Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1500
AC

Advertisement

loading

Summary of Contents for WARN Works 1500AC

  • Page 1 1500...
  • Page 2 MOVING PART HAZARD TO PREVENT SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE Do not operate or install winch without reading and • understanding the operators manual. Keep hands clear of wire rope, hook, and fairlead • opening during operation and when spooling. Stand clear of wire rope and load during operation.
  • Page 3: Application Information

    APPLICATION INFORMATION Warning: To avoid severe injury or death Do not use winch as a hoist. Do not use winch to move people. Never exceed rated load. Avoid shock loads. These loads can far exceed winch and wire rope ratings. •...
  • Page 4 ’ INCH OUNTING CON To secure the winch, always use: • A flat, secure mounting location at least 3/16 in. (4.8 mm) thick steel. • 5/16 in. lockwasher x 2. • 5/16-18 x 1in. long, hex head capscrew, Grade 5 or better x 2. •...
  • Page 5 IRING NSTALLATION Warning: Shock Hazard Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death. Always use properly grounded 110v AC receptacle protected by Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). Never remove ground pin from plug. Read installation and operation instructions thoroughly.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS EMOTE ONTROL Power Out Power In OVERLOADING/OVERHEATING This winch is rated for intermittent duty. It should not be operated with the motor slowed down to a low RPM. When the motor approaches stall speed, a very rapid heat build-up occurs which may cause motor damage. Double line rigging will reduce the amperage draw from the motor allowing longer continual use (see rigging section).
  • Page 7 MAINTENANCE • No lubrication is required for the life of the winch. • Inspect the wire rope before and after each winching operation. Replace when damaged. TO AVOID INJURY AND PROPERTY DAMAGE: Wear heavy leather gloves when handling wire rope. •...
  • Page 8 TO PREVENT SERIOUS INJURY: Keep hands clear of wire rope, hook, and fairlead • opening during operation. Always use the hook strap to hold hook when • spooling. SPOOLING IN UNDER LOAD • The wire rope must always spool onto the bottom of the drum as indicated by decal on the winch and illustrations on Page 5 of this manual.
  • Page 9 SPOOLING IN UNDER NO LOAD con’t • Unassisted: Arrange the wire rope to be spooled so it will not kink or tangle when spooled. Be sure any wire rope on the drum is tightly and evenly layered. Spool enough wire rope to complete the next full layer on the drum. Tighten and straighten the layer.
  • Page 10 TO PREVENT SERIOUS INJURY: • Stand clear of wire rope and load during operation. • Be certain the anchor will withstand the load. • Always use a choker chain, wire choker rope, or tree trunk protector on the anchor. • Take your time, sloppy rigging causes accidents. •...
  • Page 11: Warranty

    WARRANTY see separate sheet packed with winch -or- If warranty sheet is lost or misplaced contact: Warn Industries, Inc. Customer Service Dept. 12900 SE Capps Rd Clackamas, OR 97015-8903.
  • Page 12 1500 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis...
  • Page 13 AVERTISSEMENT DANGER : PIÈCES MOBILES POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS : • Évitez de faire fonctionner ou d’installer le treuil sans avoir lu et bien compris le manuel de l’utilisateur. • N'approchez pas les mains du câble, du crochet et de l’ouverture du guide-câble pendant l’utilisation du treuil et l’enroulement ou déroulement.
  • Page 14: Instructions De Montage

    INFORMATIONS CONCERNANT UTILISATION AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • Ne vous en servez pas comme palan. • Ne vous en servez pas pour transporter des personnes. • Ne dépassez jamais la charge nominale du treuil. • Évitez les charges par à-coups. Ces charges peuvent dépasser de loin la capacité...
  • Page 15 Pour fixer le treuil, servez-vous toujours des éléments suivants : • Une surface de montage en acier plate et sûre d’une épaisseur d’au moins 4,8 mm (3/16 ‘’). • 2 rondelles d'arrêt de 5/16 ‘’. • 2 vis à tête hexagonale de 5/16-16 x 1 ‘’ de long, catégorie 5 ou supérieure. •...
  • Page 16 Avertissement: danger d’électrocution Le non respect de ces instructions pourraient entraîner de graves blessures ou la mort . Toujours utiliser une source de courant alternatif de 110V correctement relié à la terre et protégé par un disjoncteur différentiel (GFCI). Ne jamais enlever la fiche de terre de la prise.
  • Page 17 MODE D'EMPLOI ÉLÉCOMMANDE Dérouler Enrouler SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce treuil est conçu pour un service intermittent. Ne le faites pas fonctionner quand le moteur tourne à bas régime. Lorsque le moteur du treuil atteint une vitesse si faible qu’il peut caler, il se met à chauffer très rapidement, ce qui peut l’endommager.
  • Page 18 ENTRETIEN • Aucune lubrification n’est nécessaire pendant la durée de service du treuil. • Vérifiez les câbles de la batterie tous les 90 jours pour vous assurer qu’ils sont propres et bien branchés. • Inspectez le câble avant et après chaque utilisation du treuil. Remplacez-le s’il est endommagé.
  • Page 19 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • N'approchez pas les mains du câble, du crochet et de l’ouverture du guide-câble pendant l’utilisation du treuil. • Utilisez toujours le cordon du crochet pour tenir celui-ci lorsque vous enroulez le câble. ENROULEMENT SOUS CHARGE •...
  • Page 20 • Enroulement non assisté : arrangez le câble d'acier devant être enroulé de manière à ce qu’il ne s’entortille ni ne s’emmêle pendant le rembobinage. Assurez-vous que le câble d’acier est enroulé sur le tambour de manière uniforme et serrée. Enroulez une quantité suffisante de câble pour compléter une couche entière sur le tambour.
  • Page 21 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • Tenez-vous à l’écart du câble et de la charge durant l’utilisation. • Assurez-vous que le point d'ancrage peut supporter la charge. • Utilisez toujours une chaîne ou un câble à nœud coulant, ou bien une protection de tronc d'arbre sur le point d'ancrage.
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE voir la feuille emballée avec le treuil -ou- Si la feuille de garantie est perdue ou introuvable, contacter : Warn Industries, Inc. Customer Service Dept. 12900 SE Capps Rd Clackamas, OR 97015-8903.