BA RB E R SHA PE TOOL IND E X ENGLISH FRANÇAIS Security instructions Instructions de sécurité Parts list Liste des pièces Charging Charge How to use Comment utiliser Changing the shaver head Remplacer la tête du rasoir Trimmer Tondeuse Cleaning and lubrication Nettoyage et lubrification Nose trimmer instructions...
E N GL ISH Thank you for choosing our appliance. Before using the appliance, carefully read these instructions to ensure it is used correctly. The safety precautions enclosed reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
PARTS LIST 1. Shaver 4. Nose hair trimmer cover 7. Soft face sponge 2. Comb 5. Nose & ear trimmer 8. Brush 3. Facial cleaning brush 6. Precision trimmer 9. Charger CHARGING Make sure the product is switched off before charging. Fast charge for 5 hours.
CHANGING THE SHAVER HEAD Change the shaver head once a year for best results. The shaver has a long service life if treated properly. Shaver heads can only be replaced with shaver heads from this brand. • Remove the old shaver head piece from the shaver. •...
TRIMMING NOSE HAIR • Make sure your nose is clean. • Switch on, move the trimmer along the inside of the nose to trim hair. Do not exceed a length of 0.5cm inside your nose. To reduce itching tip one side of the nose trimmer towards the skin. CLIPPING EAR HAIR •...
E S PA ÑOL Muchas gracias por elegir nuestro electrodoméstico. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el em- balaje original del producto y el justificante de compra.
LISTADO DE PARTES 1. Afeitadora 4. Tapa del recortador de 6. Recortador de precisión pelo de la nariz 2. Peine 7. Esponja facial suave 5. Recortador de pelo de 3. Cepillo de limpieza 8. Cepillo nariz y orejas facial 9. Cargador CARGA Asegúrese de que el producto esté...
CAMBIO DEL CABEZAL DE LA AFEITADORA Cambie el cabezal de la afeitadora cada año para obtener mejores resultados. Si se trata adecuada- mente, la afeitadora tendrá una larga vida útil. Los cabezales de la afeitadora solo se pueden sustituir por cabezales de la misma marca. •...
RECORTE DEL PELO DE LA NARIZ • Asegúrese de que su nariz esté limpia. • Encienda la máquina y deslice el recortador por la parte interior de la nariz para cortar el pelo. No introduzca el recortador más de 0,5 cm dentro de la nariz. Para reducir el escozor, incline hacia la piel un lado del recortador.
P O RTU GU Ê S Obrigado por escolher o nosso aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção estas instru- ções para garantir a sua utilização correta. As precauções de segurança em anexo reduzem o risco de morte, lesão ou choque elétrico quando corretamente seguidas.
LISTA DE PEÇAS 1. Máquina de cortar a barba 4. Revestimento do aparador de 7. Esponja facial suaveZ 2. Escova pelos do nariz 8. Escova 3. Escova de limpeza facial 5. Aparador de orelhas e nariz 9. Carregador 6. Aparador de precisão CARREGAMENTO Certifique-se de que o produto está...
SUBSTITUIR A CABEÇA DE CORTE Substitua a cabeça de corte uma vez por ano para melhores resultados. A máquina de cortar a barba tem uma vida útil mais longa se for tratada adequadamente. As cabeças de corte só podem ser substituídas por cabeças de corte desta marca. •...
APARAR OS PELOS DO NARIZ • Certifique-se de que o nariz esteja limpo. • Ligue, mova o aparador ao longo do interior do nariz para aparar os pelos. Não exceda o comprimento de 0,5 cm no interior do nariz. Para reduzir a comichão, incline uma ponta do aparador de nariz no sentido da pele. APARAR PELOS DAS ORELHAS •...
F R A NÇ A IS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces instructions pour vous assurer de l’utiliser correctement. Les précautions de sécurité contenues dans le présent document réduisent le risque de mort, de blessure et d’électrocution, lorsqu’elles sont observées correctement.
LISTE DES PIÈCES 1. Rasoir. 4. Housse de tondeuse pour 7. Éponge douce pour le 2. Peigne. poils du nez. visage. 3. Brosse de nettoyage 5. Tondeuse nez et oreilles. 8. Brosse. pour le visage. 6. Tondeuse de précision. 9. Chargeur. CHARGE Assurez-vous que le produit est éteint avant de le recharger.
REMPLACER LA TÊTE DU RASOIR Changez la tête du rasoir une fois par an pour de meilleurs résultats. Le rasoir a une longue durée de vie s’il est manipulé correctement. Les têtes de rasoir ne peuvent être remplacées que par des têtes de cette marque. •...
COUPER LES POILS DU NEZ • Assurez-vous que votre nez est propre. • Allumez l’appareil puis déplacez la tondeuse le long de l’intérieur du nez pour couper les poils. Ne dépassez pas une longueur de 0,5 cm à l’intérieur du nez. Pour réduire les démangeaisons, placez un côté...
ITA LI A NO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente le istru- zioni al fine di garantirne l’uso corretto. Rispettando le misure di sicurezza riportate si riduce il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche. Conservare il manuale in un posto sicuro per future consultazioni, insieme alla scheda di garanzia compilata, la prova di acquisto e l’imballaggio.
ELENCO DELLE PARTI 1. Rasoio. 4. Copertura di rifinitura peli 7. Spugna morbida viso. del naso. 2. Pettine. 8. Spazzola. 5. Rifinitura orecchie e naso. 3. Spazzola per pulizia 9. Caricatore. viso. 6. Rifinitura di precisione. CARICAMENTO Prima di ricaricare l’apparecchio, verificare che sia spento. Carica rapida per 5 ore.
SOSTITUZIONE DELLA TESTA DEL RASOIO Per un risultato migliore, cambiare una volta l’anno la testa del rasoio. Se trattato in modo appropria- to, il rasoio ha una lunga vita utile. Le teste del rasoio possono essere sostituite solo con ricambi della stessa marca. •...
RIFINITURA DEI PELI DEL NASO • Assicurarsi che il naso sia pulito. • Accendere il rifinitore e muoverlo all’interno del naso per tagliare i peli. Non superare la lunghezza di 0,5 cm all’interno del naso. Per ridurre il prurito inclinare un lato del rifinitore verso la pelle. TAGLIO DEI PELI DELLE ORECCHIE •...
D EUTSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, um die korrekte Benutzung zu gewährleisten. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei ordnungsgemäßer Einhaltung das Ri- siko von Tod, Verletzung und Stromschlag.
TEILELISTE 1. Rasierkopf 4. Schutzkappe Nasenhaartrimmer 7. Weicher Gesichtsschwamm 2. Kamm 5. Nasen- und Ohrenhaartrimmer 8. Bürste 3. Gesichtsbürste 6. Präzisionstrimmer 9. Ladegerät AUFLADUNG Vor dem Ladevorgang das Gerät ausschalten. Schnellladefunktion für 5 Stunden Betrieb. Das Gerät nicht mehr als 24 Stunden lang an das Stromnetz schließen. 1.
AUSTAUSCH DES RASIERKOPFES Für einen optimalen Betrieb sollte der Rasierkopf einmal im Jahr ausgetauscht werden. Dieses Gerät ist bei angemessener Nutzung langlebig. Nur durch neue Rasierköpfe derselben Marke austauschen. • Entfernen Sie den alten Rasierkopf vom Gerät. • Setzen Sie den neuen Rasierkopf in den Schlitz oben am Gerät ein und drücken Sie ihn fest hinein. TRIMMER Das Gerät ausschalten, den Rasierkopf entfernen und den Trimmer auf den obe- ren Schlitz setzen.
VERWENDUNG DES NASENHAARTRIMMERS • Stellen Sie sicher, dass ihre Nase sauber ist. • Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie es über die Innenseite Ihrer Nase, um die Haare zu trimmen. Kürzen Sie das Nasenhaar nicht unter 0,5 mm. Neigen Sie eine Seite des Nasenhaartrimmers in Richtung Haut, um Juckreiz zu verringern.
Need help?
Do you have a question about the BARBER SHAPE TOOL and is the answer not in the manual?
Questions and answers