What’s in the Box? ● Scouting Trail Camera “Hunter Supreme” ● 4G Antenna, 2pcs ● Mounting strap ● USB cable ● Instruction manual (different languages) If any item is missing, contact your local dealer for assistance. Please note that Batteries, SIM and SD-card are sold separately! Quick Start! 1.
Page 4
3. Mount the Antenna & Insert SIM card 4. Power on the Camera Switch to ON; camera is ready to work upon motion triggers (screen will not light up upon “ON”). You can mount it out to work directly after this, if default settings are preferred.
Whole View and Details of Camera Front View of Camera Antenna Antenna 27 IR LEDs PIR-sensor Indicator Light and Day/Night-sensor 57 IR LEDs in Total Lens 30 IR LEDs Bottom View of Camera SIM Card SD Card Slot Battery Compartment DC in USB Port...
Page 6
Internal, Side and Back View of Camera MENU Button Color Display Power Switch Navigation Buttons/ OK Button (ON/OFF/SETUP) Battery Compartment...
Power Supply 9-12V power supply, to ensure camera well performance of all functions! 1. Batteries Camera runs on 6 or 12 AA size batteries, can work with alkaline and high-quality NiMH rechargeable batteries. We suggest running the camera with NiMH batteries as performance of alkaline batteries is much poorer than NiMH batteries.
SD Card Selection Memory card is required to operate the camera. When the camera is "ON" and no memory card is used, the screen displays "No card". The SD slot of the camera has a 32 GB memory capacity. Before inserting or removing the memory card, the camera must be turned "OFF".
7. Do not have any floating objects, such as leaves, strings or ribbons in the 3M motion detection zone of camera, to avoid accidentally taking photos or videos. 8. Do not keep the camera next to hot irrelevant objects, air conditioner exhaust vents, and light, etc..., to avoid accidentally taking photos or videos.
Operation List Video/Photo Playback 1. Set “Power Switch” to SETUP position to enter test mode. 2. Press arrow button “▲” to enter Playback Mode; press “◄” and “►” for selection, “OK” to play photo/video. 3. Press button “▲” again to exit. Delete/ Format SD Card In Playback Mode, press “Menu”...
Page 11
Menu Test Mode; press “Menu” once to enter camera setting menu. Navigate setting interface by pressing “◄”, “▲”, “►”, or “▼”, press “OK” for selection, “Menu” to exit to previous page, and “Menu” to switch alpha/ digits/ symbols. Note! For some settings, user needs to press “Menu” to save & exit the configuration after pressing “OK”...
Page 12
Settings Programmable Options ON – camera can take photos/ videos per motion even when Time PIR Switch Lapse is ON. OFF – camera will not be able to take photo/ video per motion. Sensitivity High/ Middle/ Low Higher sensitivity is a) more sensitive to movements by smaller subjects;...
Page 13
Settings Programmable Options SIM Auto Match Auto/ Manual Auto – camera will automatically enter MMS & 4G setups when the SIM card is inserted. Manual – if "SIM Auto match failed, enter setup manually" pops up on screen, switch “SIM Auto Match” to “Manual” mode, then enter MMS & 4G setups in “Manual Setup”.
Page 14
1. Enter your mailbox server IP; i.e.: Hotmail IP: smtp.live.com; Gmail IP: smtp.gmail.com 2. Enter your mailbox port Port of most mailbox is 25; enter your mailbox corresponding port. 3. Enter your mailbox password access. Note! ● SMTP only send photos to preset emails. If SMTP has wrong information entered, then emails will not be received from camera.
Page 15
Max Num/Day Unlimited/ 01-99 Unlimited – default 1~99 – Optional i.e.: user chooses 50, then camera will only send (Photos/Videos) 50 times every day. Each time, camera will send to all entered emails/ phones/ FTP accounts. All the rest photos/ videos upon triggers will only be stored in SD card. SMS Ctrl Daily/ Instant Daily –...
Page 16
Other Settings Programmable Options Language English, Swedish, Norwegian, Finnish, German, Danish Auto – camera will synchronize data/time after you enter your time Date/Time zone info. Manual – manually set date/time. Note! Adjust camera date/time to ensure some functions work as expected.
Trouble Shooting Photos Do Not Capture Subject of Interest 1. Check the “Sensor Level” (PIR sensitivity) parameter setting. For warm environmental conditions, set the Sensor Level to “High” and for cold weather use, set the sensor for “Low”. 2. Try to set your camera up in an area where no heat resources are in the camera’s field of view.
4. To ensure accuracy and quality of night time image, mount camera to dark environment without any obvious light sources. 5. Certain surroundings (like trees, walls, ground, etc.) within flash range can get you better night time images. Do not aim camera to total open field where there is nothing within IR flash range to reflect flash back.
Declaration of Conformity Hereby, “Hunter Sales i Stockholm AB” declares that the radio equipment type “4G Wireless Scouting Trail Camera: Hunter Supreme” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hunterworld.se...
Page 21
Bedienungsanleitung 4G Scouting Trail Camera Hunter Supreme...
Page 22
QR-Code scannen und App für die Fernbedienungsfunktionen des 4G-Modells herunterladen. Für iOS-APP Für Android-APP...
Inhalt der Box ● Scouting Trail Camera "Hunter Supreme" ● 4G Antenne, 2 Stück ● Befestigungsgurt ● USB-Kabel ● Bedienungsanleitung (verschiedene Sprachen) Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, wenn etwas fehlt. Batterien, SIM und SD-Karte sind separat erhältlich! Schnellstart! 1.
Page 24
3. Antenne montieren & SIM-Karte einlegen 4. Kamera einschalten Schalter auf ON. Der Bewegungsmelder ist nun aktiviert (Bildschirm wird bei "ON" nicht eingeschaltet). Wenn Sie die Werkseinstellungen bevorzugen, können Sie die Kamera direkt danach verwenden. 5. Kameraeinstellungen konfigurieren Wenn Sie zu SETUP wechseln, schaltet sich der Bildschirm ein. Durch Drücken der Taste M gelangen Sie zum Menü...
Page 27
Stromversorgung 9-12 V Spannung, um alle Funktionen voll nutzen zu können! 1. Batterien Die Kamera benötigt 6 bzw. 12 Batterien oder Akkus des Typs AA, entweder Alkalibatterien oder hochwertige NiMH-Akkus. Wir empfehlen grundsätzlich die Verwendung von NiMH-Akkus, da die Leistung von Alkalibatterien deutlich schlechter ist.
Wahl der SD-Karte Eine SD-Karte ist für den Betrieb der Kamera zwingend erforderlich. Wenn die Kamera eingeschaltet ist ("ON") und keine Speicherkarte verwendet wird, wird auf dem Display eine Warnung eingeblendet ("No card"). Der SD-Card-Steckplatz hat ein Speichervermögen von 32 GB. Schalten Sie die Kamera vorher aus ("OFF"), wenn Sie eine SD-Karte einstecken oder herausnehmen wollen.
6. Vermeiden Sie das ständige Herausnehmen von Batterien oder SD-Karte oder das Ein- und Ausstecken des Netzadapters, wenn die Kamera eingeschaltet ist. 7. Achten Sie beim Aufstellen der Kamera darauf, dass sich vor dem Bewegungsmelder keine schwebenden Objekte (Blätter, Bänder etc.) befinden, um ungewolltes Auslösen zu vermeiden.
Page 30
Bedienungsliste Video-/Fotowiedergabe 1. "An/Aus-Schalter" in SETUP-Position bringen, um den Test-Modus aufzurufen. 2. Mit der Pfeiltaste "▲" Playback aufrufen. Pfeiltasten "◄" und "►" zum Durchblättern benutzen. OK drücken zur Wiedergabe von Fotos und Videos. 3. Wieder "▲" drücken, um das Menü zu verlassen. Löschen/Formatieren von SD-Karten Im Wiedergabemodus "Menu"...
Page 31
Einstellungsmenü Gehen Sie in den Test-Modus und drücken Sie einmal "MENU", um die Kameraeinstellungen aufzurufen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten "◄", "▲", "►" oder "▼" die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl mit der OK-Taste. Mit der MENU-Taste gelangen Sie zur vorherigen Seite zurück und können mit "Menu"...
Page 32
Einstellungen Programmierbare Optionen PIR-Schalter EIN - Kamera kann pro Bewegung Fotos/Videos aufnehmen, auch wenn Zeitraffer eingeschaltet ist. AUS – Kamera kann pro Bewegung keine Fotos/Videos aufnehmen. Empfindlichkeit Hoch/Mittel/Niedrig Höhere Empfindlichkeit: Reagiert empfindlicher auf geringste Bewegungen, größerer Erfassungsabstand, Sensor erkennt besser den Unterschied zwischen Körpertemperatur und Umgebungstemperatur, einfachere Auslösung der Kamera.
Page 33
Einstellungen Programmierbare Optionen Laendereinstellung Automatisch/ Manuell Automatisch – Die Kamera beginnt automatisch mit MMS & 4G-Setup, wenn die SIM-Card eingelegt wird. Manuell – wenn auf dem Bildschirm "SIM Auto match failed, enter setup manually" erscheint, wechseln Sie bitte von " Laendereinstellung " in den manuellen Modus und nehmen unter "...
Page 34
4. Mailbox-Server-IP eintragen, für: Hotmail-IP: smtp.live.com; Gmail-IP: smtp.gmail.com 5. Mailbox-Port eintragen Bei den meisten Mailboxen ist das Port 25; tragen Sie bitte hier den entsprechenden Port Ihrer Mailbox ein. 6. Tragen Sie Ihr Mailbox-Passwort ein. Hinweis! ● SMTP sendet Fotos nur an voreingestellte E-Mail-Adressen. Wenn die unter SMTP gemachten Angaben nicht korrekt sind, kann die E-Mail-Adresse keine Fotos empfangen.
Page 35
● Mit 4G-Verbindung können nur zwei Bilder in Originalgröße (5/8/12MP) gesendet werden. ● Fotos können via MMS nur an voreingestellte Telefonnummern gesendet werden. ● Fotos werden via MMS nur dann an voreingestellte E-Mail-Adressen gesendet, wenn SMTP ausgeschaltet ist. ● Fotos/Videos werden via SMTP nur dann an voreingestellte E-Mail-Adressen gesendet, wenn SMTP aktiviert ist.
Page 36
EIN/AUS Wenn GPS eingeschaltet ist, erscheinen die GPS-Daten auf dem Bildstempel. Hinweis! Bei schwachem GPS-Signal erscheinen die GPS-Daten erst auf dem Bildstempel, wenn das GPS-Signal stärker wird. Other Einstellungen Programmierbare Optionen Language Englisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch, Deutsch, Dänisch Datum/Uhrzeit Automatisch - Kamera synchronisiert Datum/Zeit, nachdem Sie Ihre Zeitzone angegeben haben.
Page 38
Trouble Shooting Gegenstand des Interesses nicht auf den Fotos 1. Einstellungen "Sensor Level" (PIR-Empfindlichkeit) überprüfen. Bei hohen Außentemperaturen Sensorempfindlichkeit auf "High" stellen. Bei niedrigen Außentemperaturen auf "Low". 2. Stellen Sie die Kamera so auf, dass keine Hitzequellen im Sichtfeld der Kamera sind.
Page 39
Die Reichweite des IR-Blitzes entspricht nicht den Erwartungen 1. Batterien könnten leer sein. Bitte überprüfen, ob der Ladungszustand der Batterien ausreichend ist. 2. "Max. Range" bietet eine bessere Blitzreichweite. Die angegebene Blitzreichweite basiert auf den "Max. Range"-Einstellungen. Stellen Sie deshalb den Nachtmodus auf Max.
Page 40
Wenn Kassenbon oder Fehlerbeschreibung fehlt, ist das Produkt von der Garantie ausgeschlossen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt “Hunter Sales i Stockholm AB”, dass der Funkanlagentyp “4G Wireless Scouting Trail Camera: Hunter Supteme” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hunterworld.se...
Pakkauksen sisältö ● ”Hunter Supreme” -seurantakamera ● 2 kpl 4G-antenneja ● Kiinnityshihna ● USB-kaapeli ● Käyttöohje (eri kielillä) Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Huomaa, että paristot, SIM ja SD-kortti myydään erikseen! Pika-aloitusohje! 1. Aseta paristot/akut paikoilleen Avaa kameran paristokotelo ja aseta paristot/akut siten, että napaisuus on merkintöjen mukainen.
Page 44
3. Antennin ja SIM-kortin asentaminen 4. Kytke kameran virta päälle Kun kameraan kytketään virta, se on valmiina toimimaan liiketunnistimella (näyttö ei ole valaistuna). Jos haluat käyttää oletusasetuksia, voit nyt ottaa kameran käyttöön. 5. Määritä kameran asetukset Siirry SETUP -valikkoon, jolloin näyttö syttyy. Painamalla M-näppäintä voit siirtyä valikkoon, katsoa ja muuttaa asetuksia.
Page 45
Yleiskuvaus ja kameran yksityiskohdat Kamera edestä Antenni Antenni PIR-tunnistin infrapunalediä Merkkivalo ja päivä/yö-anturi infrapunalediä Yhteensä Objektiivi infrapunalediä Kameran alaosa SIM-kortti SD-korttipaikka Paristokotelo Virtapistoke USB-portti...
Page 46
Kamera sisältä sivusta ja takaa MENU-painike Värinäyttö Virtakytkin Siirtymispainikkeet / OK-painike (ON/OFF/SETUP) Paristokotelo...
Page 47
Virtalähde 9–12 V ulkoinen virtalähde varmistaa, että kameran kaikki toiminnot toimivat! 1. Akut/paristot Kamera toimii 6:lla tai 12:lla AA-koon paristolla tai laadukkaalla ladattavalla NiMH- akulla. Suosittelemme käyttämään NiMH-akkuja, sillä niiden suorituskyky on huomattavasti parempi kuin alkaliparistojen. Käyttöajan pidentämiseksi valitse käyttämäsi paristo-/akkutyyppi valikon kohdasta ”akkutyyppi”. SETUP→MENU→Muut→Patterin tyyppi Paristot/akut tulee asettaa oikein päin paristokotelon merkintöjen mukaisesti.
Page 48
SD-kortin valinta Muistikortti tarvitaan kameran toimintaan. Jos kamera pannaan päälle, eikä siinä ole muistikorttia, näytölle ilmestyy viesti ”Ei muistikorttia”. Kameran SD-korttipaikan kapasiteetti on 32 Gt. Kamerasta on oltava virta pois päältä ennen kuin asetat tai poistat muistikortin. Muussa tapauksessa muistikortille tallennettuja kuvia/videoita saattaa kadota tai vahingoittua.
7. Varmista, että kameran 3M havaintoalueella ei ole liikkuvia kohteita kuten lehtiä, oksia tms., sillä ne voivat aiheuttaa kuvien tai videoiden ottamisen vahingossa. 8. Älä pidä kameraa lämpöä tuottavien kohteiden kuten lämmityslaitteiden, valojen tms. lähellä, sillä ne voivat aiheuttaa kuvien tai videoiden ottamisen vahingossa. 9.
Käyttötoiminnot Videoiden ja valokuvien toisto 1. Aseta ”Power Switch” (virtakytkin) SETUP-asentoon päästäksesi testitilaan. 2. Siirry nuolipainikkeella ”▲” toistotilaan ja katso kuvia ja videoita valitsemalla ”◄” ja ”►” -nuolipainikkeilla. 3. Toistotilasta poistutaan painamalla uudelleen nuolipainiketta ”▲”. SD-kortin poisto ja alustaminen Paina ”Menu” -painiketta toistotilassa poistaaksesi tiedostoja SD-kortilta tai alustaaksesi kortin.
Page 51
Menu (valikko) Paina ”Menu”-painiketta kerran päästäksesi asetusvalikkoon. Siirry asetuksiin nuolinäppäimillä ”◄”, ”▲”, ”►” ja ”▼”, paina ”OK” vahvistaaksesi valinnan, “Menu”- painiketta palataksesi edelliselle sivulle ja ”Menu”-painiketta vaihtaaksesi kirjain- ja numerosymbolien välillä. Huomautus! Joissakin asetuksissa (kameran tunniste, viive, intervallikuvaus, ajastin ja salasana) ”Menu”-painiketta on painettava uudelleen tallentamisen ja poistumisen jälkeen.
Page 52
Asetukset Ohjelmoitavat valinnat ON – kamera voi ottaa kuvia ja videoita liikettä havaitessaan, PIR-kytkin vaikka intervallikuvaus on päällä. OFF – kamera ei voi ottaa kuvia ja videoita liikettä havaitessaan. PIR herkkyys Korkea/Keski/Matala) Korkea herkkyys tarkoittaa seuraavaa: a) enemmän herkkyyttä pienten liikkuvien kohteiden kuvaamiseksi b) pidempää tunnistusmatkaa c) tunnistimen on helpompaa erottaa ruumiinlämpötilan ja ulkolämpötilan välinen ero ja d) kamera laukaisee tallennuksen herkemmin.
Page 53
Asetukset Ohjelmoitavat valinnat Maa asetus Auto/Manuell Auto – kamera asettaa automaattisesti MMS- ja 4G-asetukset, kun SIM-kortti asetetaan paikalleen. Manuell– jos näytölle tulee ilmoitus ”SIM Automaattinen asennus epäonnistui”, SIM- kortin asettaminen automaattisesti ei onnistu. Vaihda ”Maa asetus” -tila ”Manuell”- tilaan ja anna MMS- ja 4G -asetukset manuaalisesti. (Muut asetukset) Muut asetukset MMS/4G Jos palveluntarjoajasi asetuksia ei voida tehdä...
Page 54
Manual (Manuaalinen) – Jos sinulla on oma SMTP-palvelin, voit antaa tiedot manuaalisesti. 7. Anna sähköpostipalvelimesi IP, esim.: Hotmail IP: smtp.live.com; Gmail IP: smtp.gmail.com 8. Anna sähköpostisi portti Useimmiten portti on 25. Anna sähköpostisi vastaava portti. 9. Anna sähköpostisi salasana. Huomautus! ●...
Page 55
● Kamera voi lähettää kuvia vain ennalta määriteltyihin puhelinnumeroihin MMS:n avulla. ● Kamera voi lähettää kuvia vain ennalta määriteltyihin sähköpostiosoitteisiin MMS:n avulla, jos SMTP on pois päältä. ● Kamera voi lähettää kuvia ja videoita vain ennalta määriteltyihin sähköpostiosoitteisiin SMTP:n avulla, jos SMTP on päällä. Max Num/päivä...
Page 56
ON/OFF Kun GPS kytketään päälle, GPS-tiedot näkyvät kuvan leimassa. Huomautus! Jos GPS-signaali on heikko, GPS-tietoja ei näytetä leimassa ennen kuin signaali voimistuu. Muut Asetukset Ohjelmoitavat valinnat Kieli Englanti, Ruotsi, Norja, Suomi, Saksa, Tanska Automaattinen – kameran päivämäärä ja aika synkronoidaan, kun Pvm/aika olet antanut aikavyöhykkeen tiedot.
Tekniset tiedot Kuvasensori 5 megapikseliä väri CMOS Tehollisia pikseleitä 2560x1920 Päivä- ja yötila Kyllä Infrapuna-alue 20 m Infrapuna-asetukset Yläosa: 27 lediä, Alaosa: 30 lediä Muisti SD-muistikortti (4–32 Gt) Toimintonäppäimiä Objektiivi F = 3,0; FOV = 100 °; Automaattinen IR-Cut-Remove (yöllä) PIR-kulma 80°...
Page 58
Vianetsintä Kiinnostava kohde ei näy valokuvissa 1. Tarkista PIR-herkkyyden asetukset. Lämpimällä ilmalla aseta Tunnistimen taso - asetus kohtaan ”Korkea” ja kylmällä ilmalla kohtaan ”Matala”. 2. Pyri asentamaan kamera paikkaan, jossa kameran havaintoalueella ei ole lämpöä tuottavia lähteitä. 3. Joskus kameran asentaminen lähelle vettä saattaa aiheuttaa sen, että kamera ottaa kuvia ilman havaittavaa kohdetta.
Page 59
3. Laadukkaat ladattavat 1,2 V NiMH AA -akut voivat myös mahdollistaa paremman infrapunavalaistuksen. Alkaliparistojen ampeerimäärä ei riitä jatkuvaan valaistukseen yöllä. 4. Laadukkaita yökuvia varten asenna kamera paikkaan, missä ei ole näkyviä valolähteitä. 5. Tietyt tekijät salaman kattamalla alueella (kuten puut, seinät, maa jne.) saattavat parantaa yökuvien laatua.
Page 60
Vaatimustenmukaisuusvakuutus “Hunter Sales i Stockholm AB” vakuuttaa, että radiolaitetyyppi “4G Wireless Scouting Trail Camera: Hunter Supreme” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hunterworld.se Hunter Sales i Stockholm AB Götlundagatan 3 124 71 Bandhagen / Tukholma, Ruotsi...