. Die Kamera ist bereit, auf Bewegungsauslöser zu reagieren (der Bildschirm leuchtet bei „ON“ nicht auf). Wenn Sie die Werkseinstellungen bevorzugen, können Sie die Kamera direkt danach verwenden. GPS-Alarm GPS-Alarm ist eine Funktion, die den Besitzer über Änderungen der geografischen Position der Kamera benachrichtigt.
Page 39
So ändern Sie den GPS-Referenzstandort der Kamera: 1. Schalten Sie den GPS-Alarm in der App aus. Warten Sie, bis der Befehl ausgeführt wird. 2. Schieben Sie den „Ein/Ausschalter“ in die SETUP-Position und warten Sie, bis der GPS-Suchvorgang beendet ist. 3. Schieben Sie den „Ein-/Ausschalter” in die Position ON. 4.
Page 40
Für ein besseres Nutzererlebnis haben unsere Ingenieure die Kamera so konstruiert, dass sie auch mit einem gängigen Solarmodul mit Lithium-Batterie (12V/2A) betrieben werden kann. Es wird Hunter-Solarmodul Plus SP150 (Artikel NB: TL20150) empfohlen. Hinweis! Entfernen Sie die AA-Batterien aus dem Batteriefach wenn Solar- panel-Strom verwendet wird! 3.
Wahl der SD-Karte Für den Betrieb der Kamera ist eine Speicherkarte erforderlich. Wenn die Kamera eingeschaltet ist („EIN“) und keine Speicherkarte verwendet wird, wird auf dem Display eine Warnung eingeblendet („Keine Karte“). Der SD-Steckplatz hat eine Speicherkapazität von 32 GB. Vor dem Einsetzen oder Entfernen der Speicherkarte muss die Kamera auf „OFF“...
Page 42
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. 4. Verwenden Sie nur einen für diese Kamera geeigneten Original- adapter (12V/2A). Hunter-Netzadapter (Artikel NB: TL20130). 5. Im Testmodus schaltet sich die Kamera automatisch nach 3 Minuten ab, wenn zwischenzeitlich keine Taste betätigt wird.
Page 43
Die wichtigsten Eigenschaften 1. 0,4 Sekunden Auslösezeit. 2. Weitwinkellinse 100° FOV, und 80° PIR-Winkel. 3. Programmierbare 8/12/24-Megapixel-Auflösung in hoher Qualität. 4. 24MP/ 1080P@30FPS Video. 5. 57 unsichtbare IR-LEDs bieten eine reale Nachtsichtreichweite von 20 Metern. 6. Kristallklare Foto/Videoqualität bei Tag und Nacht. 7.
Page 44
Bedienungsliste Foto-/Videowiedergabe 1. Schieben Sie den „Ein-/Ausschalter“ in die Position SETUP, um in den Testmodus zu gelangen. 2. Mit der Pfeiltaste „p“ den Wiedergabemodus aufrufen. 3. Drücken Sie „t“ oder „u“ zum Durchblättern, „OK“ drücken zur Wiedergabe von Videos. 4. Erneut „▲“ drücken, um das Menü zu verlassen. Slett filer/formater SD-kort 1.
Automatisches Ausschalten Im Testmodus schaltet sich die Kamera automatisch nach 3 Minuten ab, wenn zwischenzeitlich keine Taste betätigt wird. Schalten Sie die Kamera wieder ein, wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen möchten. Hinweis! Die Kamera bleibt im „Testmodus“, wenn Sie sich im Menü Konfigurationsseiten befinden.
Page 46
Programmiermöglichkeiten unter Einstellungen in ”Kam” Kamera Modus Foto – Kamera schießt Fotos auf Grundlage der konfigurierten Einstellungen für Mehrfachfotos & Bildgröße. Video – Kamera schießt Videos auf Grundlage der vom Benutzer gewählten Einstellungen für Videogröße. Foto +Video – Kamera schießt Foto/s und Video für dasselbe Triggerereignis auf Basis der vom Benutzer konfigurierten Einstellungen für Mehrfachfotos, Bildgröße und Videogröße.
Page 47
Alle restlichen Fotos beim Auslösen werden nur auf der SD-Karte gespeichert. 4G-Einstellung Automatisch – Bei Verwendung einer Hunter SIM-Karte sucht die Kamera automatisch nach einem 4G-Netzwerk und stellt eine Verbindung zu diesem her. Manuell – Wenn Sie eine SIM-Karte einer anderen Marke verwenden, wählen Sie Manuell und geben Sie die APN-Details des SIM-Betreibers...
Page 48
Programmiermöglichkeiten unter Einstellungen in ”PIR” EIN – Die Kamera nimmt Fotos/Videos pro Bewegung auf. AUS – Die Kamera nimmt keine Fotos/Videos pro Bewegung auf, jedoch im Zeitraffer. PIR-Empfindlichkeit Hoch/Mittel/Niedrig Eine höhere Empfindlichkeit bedeutet 1) eine höhere Empfindlichkeit gegenüber Bewegungen kleinerer Objekte 2) einen längeren Erfass- ungsabstand 3) eine leichtere Erkennung der Differenz zwischen Kör- perwärme und Außentemperatur durch den Sensor 4) eine leichtere Auslösung der Kamera.
Page 49
Zeitraffer Wählen Sie „EIN“ und drücken Sie „OK“, um das Zeitintervall einzustellen. Die Kamera nimmt automatisch Fotos/Videos im festgelegten Zeitintervall auf. Bewegte Objekte können nach wie vor die Kamera auslösen, sofern der PIR-Sensor eingeschaltet ist. Konfigurierbare Zeitspanne: 00:00:05–23:59:59. Hinweis! Schalten Sie Zeitraffer und Verzögerung nicht gleichzeitig ein! Zeituhr 1 Wählen Sie „EIN“...
Page 50
Programmiermöglichkeiten unter Einstellungen in ”Other” Sprache Englisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Finnisch, Deutsch Bild Aufdruck Aufdrucke von programmierter Kamera-ID, Mondphase, Temperatur, Datum und Uhrzeit auf dem Foto. Batterie Type Alkaline/ NI-MH – Wählen Sie den richtigen Batterietyp für die Kamera, damit die Leistung der Kamera optimiert wird. Frequenz 50Hz/60Hz –...
QR code Setzen Sie in die Kamera eine Hunter SIM-Karte oder eine SIM-Karte einer anderen Marke ein. Es wird ein eindeutiger QR-Code angezeigt. Verwenden Sie die APP, um den QR-Code zu scannen und die Kamera Ihrem APP-Konto hinzuzufügen. Info Firmware-Version in der Kamera (Version/ IMEI/ MCU/ MOD).
Page 52
Kamera stoppt die Aufnahme von Bildern oder nimmt keine Bilder mehr auf 1. Stellen Sie sicher, dass auf der SD-Karte noch Platz ist. Wenn die SD-Karte voll ist, nimmt die Kamera keine Bilder mehr auf. Mit der SD-Endlosspeicher lassen sich solche Probleme vermeiden. 2.
Page 53
5. Bestimmte Objekte (z. B. Bäume, Wände, Boden etc.) in Blitzreichweite können Ihre Nachtaufnahmen verbessern. Richten Sie die Kamera nicht auf ein völlig offenes Feld, wenn sich nichts innerhalb der IR-Blitzreichweite befindet, das den Blitz reflektieren kann. Das ist, als würde man nachts mit einer Taschenlampe in den Himmel leuchten, man kann nur nichts sehen, genauso wie die Kamera.
Technische Daten Bildsensor 5 Megapixel Color CMOS Effektive Pixel 2560x1920 Tag-/Nachtmodus IR-Reichweite 20 m IR-Einstellungen Hoch (57 IR-LEDs) / Niedrig (27 IR-LEDs) Speicher SD-Karte (4 GB–32 GB) Bedientasten Linse F=3,0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (bei Nacht) PIR-Winkel 80° Display 2,0” TFT, RGB, 262 k PIR-Reichweite 20 m Auslösezeit...
Page 55
Garantieinformationen Die Garantiezeit beträgt, sofern nicht anders angegeben, 24 Monate ab Kaufdatum. Der Garantieanspruch ist anhand einer Rechnung oder eines Kassenbons nachzuweisen, aus denen das Kaufdatum ersichtlich sein muss. Wenn während der Garantiezeit Fehler entdeckt werden, wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf normale Abnutzung oder Schäden verursacht durch Unfall, unsachgemäße Verwendung, vernachlässigte oder unsachgemäße Wartung, ungeeignete Spannung oder Umbauten.
Page 56
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hunter Sales i Stockholm AB, dass der Funkanlagentyp “Hunter Omega, 4G Cloud Wildkamera” der Richtlinie 2014/53/EU und RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und deren Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.hunterworld.se/declaration-of-conformity-hunter-omega Hunter Omega 4G Wolke...
Toivottavasti pidät kamerasta yhtä paljon kuin me. Muista, että yrityksemme ottaa aina mielellään vastaan luovia ideoitasi. Hunter Omega 4G Cloud Seurantakamera on kestävä laatutuote, jossa on monia erikoisominaisuuksia, kuten: – Esiasennettu SIM-kortti – Ilmainen etäohjainsovellus (IOS ja Android) –...
Page 59
Pikaopas Hunter Omega 4G Cloud Seurantakamera voidaan käyttää kahdella tavalla: 1. Käytä Hunter SIM-korttia (sisältyy), avaa tili ja maksupaketti kuvien ja videoiden tallentamiseksi pilveen (suositellaan). 2. Käytä muun merkkistä SIM-korttia ja avaa tili kuvien ja videoiden tallentamiseksi pilveen. Vaihe 1 – Sovelluksen ja kameran valmistelu 1.
Page 60
Huomio! Aktivointisähköposti voi päätyä roskapostikansioon. 3. Asenna antennit, SD-kortti (jopa 32 Gt) ja 12 kappaletta AA-paristoja. Hunter SIM-kortti on asennettu valmiiksi. Jos haluat käyttää muuta SIM-korttia, asenna se nyt. Vaihe 2 – kameran lisääminen sovellustilille 1.
Page 61
Muun merkkinen SIM-kortti: 1. Kamera muodostaa yhteyden 4G-verkkoon automaattisesti, kun SIM-kortti on asennettu. Jos näytölle ilmestyy teksti “SIM Auto- match failed, pls enter setups manually”, siirry kohtaan “SETUP→ MENU→Kam→4G-asetukset→Manuaalinen” ja anna SIM- korttioperaattorisi 4G APN-käyttäjänimi ja -salasana. Huomio! APN-käyttäjänimen ja -salasanan antaminen ei ole vältt- ämätöntä, mutta jotkut operaattorit vaativat salasanan yhteyden muodostamiseksi omaan 4G-verkkoonsa.
Page 62
Kameran yleiskuva ja yksityiskohdat Kamera edestä päin Antenni 27 IR LED-valoa PIR-anturi Merkkivalo ja päivä-/yöanturi 57 IR LED- valoa yhteensä Objektiivi 30 IR LED-valoa...
Page 63
Kameran alaosa SIM-korttipaikka USB-liitäntä Paristolokero SD-korttipaikka DC sisään Kamera sisältä, sivusta ja takaa Värinäyttö Paristolokero MENU-painike Siirtymispainikkeet/ OK-painike Virtakatkaisin (ON/OFF/SETUP)
Kameran valmistelu 1. Paristojen asennus Avaa kamera ja laita paristot paikoilleen siten, että napaisuus on merkintöjen mukainen. Huomio! Suosittelemme 12 kpl AA alkali- tai nikkelimetallihydridiparistoa. Valitse asennettujen paristojen tyyppi, jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. SETUP→MENU→Muut→Patterin tyyppi 2. Aseta SD-kortti ja SIM-kortti paikoilleen Laita SD- ja SIM-kortit paikoilleen kamerassa olevien merkintöjen mukaisesti.
Page 65
Hunter SIM: Kun yhteys on muodostettu, näytöllä näkyy signaalin vahvuuden osoitin. Muun merkkinen SIM: Jos näytölle ilmestyy teksti “SIM Auto Match failed…”. Siirry valikkoon, “Kam”, “4G-asetukset”, valitse “Manuaalinen” ja anna SIM-operaattorisi APN-tiedot. Kamera muodostaa yhteyden verkkoon kuvien lähettämiseksi. SETUP→MENU→Kam→4G-asetukset→Manuaalinen→APN, Käyttäjänimi, Salasana Huomio! APN-käyttäjänimen ja salasanan antaminen ei ole vältt-...
Page 66
7. Käytön aloittaminen Liu’uta virtapainike ON-asentoon. Kamera on valmis toiminaan, jos liiketunnistin aktivoituu (näyttö ei syty kameran mennessä PÄÄLLE). Voit ottaa kameran käyttöön heti tämän jälkeen, jos haluat käyttää oletusasetuksia. GPS-hälytys GPS-hälytys on toiminto, joka ilmoittaa omistajalle muutoksista kame- ran maantieteellisessä sijainnissa. Turvallisena alueena pidetään yhden kilometrin sädettä...
Page 67
Kameran GPS-viitesijainnin vaihtaminen: 1. Laita GPS-hälytys pois päältä kohdassa APP, odota komennon toteuttamista. 2. Liu’uta “Virtakatkaisin” SETUP-asentoon, odota että GPS- hakuprosessi päättyy. 3. Liu’uta ”Virtakatkaisin” ON-asentoon. 4. Laita GPS-hälytys päälle kohdassa APP, odota komennon toteuttamista. 5. Uusi viitesijainti tallennetaan pilvipalvelimeen. Virtalähde 9–12 V virtalähde, jotta kaikki toiminnot toimivat kunnolla! 1.
Page 68
Huomio! Poista AA-paristot paristolokerosta kun aurinkopaneelisähköä käytetään! 3. Virtasovitin Kameran virtalähteenä voidaan käyttää myös ulkoista 12V/2A- virtasovitinta tai virtalähdettä. Suosittelemme Hunter-virtasovittimen (tuotenumero: TL20130) tai Hunter-virtajohdon (tuotenumerot: TL20110, TL20120) käyttöä. Huomio! Poista AA-paristot ulkoista virtalähdettä käytettäessä Tasavirtapistokkeen tekniset tiedot ovat 4,0*1,7 mm /...
Page 69
SD-kortin valinta Kameran toiminta edellyttää muistikorttia. Jos kamera käynnistetään, eikä siinä ole muistikorttia, näytölle ilmestyy viesti ”Ei muistikorttia”. Kameran SD-korttipaikan kapasiteetti on 32 Gt. Sammuta kamera ennen muistikortin asentamista tai poistamista. Muussa tapauksessa muistikortille tallennettuja kuvia/videoita saattaa kadota tai vahingoittua. Kun SD-kortti on täynnä, näytöllä...
Page 70
3. Älä muuta paristojen suuntaa lokerossa asentaessasi niitä paikoilleen. 4. Käytä vain alkuperäistä sovitinta (12V/2A), joka on suunniteltu tätä kameraa varten. Hunter-virtasovitin (tuotenumero: TL20130). 5. Testitilassa kamera sammuu automaattisesti 3 minuutin kuluttua, jos näppäimistöön ei kosketa. 6. Älä irrota virtalähdettä päivityksen aikana. Jos kamera ei toimi päivityksen jälkeen, ota yhteyttä...
Page 71
Keskeiset ominaisuudet 1. 0,4 sekunnin laukaisunopeus. 2. 100° FOV-laajakulmaobjektiivi ja 80° PIR-kulma. 3. Ohjelmoitava 8/12/24 megapikselin korkealaatuinen resoluutio. 4. 24MP/ 1080P@30 FPS -video. 5. 57 näkymätöntä infrapunalediämahdollistavat 20 metrin näkymän yöllä. 6. Kristallinkirkkaita kuvia/videoita päivällä ja yöllä. 7. 1 kuva sekunnissa tallentaa täydellisesti kohteen liikeradan. 8.
Automaattinen virrankatkaisu Testitilassa kamera sammuu automaattisesti 3 minuutin kuluttua, jos näppäimistöön ei kosketa. Tässä tapauksessa käynnistä se manuaalisesti, jos haluat tehdä lisäasetuksia. Huomio! Kamera pysyy testitilassa, jos se on asetussivuilla. Valikko Siirry kameran asetusvalikkoon liu’uttamalla virtakatkaisin SETUP-asentoon ja painamalla MENU-painiketta kerran. Siirry asetuksissa painamalla “t”, “▲”, “u”...
Page 74
Ohjelmoitavat asetukset – ”Kam” Kameratila Kuva – kamera kuvaa määritettyjen moniotos- ja kuvakokoasetusten mukaisesti. Video – kamera kuvaa videoita määriteltyjen pituus- ja kokoasetusten mukaisesti. Kuva+Video – kamera kuvaa ensin valokuvan ja sen jälkeen videon yhdellä laukaisulla määriteltyjen valokuvien moniotos- ja kuvakoko- sekä...
Page 75
50 kertaa päivässä. Kamera lähettää sovellukseen joka kerralla. Muut liiketunnistimen aikaansaamat kuvat tallennetaan vain SD-kortille. 4G-asetukset Auto – Hunter SIM-korttia käytettäessä kamera hakee 4G-verkon automaattisesti ja muodostaa yhteyden. Manuaalinen – Valitse ”Manuaalinen” ja anna SIM-operaattorin APN-tiedot muuta SIM-korttia käytettäessä. Sen jälkeen kamera...
Page 76
Ohjelmoitavat asetukset – ”Pir” PIR tunnistin ON – Kamera ottaa kuvan liiketunnistimen aktivoituessa. OFF – Kamera ei voi ottaa kuvaa liiketunnistimen aktivoituessa, mutta ottaa kuvia intervallikuvauksessa. PIR herkkyys Korkea / Keski / Matala Korkea herkkyys tarkoittaa seuraavaa: 1) enemmän herkkyyttä pienten liikkuvien kohteiden kuvaamiseksi 2) pidempää...
Page 77
Aikavälikuvaus (Intervallikuvaus) Määritä aikaväli valitsemalla “ON” ja painamalla “OK”. Kamera ottaa kuvia automaattisesti määritellyn aikaintervallin mukaisesti. Kohteen liike voi aukaista kameran ottamaan kuvia tai videoita, jos PIR- tunnistin on päällä. Määritettävissä oleva aikaväli: 00:00:05~23:59:59. Huomio! Älä laita intervallikuvausta ja viivettä PÄÄLLE samanaikaisesti! Ajastus 1 Valitse ”ON”, paina ”OK”...
Page 78
Ohjelmoitavat asetukset – ”Andre” Kieli Englanti, Ruotsi, Norja, Tanska, Suomi, Saksa Leima Kameran tunniste, kuun vaihe, lämpötila, päivämäärä ja aika leimataan valokuvaan. Patterin tyyppi Alkaline/ NI-MH – Kamerassa käytettävien paristojen tyypin valinta parantaa suorituskykyä. Taajuus 50Hz/60Hz – väärä taajuusasetus saattaa aiheuttaa näytön välkkymistä.
Page 79
QR koodi Kun kameraan asennetaan Hunter SIM- kortti tai muun merkkinen SIM-kortti, se näyttää ainutlaatuisen QR-koodin. Skannaa QR-koodi sovelluksella ja lisää kamera sovellustilillesi. Kameran tiedot Kameran laiteohjelmiston versio (Versio/ IMEI/ MCU/ MOD). Vianetsintä Kiinnostava kohde ei näy valokuvissa 1. Tarkista PIR-herkkyyden asetukset. Lämpimällä ilmalla aseta Tunnistimen taso -asetus kohtaan ”Korkea”...
Page 80
Kamera lopettaa kuvien ottamisen tai ei ota kuvia 1. Varmista, että SD-kortti ei ole täynnä. Jos kortti on täynnä, kamera lopettaa kuvien ottamisen. Ongelman välttämiseksi kameran asetuksista voidaan määritellä vanhojen tallenteiden poistaminen, jotta uusia voidaan tallentaa tilalle. 2. Tarkista paristot/akut sen varmistamiseksi, että alkali- tai NiMH- paristoissa on riittävästi tehoa jäljellä.
Page 81
Kiinnostava kohde ei näy valokuvissa 1. Tarkista PIR-herkkyyden asetukset. Lämpimällä ilmalla aseta Tunnistimen taso -asetus kohtaan ”Korkea” ja kylmällä ilmalla kohtaan ”Matala”. 2. Asenna kamera paikkaan, jossa ei ole lähellä lämmönlähteitä. 3. Joskus kameran asentaminen lähelle vettä saattaa aiheuttaa sen, että...
Tekniset tiedot Kuvailmaisin 5 megapikseliä väri CMOS Tehollisia pikseleitä 2560x1920 Päivä- / yötila Kyllä Infrapuna-alue 20 m Infrapuna-asetukset Korkea (57 LED-valoa) / Matala (27 LED-valoa) Muisti SD-kortti (4–32 Gt) Toimintonäppäimiä Objektiivi F=3,0; FOV=100 ° PIR-kulma 80° Näyttö 2,0 tuumaa TFT, RGB, 262k PIR-etäisyys 20 m Laukaisuaika...
Page 83
Takuutiedot Takuuaika on 24 kuukautta, ellei toisin mainita, siitä päivämäärästä, jolloin tuote on ostettu. Takuun voimassaolo on osoitettava laskulla tai kuitilla, johon ostopäivä on merkitty. Jos virheitä havaitaan takuuaikana, ota yhteys myyjään. Tämä takuu ei kata normaalia kulumista tai vikoja, jotka johtuvat onnettomuudesta, ohjeiden vastaisesta käytöstä, puutteellisesta huollosta, virheellisestä...
Page 84
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hunter Sales i Stockholm AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi “Hunter Omega 4G Cloud Seurantakamera” on direktiivi 2014/53/EU ja RoHS- direktiivi 2011/65/EU ja sitä muuttava direktiivi (EU) 2015/863. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://www.hunterworld.se/declaration-of-conformity-hunter-omega Hunter Omega 4G Cloud Tuotenumero: TE20180...
Need help?
Do you have a question about the Omega TE20180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers