Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER GUIDE
WARN Works
PullzAll
®
Part Number: 685000
English....................................................1
Spanish ................................................10
French ..................................................19
PAGE 1
74565 Rev. A1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WARN Works PullzAll

  • Page 1 USER GUIDE WARN Works PullzAll ® Part Number: 685000 English............1 Spanish ..........10 French ..........19 PAGE 1 74565 Rev. A1...
  • Page 2: Before You Begin

    PullzAll ® The WARN Works® PullzAll is a powerful pulling tool. Powered by a 120 volt AC power source this compact tool has a pulling capacity of 1000 pounds / 454 kilos. The unit has a variable speed trigger switch for power in and power out operation, 15 ft (4.6 m) of 7/32 inch (0.56 cm) wire rope and a clasp hook.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions The following are general safety precautions that every PullzAll operator should know. Taking precedence over any specific rule listed here, however, is the most important rule of all—USE COMMON SENSE. A few minutes spent reading these rules can make an operator aware of dangerous practices to avoid and precautions to take for his own safety and the safety of others.
  • Page 4 Safety Precautions - continued WARNING CHEMICAL AND FIRE HAZARD Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death. • Never operate product in an environment containing explosive or combustible material. • Always wear eye protection. • Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals. CAUTION MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor to moderate injury.
  • Page 5 Safety Precautions - continued CAUTION CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor to moderate injury. To avoid injury to hands and fingers: • Always wear heavy leather gloves when handling a wire rope. • Never let wire rope slip through your hands. •...
  • Page 6 Features The WARN Works® PullzAll consists of the following features. 1. Variable Speed Trigger Switch 2. Directional Switch 3. Fairlead 4. Safety Hook with Hook Strap 5. Load Indicator Display 6. Resetable Circuit Breaker 7. Swiveling Anchor Hook Specification Data for the WARN Works PullzAll ®...
  • Page 7: Shock Hazard

    ALWAYS use supplied hook strap whenever spooling the wire rope in or out, during installation, or operation to avoid injury to hands or fingers. Connect the PullzAll to an AC power source Connect the winch power cord to a properly grounded, 3-prong electrical socket with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
  • Page 8: Variable Speed Trigger Operation

    If the PullzAll will not spool in or out, verify that the Load Indicator Display is no longer flashing and the power cord is plugged in. Then press the Resetable Circuit Breaker button (feature #6) and try spooling rope.
  • Page 9: Warranty

    Maintenance & Warranty MAINTENANCE Inspect the wire rope and hooks for signs of wear or damage before and after each operation. Worn and damaged parts must be replaced. Do not attempt to lengthen the wire rope or repair a damaged rope. Examples of rope damage are as follows: Kinks, cuts, knots, mashed or frayed portions, and broken strands.
  • Page 10 GUÍA DEL USUARIO WARN Works PullzAll ® Nº de referencia: 685000 Inglés .............1 Español..........10 Francés..........19 PAGE 10 74565 Rev. A1...
  • Page 11: Antes De Comenzar

    Descripción del producto: WARN Works PullzAll ® El modelo WARN Works® PullzAll es una poderosa herramienta de tracción. Accionado por una fuente de energía de 240 voltios de CA, esta compacta herramienta tiene una capacidad de tracción de 454 kilos (1000 libras).
  • Page 12: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad A continuación se indican algunas precauciones generales de seguridad que toda persona que vaya a usar el modelo PullzAll debe conocer. La norma más importante, por encima de todas las demás: USE EL SENTIDO COMÚN. Unos pocos minutos empleados en leer estas normas pueden hacer que el operario tome conciencia de acciones peligrosas que deben evitarse y de las precauciones a tomar para su propia seguridad y la seguridad de los demás.
  • Page 13 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte. • No opere nunca el producto en un entorno en el que se encuentre material explosivo o combustible. •...
  • Page 14 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS De no seguirse estas instrucciones podrían producirse lesiones menores o de poca gravedad. Para evitar daños en las manos: • Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manejar el cable. •...
  • Page 15 Características: El modelo WARN Works® PullzAll cuenta con los elementos siguientes. 1. Interruptor de gatillo de 2. Interruptor direccional velocidad variable 3. Guía 4. Gancho de seguridad con correa 5. Pantalla indicadora de carga 6. Cortacircuitos reajustable 7. Gancho de anclaje giratorio...
  • Page 16: Instrucciones De Operación

    Conexión del modelo PullzAll a una toma de CA Conecte el cordón de alimentación del cabrestante a una toma para tres clavijas con una conexión a tierra apropiada y con un interruptor de averías por conexión a tierra.
  • Page 17 Si el modelo PullzAll will no puede enrollar o desenrollar, verifique que la Pantalla del Indicador de Carga ya no esté...
  • Page 18: Mantenimiento Y Garantía

    Mantenimiento y garantía MANTENIMIENTO Antes y después de cada operación, inspeccione el cable y los ganchos para detectar posibles señales de desgaste o daños. Las piezas dañadas deberán reemplazarse. No procure alargar la cuerda de alambre o reparar una cuerda dañada. A continuación se dan algunos ejemplos de daños en el cable: Retorcimientos, cortes, nudos, porciones aplastadas o deshilachadas, o hilos rotos.
  • Page 19: Guide De L'utilisateur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR PullzAll de WARN Works ® Numéro de pièce : 685000 Anglais ...........1 Espagnol..........10 Français..........19 PAGE 19 74565 Rev. A1...
  • Page 20: Avant De Commencer

    Description du produit : PullzAll de WARN Works ® Le PullzAll de WARN Works® est un puissant outil de traction. Alimenté par une source de 120 volts c.a., cet outil compact possède une capacité de traction de 454 kg (1000 lb).
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Voici quelques mesures générales de sécurité que tout utilisateur du PullzAll se doit de connaître. Cependant, au-delà de toute consigne, la règle la plus importante à suivre est celle-ci : FAIRE PREUVE DE BON SENS. Les quelques minutes consacrées à la lecture de ces consignes permettront à tout opérateur d'être conscient des pratiques dangereuses à...
  • Page 22 Précautions de sécurité - Suite AVERTISSEMENT RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne jamais faire fonctionner le produit dans un environnement contenant des matériaux explosifs ou combustibles. •...
  • Page 23 Précautions de sécurité - Suite MISE EN GARDE RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Pour éviter de se blesser les mains et les doigts : • Toujours porter des gants de cuir résistants durant la manipulation du câble d’acier. •...
  • Page 24: Caractéristiques

    Caractéristiques Le PullzAll de WARN Works® comprend les composants suivants. 1. Commutateur à vitesse variable 2. Commutateur de sens 3. Guide-câble 4. Crochet de sécurité avec sangle de crochet 5. Voyant de charge 6. Disjoncteur à réarmement 7. Boucle d'ancrage pivotante Spécifications techniques du PullzAll de WARN Works...
  • Page 25: Risque De Choc Électrique

    éviter de se blesser les mains ou les doigts. Brancher le PullzAll à une source d'alimentation c.a. Brancher le cordon d'alimentation du treuil à une prise électrique à trois voies correctement mise à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Page 26 Si le PullzAll n'arrive pas à enrouler ou dérouler le câble, vérifier que le voyant de charge ne clignote plus et que le cordon d'alimentation est branché. Appuyer ensuite sur le bouton du disjoncteur à réarmement (caractéristique n°...
  • Page 27: Entretien Et Garantie

    Entretien et garantie Maintenance Inspecter le câble et les crochets pour détecter tout signe d'usure ou de dommage avant et après chaque utilisation. Les pièces usées et endommagées doivent être remplacées. Ne pas tenter d’étirer le câble ou de réparer un câble endommagé. Exemples de dommages pouvant affecter le câble : Torsions, coupures, nœuds, portions écrasées ou effilochées et torons cassés.

This manual is also suitable for:

685000

Table of Contents