NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR GÜVENLİK TEDBİRLERİ 1. Bu klavuzu dikkatlice okuyun. Kullanmadan önce bu makinayı nasıl düzenli bir şekilde çalıştıracağınızı anladığınızdan emin olun. 2. Koruyucu elbise.(Şekil 13) Flanşlı şapka takın. Kir/sis geçirmez gözlük takın. ...
Page 5
6. Sis basma/toz serpme Hafif rüzgârlı soğuk bir havada çalışmak uygundur. Örneğin sabahın erken saatleri veya öğleden sonra geç vakitler. Bu durum kimyasalların buharlaşmasını, sürüklenmesini ve koruyucu etkisinin gelişmesini azaltır. Operatör rüzgâra doğru hareket etmeli. Eğer ağzınıza ve gözlerinize kimyasallar sıçrarsa onları temiz suyla yıkayın ve sonra doktora görünün.
Page 6
(Şekil 2) (Şekil 3) Şekil 4’ te gösterildiği gibi püskürtme borusunu makineye bağla. (Şekil 4) 3) Toz serpme borusunun montajı. İlaç deposunu çıkarın, iç plastik hortumu, dış plastik hortumu, emme filtresini, püskürtme kapak plakasını, basınç kapağını indirin ve birleştirin, ilaç deposunun alt kapağını değiştirin sonrasında toz serpme borusunu şekil 5 ve şekil6’daki gibi bağlayın.
Page 7
(Şekil5-6) 4) Anti- elektrostatik donanımı Granül kimyasalların serpilmesi veya püskürtülmesi statik elektriğe neden olabilir, bu olay havanın sıcaklığına, havanın nemine ve kimyasalların cinsi benzeri faktörlere bağlı olarak ortaya çıkabilir. Statik elektriği engellemek için, ek sigorta zinciri kullanın lütfen. Hava kuru olduğunda statik elektrik daha ciddi problem oluşturur.
Page 8
4. Buji boşluğunun 0.6-0.7mm olup olmadığını kontrol et. 5. Motorun normal çalışıp çalışmadığını görmek için başlatıcıyı 2 – 3 kez çek. 2) Yakıt ekleme 1. Yakıt eklemesi yapılırken, motorun çalışır durumda olmaması gerekmektedir. 2. Benzin numarası 70 veya 90 olmalı, kullanılacak yağ 2 zamanlı motor yağı olmalıdır. Benzin ve yağ...
Page 9
Motor çalışmaya başladıktan sonra karbiratör hava kelebeğini tamamen aç. 2- 3 dakika motorun düşük hızda çalıştır, sonrasında püskürtmeyi veya serpme işlemini başlat. 5) Sıcak motorun çalıştırılması Karbiratör hava kelebeğini tamamen açık bırakın. Eğer motor çok fazla yakıt çekerse, yakıt anahtarını tamamen kapalı tutun ve baştatıcıyı 5-6 kez çekin, sonrasında yukarıdaki gibi motoru başlatın.
Motor zor çalışıyor ve çalışmıyorsa, bujilerde gevşek olup olmadığını kontrol edin. Bujileri sıkıştırın, yan kutuplarını silindire değecek şekilde koyun. Başlatıcıyı çekin ve buji kutupları arasında kıvılcım olup olmadığını izleyin. Starter kolunu dikkatli çekin, herhangi bir elektrik şokuna kapılmamak için bujinin metal parçasına dokunmayın şekil 15’te görüldüğü gibi. (Şekil-15) PROBLEM NEDENİ...
Page 11
5.Karbüratör ve yakıt tankı içinde kalan yakıt tamamen boşaltılmalı. 6.Makinayı plastik membranla kaplayın ve kuru ve toz olmayan bir yerde depolayın. Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım, “RODEX” elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.
ENGLISH GASOLINE SPRAYER MODEL: RDX9614 – X9614 RDX9620 – X9620 INTRUCTIONS AND USER GUIDE DEVICE UNITS 1. LIQUID INLET 2. GASOLINE TANK TAP 3. STARTING STRIP 4. LIQUID TANK TAP 5. GAS ADJUSTMENT HANDLE 6. KNAPSACK HANGER RDX9614 RDX9620 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
SAFETY INSTRUCTIONS 1) Please, Read The İnstructions Carefully. Please, make sure you fully understand how to use this machine before starting it. 2) Protective Cloths.(Şekil 13) Wear hat with flange. Put glasses avoiding dirt and dust. Wear gas mask. ...
Page 14
4. If the operator has a headache or dizziness, stop working at once and go to see a doctor. FUELING Your sprayer uses oil gasoline mixture. You must avert Do not smoke or bring any fire or flame near the fuel or the sprayer duster. ...
Page 15
Assembly İn Chemical Tank Remove th e lower cover of chemical tank, change into the pressing lid which is connected with rubber tube(do not forget to put on the sealing ring, as Fig.3.).Connect the lid to the r u b b e r t u b e as sh o wn in Fi g .2 . c o n n e ct sp ra yin g p ip e t o t h e ma ch in e a s sh o wn in Fi g.4 .
Page 16
strainer, spraying lid plate, pressing lid and union, change for lower lid of chemical tank, then connect the dusting pipe as Fig.5-6. Anti-Electrostatic Installation Dusting or spreading granules chemical may cause the electrostatics, that is related to the factors, such as the kind of chemicals, air temperature, air humidity, etc. In order to prevent ectrostatics, please use the attachment-insurance chain.
Page 17
ROTATİON 1) Check Checking whether the spark plug and all the connection are tightened. Checking whether the cooling air channel is clogged. If so, the engine w i l l be over heated. Checking whether the air filter is dirty. If so, the dirt will reduce the amount of air drawn in.
Page 18
Please operate according to the following procedures: Turn on the fuel switch, see Fig 9. b. Put the fuel lever on the starting position. Put the choker on the full position. Pull the starter for a few times and have it returned slo wly . Do not leave the handle to return freely to avoid the damage of the starter.
c. After finish work, turn off the fuel switch in order to avoid difficult start next time. NOTE: While the engine is running, the hose must be mounted to the machine, otherwise, cooling air will be reduced and the engine may be damged. MİSTİNG Loosen the pressing lid, regulate the length of the nozzle opening to meet the different requirments o f misting.
Page 20
Cherk if the sparking plug has sparked-over. Screw down the sparking plug, put the side pole t o touch the cylinder. Pull the starter and watch between t h e poles of sparking plug whether there are s p a r k s . Pull the starter carefully, do not touch the metal part of sparking plug for prevention of getting an electric shock as shown in Fig.15.
Page 21
shown in Fig16. Note: a} The work including maintenance, cleaning and adjusting must b e done after stopping the machine and out of the danger range. b) When maintenance, the discharge spout can't be award to the maintenance man. c} Piease periodic check the b r a c e s situation. Without delay replace the worn out braces.
Page 23
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1) ПОЖАЛЙУСТА ОЧЕНЬ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ПРЕМЕНИЕНИЮ. Пожалуйста, прежде чем начать пользоваться распылителем, еще раз убедитесь, что правильно поняли данную инструкцию и знаете как использовать ваш инструмент. 2) Защитная рдеждаŞekil 13) Защитный головной убор. ...
Page 24
Заправка топлива Ваш распылитель запраляется бензином, Вы должны предотвратить: НИКОГДА НЕ РАЗВОДИТЕ ОГОНЬ ВБЛИЗИ РАСПЫЛИТЕЛЯ И НЕ КУРИТЕ НИКОГДА НЕ ЗАПРАВЛЯЙТЕ ТОПЛИВО В БИНЗОБАК, ЕСЛИ РАСПЫЛИТЕЛЬ НАХОДИТСЯ В РАСКАДЕННОМ СОСТОЯНИИ. НИКОГДА НЕ ПРОЛИВАЙТЕ ТОПЛИВО МИМО БАКА НА ИНСТРУМЕНТ. ЕСЛИ ВЫ ЗАМЕТИЛИ...
Page 25
2) Собрание химического резервуара Не забудте надеть герметизирующее кольцо, как на Рис. 3.). Соедините крышку с резиновой трубой как показано на Рис. 2. 3) соедините трубу распыления с машиной как показано в Рис. 4. Собрание для чистки. Удалите химический резервуар, снимите трубу, выходную резиновую трубу, сито всасывания, крышку...
Page 26
5) Антиэлектростатическая установка Чистка или распространение гранул химического вещества может вызвать электростатику, это связано с факторами, типа химикалий, воздушной температуры, воздушной влажности, и т.д. Соедините другой конец с ведением провода, затем закрепите провод ведения и страховую цепь на трубе изгиба винтом. Соберите...
Page 27
d. Проверте промежуток зажигания штепсель - 0.60.7mm. 2) Заправка a. Топливо для этой машины - смесь бензина Номер 70 или Номер 90.. Неправильный бензин, топливо и не врерно подготовленная смесь могут повредить двигатель. Заправляя топливо в бензобак двигатель должен быть в откключенном состоянии 3) Добавление...
Page 28
Остановка двигателя После окончания работы, выключите топливный двигатель, перед началом следующей серии работ, если двигатель нагрелся дайте инструменту возможность остынуть. Примечание: Пока двигатель работает, брандспойт, должен быть установлен на минструмент, иначе охлаждение воздуха будет уменьшеньшаться и двигатель может дать сбой. ЗАТУМАНИВАНИЕ...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (1)Spraying units Прежде чем приступить к ремонту инструмента убедитесь, что все химические вещества нейтрализированны, если нет, то тщательно промойте внутренности бака для химикатов. Промойте бачок для химических веществ с двух сторон, как внутри, так и снаружи.. После очистки при дальнейшем применении следует так же осторожно заводить двигатель, и...
Page 33
qimiuri rezervuaris SemTxvevaSi moxseniT qimiuri rezervuaris viwro Tavsaxuri, SecvaleT igi momWeri saxuraviT, romelic rezinis milzea mierTebuli (ar dagaviwydeT damluqi rgoli, rogorc es III suraTzea aRniSnuli). SeaerTeT Tavsaxuri rezinis milTan, rogorc es II suraTzea naCvenebi. 3)SeaerTeT gamfrqvevi mili xelsawyosTan, rogorc es IV suraTzea aRniSnuli. II suraTi: 1.luqis mrecxavi 2.
Page 34
4) mtvris wmendis SemTxvevaSi moaSoreT qimiuri rezervuari, gamoiReT mimRebis da gamomSvebis rezinis milebi, Sewovis filtri, gafrqvevis Tavsaxuris firfita, momWeri Tavsaxuri da gaerTianeba, SecvaleT qimiuri rezervuaris viwro bolo da Semdeg SeaerTeT mtvris mili, rogorc es V-VI suraTebze naCvenebi. suraTi V: 1.samagri 2. Slangi 3. gaerTianeba 4. SemaerTebeli mili 5. mtvris mili suraTi VI: 1.samagri B 2.
Page 35
rotacia 1)Semowmeba a) SeamowmeT, rom amnTebi sanTeli da yvela SemaerTebeli gamagrebulia b) SeamowmeT, grili haeris arxi dabinZurebulia, Tu ara. Tu asea, Zrava gadaxurdeba. g) SeamowmeT, aris Tu ara haeris gamfiltravi dabinZurebuli. Tu asea, WuWyi SigniT Semavali haeris raodenobas Seamcirebs. Sedegad, Zrava saTanadod ver imuSavebs da tyuilad daxarjavs sawvavs.
Page 36
4)gagrilebis dawyeba IX: 1 suraTi .haeris gamfiltravi 2.droselis xelis mosakidi 3.sawvavis gadamrTveli gTxovT, SeasruloT Semdegi procedurebi: a) CarTeT sawvavis gadamrTveli (suraTi IX) b) sawvavis done daayeneT sawyis poziciaze. c) daayeneT srul poziciaze droseli d) CarTeT strateri ramodenimejer da nela daabruneT sawyis poziciaze. xelis mosakidi Tavisuflad ar miuSvaT, raTa ar moxdes starteris dazianeba.
Page 41
Ծառայության և կիրառում Ուսերի ամրուցիչի (գոտու) առկայության շնորհիվ այս գործիքը շատ հարմար է և շարժական: Այս հեղուկացիրը հիմնականում օգտագործվում է բույսերի հիվանդությունների և վնասատուների (միջատներ և այլն) կանխարգելման և բուժման համար, ինչպիսիք են բամբակը, բրինձը, ցորենը, պտղատու ծառերը, թեյի ծառերը, բանանի ծառերը և այլն: Այն կարող է օգտագործվել...
Page 42
Օգտագործում Կարելի է կիրառել թեթև քամու առկայության դեպքում և զով եղանակին: Խորհուրդ է տրվում ցողել վաղ առավոտյան կամ վաղ կեսօրին: Դա կնվազեցնի քիմիական նյութերի գոլորշիացումը և կբարձրացնի պաշտպանիչ ազդեցությունը: Օգտագործողը պետք է շարժվի քամու ուղղությամբ: Եթե քիմիական նյութը մտնում է ձեր բերանը կամ աչքերը, անմիջապես լվացեք մաքուր ջրով և դիմեք...
Page 43
2) Քիմիական բաքի հավաքում Հանեք քիմիական բաքի ներքևի ծածկոցը: Փոխեք կափարիչով, որը միացված է ռետինե խողովակով (չմոռանաք դնել նաև օղակը Նկ..3.).Միացրեք կափարիչը ռետինե խողովակին Նկ.2.Միացրեք հեղուկացրման խողովակը սարքին Նկ.4.
Page 44
3) փոշու հեռացման հավաքակազմ Հանեք քիմիական բաքը,իջեցրեք ներթող անցքի ռետինե խողովակը, քամիչը, կափարիչը: Փոխեք քիմիական բաքը ցածր կափարիչով: Հետո միացրեք փոշու խողովակները Նկ. .5-6. 4) Հակաէլեկտրաստատիկայի տեղադրում Քիմիական նյութերի ցրումը կարող է էլեկտրաստատիկայի պատճառ դառնալ, դա կապված է քիմիական նյութերի տեսակի, օդի ջերմաստիճանի, օդի խոնավության և այլնի հետ։...
Page 45
Էլեկտրաստատիկայից խուսափելու համար խնդրում ենք օգտագործել ապահովման շղթա: Երբ օդը չորանում է, էլեկտրաստատիկան ավելի շատ է: Խնդրում ենք ուշադիր լինել: Ապահովման շղթայի մի մասը մտնում է խողովակի մեջ, թրթռում է և դիպչում է գետնին: Մեկ այլ ծայրը միացրեք հաղորդալարով, այնուհետև պտուտակով ամրացրեք հաղորդալարը և ապահովման...
Page 46
4)Սառեցման միացում Խնդրում ենք օգտագործեք ըստ հետևյալ ցուցումների: 1. Միացրեք վառելիքի անջատիչը, տես Նկար 9: 2. Տեղադրեք վառելիքի լծակը իր սկզբնական դիրքում: 3. Դրեք հենարանը ամբողջական դիրքում: 4. Քաշեք Ստարտերը մի քանի անգամ և կամաց վերադարձրեք սկզբնական դիրք: Մի թողեք բռնակը...
Page 47
(Fig 10) Շարժիչի կանգ առ 1. Սկզբում անջատեք քիմիական նյութի անջատիչը, հետո սարքը: 2. Փոշու հեռացման գործողության ընթացքում վառելիքի լծակը և փոշու մաքրման լծակը դրեք փակ դիրքի վրա: Աշխատանքը ավարտելուց հետո անջատեք վառելիքի անջատիչը՝ հաջորդ անգամ գործարկման հետ կապված խնդիրներից խուսափելու համար: Հիշեցում:Երբ...
Page 48
Անսարքություններ և կարգավորում Շարժիչը դժվարությամբ է միանում կամ չի միանում: Ձգեք Ստարտերը ստուգելով, թե արդյոք կան կայծեր։ Ուժեղ ձգեք ստարտերը, բայց հոսանքահարումից խուսափելու համար չդիպչեք մետաղական մասերին և վառոցքի մոմերին։ Տես նկ․15 (1)Սրսկում Գործիքը վերանորոգելուց առաջ համոզվեք, որ բոլոր քիմիական նյութերը չեզոքացված են, եթե ոչ, ապա...
Page 49
Հիշեցում: 1․ Մաքրման, կարգավորման և այլ աշխատանքներ կատարեք սարքն անջատած վիճակում: 2․ Օգտագործելիս բեռնաթափման ծորակը չպետք է լինի դեպի օգտագործողը: 3․Կանոնավոր կերպով ստուգեք մասերը, փոխեք եթե դրանք մաշված կամ վնասված են: (4)Երկարաժամկետ պահպանում 1. Մաքրեք սարքը և օգտագործեք ժանգի դեմ նյութեր: Հանեք...
Page 50
шәй бұтақтарындағы, жеміс ағаштарындағы, күрішті даладағы, бидай даласындағы, мақта даласындағы және т.б. зиянкестерімен күресу үшін пайдаланады. Пайдалану аумағына гербицидтерді, тамақ өнімдерінің қауіпсіздігі, эпидермальды тосқауыл және түйіршіктелген химиялық заттарды себуді жатқызуға болады. Айтылмыш машинаны таулы және ойлы- қырлы жерлерде пайдалануға болады. ЕСКЕРТУ: RODEX АЙТЫЛМЫШ АСПАП КӘСІБИ ИГЕРУШІЛІК ҮШІН ЖАРАМДЫ.
Page 51
B-ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 1) Айтылмыш нұсқаманы мұқият оқып шығыңыз. Аппаратты қолдану алдында, аппаратттың қолдану ережелерін түсінгеніңізге көз жеткізіңіз. 2) Қорғаушы киімдер (13-сурет): Бас киім. Тозаңды өткізбейтін көзілдірік. Газқағар. Ұзпртылған қолғаптар. Улы заттардан қорғану үшін күрте киіңіз. ...
Page 52
Химиялық заттардың ауыз немесе көзге тиген жағдайда дереу таза сумен жуып дәрігерге көрініңіз. Пайдаланушының басы ауырып немесе жүрегі айныса жұмысты тоқтатып дереу дәрігерге көріну керек. Оператордың қауіпсіздігі үшін жұмысты химиялық және ауыл шаруашылық нұсқамаларына сәйкес орындалу керек. ...
Page 54
4) тозаңдатуға арналған құбырды құрастыру Химикаттарға арналған бакты шешіп, ішгі пластик құбыршекті, сыртқы пластик құбыршекті, сору сүзгішті, тозаңдатушы қақпақты, нығыздағыш қақпақты шешіп жалғаңыз, химикатқа арналған бактың астыңғы қақпағын ауыстырыңыз, кейін бүркуге арналған құбырды жалғаңыз (5,6-суреттер). (5-6-суреттер) 5-сурет 1. Clip=қысқыш 2. Hose= құбыршек 3.
Page 55
АЙНАЛУ 1) Тексеру 1. От алдыру білтесін босамағанын тексеріңіз. 2.Айналу кезінде қызып кетудің алдын алу үшін ауамен салқындауы оқшауландырылмағанын қадағалаңыз. 3. Нашар айналуды болдырмау үшін ауа сүзгішін тексеріңіз. Кіретін газдың сапасына байланысты, аса үлкен көлемдегі пайдаланылған газ пайда болуы мүмкін. 4.
Page 56
Жанар май деңгейін қосу қалпына ауыстырыңыз. Карбюратордың дроссель жапқышын жабық қалпына бұраңыз. Бірнеше рет стартер иінтірегін тартып, ақырын орнына бұраңыз. Стартер зақымданбау үшін иінтіректі бос жібермеңіз. Карбюратордың дроссель жапқышын жабып, стартердің тұтқасынан қозғалтқыш оталғанша тартыңыз. Қозғалтқыш қосылғаннан кейін карбюратордың дроссель жапқышын толық ашыңыз. ...
Page 57
СЕБУ/ТОЗАҢДАТУ 1.Себу Нығыздағыш қақпақты босатып, себудің әртүрлі талаптарына байланысты шүмекті реттеңіз. Себу көлемін өзгерту үшін клапанды реттеңіз (11-сурет). (11-сурет) Opening= тесік Discharging(L/min)= беру (л/мин) 2.Тозаңдату Ұнтақты реттейтін үш позициялы иінтіректі жылжыту жолымен беру жылдамдығын реттеңіз (12-сурет). (12-сурет) Min=Мин. Max= Макс. АҚАУЛАР...
Page 58
Ақау Себебі Жою Оталдыру құрылғысына судың Кептіріңіз түсуі От алдыру білтесіндегі күйік Күйікті жойыңыз От білтесінің полюс Саңылауды 0,6-0,7 арасындағы саңылау өте мм-ге реттеңіз От алдыру білтесі үлкен немесе өте кіші От алдыру білтесінің тоқ От алдыру білтесін айыру қабы зақымдалған ауыстырыңыз...
Page 59
2) Жанар май жүйенің техникалық күтімі Ұнтақ тәрізді немесе сұйық жанар май қоспалары қозғалтқышқа байланысты проблемалардың пайда болуының бірде-бір себебі болып табылады. Сол себептен жанар май жүйені жиі тазап тұрыңыз. Егер жанар май қалдықтары карбюраторда ұзақ тұратын болса, жанар май қалдықтары...
Page 60
ARABIC ار تي ار ماكس روذار مضخة المعالجة بالبنزين الموديل RDX9620 / RDX9614 دليل التعليمات والترويج مضخة المعالجة بالبنزين المواصفات الفنيةRDX9614 RDX9620 المحرك قوة 2,9 HP 2,9 HP ) حجم االسطوانة (السليندر 50 CC 50 CC السرعه 6000 r/min 6000 r/min سعة...
Page 61
ارشادات السالمة ز هذا الجها ستعمال ا قراءة وفهم جميع التعليمات الموجودة في دليل االستخدام . قبل االستخدام والتاكد من فهم كيفية . بشكل امن )االلبسة الواقية . (انظر الشكل ارتداء نظارات واقية ضد التراب /الضباب ارتداء قناع الغاز ...
Page 62
.الرياح صوب التحرك المشغل يجب على لطبيب اجعه ا اذا تم تناثر المواد الكيماوية على وجة او عيون المستخدم يجب غسلة بالماء النظيف فورا , ومر .المختص . باشرة م اذا كان المشغل يعاني من دوران الراس او الصداع , يجب ايقاف العمل فورا واللجوء الى الطبيب ...
Page 65
)المراقبه تأكد ما اذا كانت الوالعة متسعة او ال . و ال مغلق ا العالية تاكد من تبريد الهواء اذا كان اثناء التناوب من اجل التخلص من الحرارة ل الداخ من اجل الهروب من التناوب السيء تاكد من نظافة فلتر الهواء . وحسب نوعية الغاز .
Page 66
ضع مستوى الوقود بوضعية البدء ضع الكاربريتر بوضعية مليئة بالهواء , اع تترك الذر ذلك ال اسحب ذراع البدء اكثر من مرة و ارجعها ببطء الى الخلف . لكي ال يتسبب ذراع البداية باية اذى لمنع . التسمح لها بالعودة بحرية الى الوراء ...
Page 67
نثر الغبار كل رقم ظر الش قم بتحويل معيار الغبار الذي يتكون من ثالث مراحل الى وضعية التفريع من خالل تحديد نسبة التفريغ . ان الشكل رقم المشاكل والحلول االشعال د شمعات كان المحرك اليعمل او يعمل بصعوبه , تحقق من وجود سماحية (فضفاضة ) في شمعات االشعال . قم بتشدي اذا...
Page 68
. ة ر واالترب قم بتغليف الجهاز باستخدام غطاء بالستيكي و قوموا بخزنها في مكان جاف خالي من الغبا إذا فشلت األداة عىل الرغم من طرق اإلنتاج واالختبار الصارمة ، فيجب إج ر اء إصالحات لخدمة معتمدة ألدوات الطاقة "RODEX".
FRANCE POMPE DE PULVÉRISATEUR À ESSENCE MODÈLE RDX9614 – X9614 RDX9620 – X9620 MODE D’EMPLOI UNITÉS DE L’OUTIL 1. SORTIE D’INSECTICIDE 2. COUVERCLE DU RESERVOIR D'ESSENCE 3. FIL DÉMARRAGE 4. COUVERCLE DU RESERVOIR D’INSECTICIDE 5. POIGNÉE DU RÉGLAGE DE GAZ 6.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) Lisez attentivement ce manuel. Avant d'utiliser, comprendre comment faire fonctionner la machine. 2) Vêtements de protection ● Utiliser un casque protecteur ● Porter des lunettes de protection ● Porter un masque à gaz ● Porter des gants longs ●...
● Il est interdit d'utiliser un liquide tel que les acides forts et les alcalis. AVIS AUX UTILISATEURS ● Le mélange de carburant doit être utilisé dans le moteur. Le taux entre l'essence et le pétrole est déterminé par l'arrêté du pétrole. Le numéro de l'essence est de 70 ou 90. ●...
Page 72
3) Raccorder le tuyau de pulvérisation à la machine comme indiqué dans la figure 4. 4) Montage du tuyau d’époussetage Retirer le réservoir d'insecticide. Retirer le tuyau intérieur en plastique, tuyau extérieur en plastique, filtre d'aspiration, la plaque de couverture de pulvérisation et le couvercle de pression; assembler-les.
Page 73
5) Equipement anti-électrostatique Pour éviter l'électrostatique, utilisez la chaîne de sécurité supplémentaire. Montage comme indiqué dans la figure 7. Insérer une extrémité de la chaine de sécurité dans le tuyau de pulvérisation. Mettre en contact avec le sol dans une position libre-vibration. Raccorder le fil conducteur avec l'autre extrémité de la chaine de sécurité.
Page 74
3) Ajouter de l’insecticide 1. Lors de la pulvérisation, avant d'ajouter de l'insecticide, appuyer sur le bouton arrêt. 2. Les produits chimiques en poudre peuvent facilement bloquer la machine. C'est pourquoi, les produits chimiques ne doivent pas rester dans le réservoir pour un long temps. 3.
7) Arrêter le moteur 1. Durant le processus de brouillard, fermer d'abord l'interrupteur, puis arrêter la machine. 2. Durant le processus d'époussetage, régler les niveaux de carburant et d'époussetage dans la position fermée. Remarque: Lorsque la machine est en marche, le tuyau doit être raccordé à la machine, sinon le moteur peut être endommagé.
PROBLÈME CAUSE SOLUTİON Bugie Bougie mouillée Essuyer l’extérieur d’étince Carbon sur la bougie Nettoyer le carbon L'écartement entre les bougies est Régler l’écartement trop grande ou trop courte. comme 0.6-0.7mm Isolation de bougie endommagée Changer la bougie Combustion polaire Changer la bougie Magnéto Fil endommagé...
Page 77
● Couvrir la machine avec un membrane en plastique et entreposer-la dans un lieu sec. Malgré le soin apporté au cours des procédures de fabrication et d’essai, si l’appareil est tombé en panne, veuillez le faire réparer par un personnel autorisé et compétent de “RODEX”.
Need help?
Do you have a question about the RDX9614 and is the answer not in the manual?
Questions and answers