Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
JS-1 Pro
Jump Starter
USER MANUAL
PJSTAR-V2.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JS-1 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UTRAI JS-1 Pro

  • Page 1 JS-1 Pro Jump Starter USER MANUAL PJSTAR-V2.0...
  • Page 2 ................................................
  • Page 3: Packing List

    Packing List English JS-1 Pro Smart Battery Clamp USB To USB-C Cable Carrying Case User Manual...
  • Page 4 Layout...
  • Page 5 Situation Function LED Flashlight Normal, Strobe, SOS, Warning. Display Screen Show the battery percentage, input, output and wireless charging status. Power Button • Press the button to show the remaining capacity. • Long press the button to turn on / off the flashlight.
  • Page 6: Specifications

    Specifications Model JS-1 Pro Car Jump Start Output Battery Capacity 59.2Wh USB-C Input 5V/2A, 9V/2A USB1 Output 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB2 Output 5V/2.1A Wireless Charging Unite Size (L * W * H) 179mm * 90mm * 47mm Important Safety Information WARNING: Read all instructions and warnings prior to using this product.
  • Page 7 • For protecting this unit, make sure the battery capacity of jump starter is above 75% before jumping start your car. • Check the power of the product at least every three months, and charge the product in time. Operation Guide Charging your jump starter •...
  • Page 8 NOTE: It is recommended to recharge the JS-1 Pro every 3 months to maintain the battery efficiency and prolong the battery life even if the unit has not been used. Charge your devices JS-1 Pro comes with 2 USB output ports.
  • Page 9 • Make sure you are in a dry, well-ventilated area. Never jump start a vehicle in an enclosed area. • Remove any moisture from your JS-1 Pro unit, accessories, and your vehicle’s battery. Never attempt to jump start a vehicle when moisture is present.
  • Page 10 • When using the clamps, do not allow the metal teeth of the black clamp to touch the metal teeth of the red clamp. • When using the clamps, DO NOT connect the RED clamp to the vehicle battery’s negative (-) terminal, or the BLACK clamp to the vehicle battery’s positive (+) terminal.
  • Page 11 Step 3: Start the vehicle. If the engine does not start on the first try, disconnect it from the car battery and wait for at least 20 seconds before reconnecting. START Step 4: When the vehicle is started, remove the battery clamp from the car battery and the jump starter within 30 seconds.
  • Page 12 In any of the following situations, the smart clamp turns protection on: LED Indicator Status Instruction The red/green light flashing alternately Normal Ready to work . The green light is always on Normal Working status. Low power of the jump starter. The red light Please try to replace the startup power flashing...
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Francais JS-1 Pro Pinces intelligentes Câble USB vers USB-C Sac de transport Manuel de l'utilisateur...
  • Page 14 L'apparence...
  • Page 15 Function Situation Lampe de poche Normal, Stroboscopique, SOS, Avertissement Écran d'affichage Affiche le pourcentage de la batterie, l'entrée, la sortie et l'état de la charge sans fil. • Appuyez sur le bouton pour afficher la capacité Bouton restante. d'alimentation • Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe de poche.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Modèle JS-1 Pro Sortie de démarrage de voiture Capacité de la batterie 59.2Wh Entrée de USB-C 5V/2A, 9V/2A Sortie USB 1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Sortie USB 2 5V/2.1A Chargement sans fil Taille unifiée (L * W * H) 179mm * 90mm * 47mm Indication de sécurité...
  • Page 17 • N'ouvrez pas votre démarrage de voiture pour remplacer la batterie interne. Aucune pièce remplaçable par l'utilisateur ne se trouve dans votre démarrage de voiture. • Débranchez toujours les câbles de démarrage de votre démarreur après utilisation et rangez-les séparément. •...
  • Page 18 4. Si le chargeur est débranché pendant la charge, l'écran LCD s'éteint immédiatement. REMARQUE: il est recommandé de recharger la JS-1 Pro tous les 3 mois pour maintenir l'efficacité de la batterie et prolonger sa durée de vie, même si l'appareil n'a pas été...
  • Page 19 Le démarrage d'un véhicule En possédant un Jump Starter, vous avez tout ce dont vous avez besoin pour faire démarrer un véhicule - pas besoin d'attendre les secours, JS-1 Pro à la rescousse ! Nous savons que vous êtes excité, mais avant de sauter dans votre véhicule, assurez-vous de prendre certaines mesures de précaution:...
  • Page 20 • Identifiez correctement les bornes positive (+, rouge) et négative (-, noire) de la batterie du véhicule avant de connecter les pinces. • Lors de l'utilisation des pinces, ne laissez pas les dents en métal de la pince noire toucher les dents en métal de la pince rouge. •...
  • Page 21 Étape 3: Démarrer le véhicule. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, déconnectez-le de la batterie de la voiture et attendez au moins 20 secondes avant de le reconnecter . START Étape 4: Une fois votre voiture démarrée, retirez la pince de la batterie de voiture et la démarreur dans les 30 secondes.
  • Page 22 Dans l'une des situations suivantes, la pince intelligente active le mode de protection: Indicateur LED Status Instruction Le voyant rouge/ vert clignote Normal Prêt à fonctionner. alternativement Le voyant vert est toujours allumé Normal État de fonctionnement. Faible puissance du démarreur. Le voyant rouge Veuillez essayer de remplacer clignote...
  • Page 23 Verpackung Enthalten Deutsch JS-1 Pro Intelligente USB-zu-USB-C-Kabel Batterieklemmen Tragetasche Anleitung...
  • Page 24 Außenansicht...
  • Page 25 Funktion Situation LED-Taschenlampe Normal, Blitzlicht, SOS, Warnung. Bildschirm Zeigt den Prozentsatz der Batterie, den Eingang, den Ausgang und den Status des drahtlosen Ladens an. • Drücken Sie die Taste, um die Einschalttaste verbleibende Kapazität anzuzeigen. • Drücken Sie lange auf die Taste, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten.
  • Page 26: Spezifikationen

    Spezifikationen Modell JS-1 Pro Auto Starthilfe Leistung Batteriekapazität 59.2Wh USB-C-Eingang 5V/2A, 9V/2A USB 1-Ausgang 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB 2-Ausgang 5V/2.1A Kabellose Ladung Größe des Geräts (L * B * H) 179mm * 90mm * 47mm Wichtiger Sicherheitshinweis WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Page 27 • Vergewissern Sie sich zum Schutz dieses Geräts, dass die Batteriekapazität des Starthilfeknopfes über 75% liegt, bevor Sie Ihr Auto starten. • Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. • Stecken Sie keine Fremdkörper in Ein- oder Ausgänge. • Lassen Sie die Metallzähne der roten Klemme nicht die Metallzähne der schwarzen Klemme berühren, wenn diese an Ihren Starthilfe angeschlossen sind.
  • Page 28 4. wenn das Ladegerät während des Ladens ausgesteckt wird, erlischt die LCD-Anzeige sofort. HINWEIS: Es wird empfohlen, den JS-1 Pro alle 3 Monate aufzuladen, um die Batterieleistung zu erhalten und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, auch wenn das Gerät nicht benutzt wurde.
  • Page 29 Starthilfe für ein Fahrzeug Mit einem Jump Starter haben Sie alles, was Sie brauchen, um einem Fahrzeug Starthilfe zu geben - Sie brauchen nicht auf Hilfe zu warten, JS-1 Pro hilft Ihnen dabei! Wir wissen, dass Sie aufgeregt sind, aber bevor Sie Ihr Fahrzeug springen, treffen Sie bitte einige Vorsichtsmaßnahmen:...
  • Page 30 • Identifizieren Sie die positiven (+, rot) und negativen (-, schwarz) Pole der Fahrzeugbatterie ordnungsgemäß, bevor Sie die Klemmen anschließen. • Achten Sie bei Verwendung der Klemmen darauf, dass die Metallzähne der schwarzen Klemme nicht die Metallzähne der roten Klemme berühren. •...
  • Page 31 Schritt 3: Starten Sie das Auto. Wenn der Motor beim ersten Versuch nicht anspringt, trennen Sie ihn von der Autobatterie und warten Sie mindestens 20 Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschließen. START Schritt 4: Sobald Ihr Auto gestartet ist, entfernen Sie die Batterieklemme aus derAutobatterie und der von 30 Sekunden.
  • Page 32 In jeder der folgenden Situationen schaltet sich die "Smart Clamp" automatisch in den Schutzmodus: LED-Anzeige Status Anleitung Das rote/grüne Licht Normal Bereit zur Arbeit. blinkt abwechselnd Das grüne Licht leuchtet immer Normal Arbeitsstatus. Niedrige Leistung des Jumpstarters. Bitte versuchen Sie, die Das rote Licht blinkt ! Abnormal Startstromversorgung zu ersetzen...
  • Page 33: Contenuto Del Pacco

    Contenuto del pacco Italia JS-1 Pro Cavo di Avviamento Cavo USB-USB C Intelligente Contenitore Portatile Guíade InicioRápido...
  • Page 34 La Apariencia...
  • Page 35 Funzione Situazione Torcia LED Normale, Strobo, SOS, Avviso. Schermo del display Mostra la percentuale della batteria, l'ingresso, l'uscita e lo stato di carica wireless. • Premere il pulsante per visualizzare la Pulsante di capacità residua. accensione • Premere a lungo il pulsante per accendere/spegnere la torcia.
  • Page 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Caratteristiche principal Modello JS-1 Pro Uscita di avviamento rapido dell'auto Capacità della batteria 59.2Wh Ingresso USB-C 5V/2A, 9V/2A Uscita USB 1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Uscita USB 2 5V/2.1A Ricarica senza fili Dimensioni dell'unità (L * W * H) 179mm * 90mm * 47mm...
  • Page 37: Guida Operativa

    • Per proteggere il prodotto, il livello di carica della batteria dell'Avviatore d'emergenza non deve superare il 75% prima di avviare l'auto. • Tenerlo lontano dalla portata dei bambini e collocarlo in un luogo fuori dalla portata dei bambini. • Non inserire alcun oggetto estraneo in nessuna porta di input o di output. •...
  • Page 38 4. Se il caricabatterie viene scollegato durante la carica, il display LCD si spegne immediatamente. NOTA: Si consiglia di ricaricare il JS-1 Pro ogni 3 mesi per mantenere l'efficienza della batteria e prolungarne la durata anche se l'unità non è stata utilizzata.
  • Page 39 Avviamento di emergenza di un veicolo Possedendo un avviatore di emergenza, avete tutto ciò che vi serve per avviare un veicolo: non c'è bisogno di aspettare i soccorsi, JS-1 Pro vi soccorre! • Innanzitutto, leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'auto, in quanto il costruttore potrebbe prescrivere dei passaggi e precauzioni specifici relativi al veicolo.
  • Page 40 • Evitare che i denti metallici della pinza di avviamento nera vengano in contatto con i denti metallici della pinza di avviamento rossa. • Quando si collegano le pinze di avviamento, fare attenzione a non collegare la pinza di avviamento rossa al polo negativo (-) della batteria del veicolo, né collegare la pinza di avviamento nera al polo positivo (+) della batteria del veicolo.
  • Page 41 Passo 3: Accendere il veicolo. Se l'auto non viene avviata con successo quando viene avviata con l'Avviatore d'emergenza per la prima volta, scollegarlo dalla batteria dell'auto, attendere almeno 20 secondi e ricollegare l'Avviatore d'emergenza con l'auto. START Passo 4: Quando il veicolo è acceso, rimuovere il cavo dell’avviatore dalla batteria del veicolo.
  • Page 42 In qualunque delle seguenti situazioni la pinza smart attiva la modalità di protezione: Indicatore LED Stato Istruzioni La luce rossa/ verde lampeggia Normale Pronto a lavorare. alternativamente La luce verde è sempre accesa Normale Stato di funzionamento. Bassa potenza dell'avviatore. La luce rossa Si prega di provare a sostituire lampeggia...
  • Page 43 パッケージ内容 日本の JS-1 Pro ジャンプスターターケー USB-USB C ケーブル ブル 収納ケース 取扱説明書...
  • Page 44 スペック...
  • Page 45 機能 シチュエーション LED フラッシュライト ノーマル、ストロボ、SOS、ワーニング。 表示画面 バッテリーパーセント、入力、出力、ワイ ヤレス充電の状態を表示します。 • ボタンを押すと残量が表示されます。 電源ボタン • ボタンを長押しして、懐中電灯をオン / オフします。 • 懐中電燈がつくとき、ボタンを押すた め懐中電灯を変更します。 ワイヤレス充電パ ワイヤレス充電に対応したデバイスを充電し ッド ます。 コンパス 方向 セーフティーハンマー 必須安全ツール、車の窓ガラスのブレー カー。 EC5 出力ポート ジャンプスターティングポートにプラグを 差し込みます。 USB-C 入力ポート ジャンプスターターを充電する。 USB 出力ポート 1 デバイスを充電する。 USB 出力ポート 2 デバイスを充電します。...
  • Page 46 商品特徴 モデル JS-1 Pro カージャンプ・スタート出力 バッテリー容量 59.2Wh USB-C 入力 5V/2A, 9V/2A USB 1 出力 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB 2 出力 5V/2.1A ワイヤレス充電 本体サイズ(L×W×H) 179mm * 90mm * 47mm 使用上のご注意 ヒント:この製品を使用する前に、マニュアルをお読みください。この製品を 不適切に使用すると、製品の損傷、過熱、有毒なフューム、火災または爆発の 原因となることがあります。また、会社はその責任を負いません。 • 本商品を利用する前に、ちゃんとマニュアルをお読みください。 • ジャンプスターターを水に浸したり、雨や湿気にさらさないでください。 • ジャンプスターターを開いたり、取り外したりしないでください。破損す る恐れがあります。 • ジャンプスターターを火、熱または可燃性の液体にさらさないでくだい。...
  • Page 47 • 子供の手の届かないところに保管してください。 • 異物を入力または出力に挿入しないでください。 • 本製品のジャンプスタートケーブルの赤と黑のケーブルを接触(ショート) させいでください • 長時間使用しない場合は、3ヶ月ごとに充電を行ってください。 利用方法 ジャンプスターター本体に充電する(入力) • 自宅で充電するとき 1. USB ケーブルを PC または USB 2A AC アダプタ(別売)に接続します。 2. USB-C ポートをジャンプスターターに接続します。 • 車で充電するとき 1. カーアダプター(別売)をソケットに差し込みます。 2. USB-C ポートをジャンプスターターに接続します。 LCD ディスプレイの表示方法 : 1. ジャンプスターターを充電すると、「IN」と「 」が同時に表示され、ジ ャンプスターターを通常充電していることを示し、電力パーセンテージの単位 桁が点滅します。 2.「IN」と「...
  • Page 48 3. 完全に充電されると点滅が止まり、LCD ディスプレイは 10 秒後に自動的に オフになります。 4. 充電中に充電器が取り外されると、LCD ディスプレイはすぐに消えます。 ご注意:長時間使用しない場合は、3ヶ月ごとに充電を行ってください。 デバイスを充電する JS-1 Pro には 2 つの USB 出力ポートが付属しています。 • USB ケーブルをジャンプスターターの USB 出力ポートに差し込みます。 • 充電したい携帯電話、タブレット、その他のデバイスにケーブルを接続しま す。 • 電源ボタンを押して充電を開始します。 「OUT」と「 」が同時に表示 される場合は、ジャンプスターターが通常どおりデバイスを充電していること を示します。 • 「OUT」と「 」が同時に表示される場合は、ジャンプスターターがデバ イスを急速充電していることを示しています。 ワイヤレス充電 1. 電源ボタンを押してジャンプスターターを作動させます。 2. モバイル デバイスをワイヤレス充電パッドに上向きに置きます。 LCD ディ...
  • Page 49 1. 電源ボタンを 3 秒間押し続けて懐中電灯をオン / オフします。 2. 懐中電灯モードでは、電源ボタンを押して 5 つのモード(通常、ストロボ、 SOS、警告、オフ)から選択することができます。 安全ハンマー これは、車両からの脱出に役立つ重要な安全ツールです。 左右の窓を選んでガラスの角を叩いてください。フロントガラスとリアガラス は表面にヒビが入りますが、ハンマーで叩いても割れません。 左右の窓を選択 ガラスの角 1,2,3,4 を叩く 車両のジャンプスタート ジャンプ スターターを所有することで、車両のジャンプ スタートに必要なも のがすべて揃っています。助けを待つ必要はありません。JS-1 Pro が助けてく れます ! 興奮していることは承知していますが、車にジャンプする前に、必ずいくつか の予防措置を講じてください。 • 製造元には車両に関連した特定の手順や注意事項があるため、最初にオー ナズマニュアルをお読みください。 • 始動する前に、必ず車内のすべての電子機器(ラジオ、照明など)の電源 を切っください。 • 乾いた、換気のよい場所にいることを確認してください。 囲まれた場所で は絶に車両を始動しないでください。 • 製品本体の装置、付属品、車両のバッテリーから湿気を取り除きます。 濡...
  • Page 50 • ジャンプスタートケーブルを使用するときは、黒いクリップの金属歯が赤 いクリプの金属歯に触れないようにしてください。 • ジャンプスタートケーブルを接続する際は、プラスマイナスの接続を間違え ないください。(+,红)( - ,黑)(逆に接続すると本製品または、車体の 破損する恐れがあります。) • クリップをバッテリー端子に接続するときは、クリップの両側の銅の歯が 端子にっかりと接触していることを確認してください。 接続が良くなればな るほど、車両の始動が順調になります。 ヒント:クリップを調整するときは、必ず最初にジャンプスターターを取り外 してださい。 これは火花を防ぐことができます。 車をジャンプスタートする方法 1. バッテリークランプのプラグをジャンプスターターに完全に差し込むと、 赤と緑のランプが交互に点滅する状態で正常です。 2. 赤色クリップを車バッテリーの「+ プラス端子」に接続し、黒色クリッ プを「- マイナス端子」に接続します。 緑色のライトが常に点灯している。 BLACK...
  • Page 51 3. ジャンプスタートを行います。 一回目でエンジンがすぐにかからない場合、車のバッテリーからジャンパーケ ーブルを外し、少なくとも20秒間隔をあけてから再始動してください。 START 4. エンジンは始動すると、30 秒以内クリップを外してください。...
  • Page 52 ジャンプスタートケーブルの LED インジケーター : LED インジケーター 状態 インストラクション 赤と緑のランプが交 互に点滅 通常 作業可能な状態 緑色のランプが常に 点灯している 通常 作業状態です。 ジャンプスターターの電力が低下して 赤いライトの点滅 いる。 ! 異常 起動電源の交換、または時間的な交換 をお試しください。 1. バッテリークランプが逆接続され ている。 クランプが逆に接続されているかどう 赤色灯が常に点灯 か確認してください。 し、長いビープ音が ! 異常 2. クランプが短絡している。 鳴ります。 赤と黒のクランプを一緒に接続する か、または両方のケーブルクランプを 同じ金属片に接続するかどうかを確認 してください。...
  • Page 53 Embalaje Incluido Spanish JS-1 Pro Abrazaderas inteligentes USB a cable USB- C Estuche de transporte Manual de usuario...
  • Page 54 Diseño...
  • Page 55 Función Situación Linterna LED Normal, Estroboscópica, SOS, Advertencia. Pantalla de visualización Muestra el porcentaje de batería, la entrada, la salida y el estado de carga inalámbrica. • Pulse el botón para mostrar la capacidad Botón de encendido restante. • Mantenga pulsado el botón para encender / apagar la linterna.
  • Page 56: Especificaciones

    Especificaciones Modelo JS-1 Pro Salida de arranque Capacidad de la batería 59.2Wh Entrada USB-C 5V/2A, 9V/2A Salida USB 1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Salida USB 2 5V/2.1A Carga inalámbrica Tamaño de la unidad (L * A * A) 179mm * 90mm * 47mm...
  • Page 57 • No abra su Jump Starter para reemplazar la batería interna. No hay piezas reemplazables por el usuario dentro de su Jump Starter. • Siempre desconecte los cables de arranque rápido de su Jump Starter después de usarlos y almacene por separado. •...
  • Page 58 4. Si el cargador se desenchufa durante la carga, la pantalla LCD se apagará inmediatamente. NOTA: Se recomienda recargar el JS-1 Pro cada 3 meses para mantener la eficacia de la batería y prolongar su vida útil aunque no se haya utilizado la unidad.
  • Page 59 • Asegúrese de estar en un área seca y bien ventilada. Nunca arranque un vehículo en un área cerrada. • Elimine la humedad de su unidad JS-1 Pro, sus accesorios y la batería de su vehículo. Nunca intente arrancar un vehículo cuando haya humedad presente.
  • Page 60 • Cuando use las pinzas, no permita que los dientes metálicos de la pinza negra toquen los dientes metálicos de la pinza roja. • Cuando use las abrazaderas, NO conecte la abrazadera ROJA al terminal negativo (-) de la batería del vehículo, ni la abrazadera NEGRA al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.
  • Page 61 Paso 3: Enciende el vehículo. Si el motor no arranca en el primer intento, desconéctelo de la batería del automóvil y espere al menos 20 segundos antes de volver a conectarlo. START Paso 4: Cuando se enciende el vehículo, retire la abrazadera de la batería de la batería del automóvil y el arrancador en 30 segundos.
  • Page 62 En cualquiera de las siguientes situaciones, la abrazadera inteligente activa la protección. Indicador LED Estado Instrucciones La luz roja/ verde parpadea Normal Listo para trabajar. alternativamente La luz verde siempre encendida Normal Estado de funcionamiento. Baja potencia del arrancador. La luz roja parpadea Por favor, intente sustituir la fuente de ! Anormal alimentación de arranque o cámbiela...
  • Page 63: Комплект Поставки

    Комплект поставки Pусский JS-1 Pro Умные зажимы USB-C-кабель Сумка для хранения Руководство пользователя...
  • Page 64 Расположение элементо...
  • Page 65 Функция Ситуация Светодиодный Нормальная, стробоскоп, SOS, фонарик предупреждение. Экран дисплея Показывает процент заряда батареи, вход, выход и состояние беспроводной зарядки. • Нажмите кнопку для отображения Кнопка питания оставшегося заряда. • Длительное нажатие кнопки включает/ выключает фонарик. • Когда фонарик включится, нажмите кнопку, чтобы...
  • Page 66 Характеристик Модель JS-1 Pro Мощность прыжкового запуска автомобиля Емкость аккумулятора 59.2Wh Вход USB-C 5V/2A, 9V/2A Выход USB 1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Выход USB 2 5V/2.1A Беспроводная зарядка Размер устройства (Д * Ш * В) 179mm * 90mm * 47mm Важная информация о безопасности...
  • Page 67: Руководство По Эксплуатации

    • Не открывайте устройство для замены внутренних аккумуляторов. Внутри него нет заменяемых пользователем деталей. • После использования всегда отсоединяйте кабели от устройства кабели для запуска и храните отдельно. • Для защиты этого устройства, перед запуском автомобиля, убедитесь, что оно заряжено более чем на 75%. •...
  • Page 68 автоматически выключится через 10 секунд. 4. Если зарядное устройство отключено от сети во время зарядки, ЖК- дисплей немедленно погаснет. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется подзаряжать JS-1 Pro каждые 3 месяца для поддержания эффективности батареи и продления срока ее службы, даже если устройство не использовалось.
  • Page 69 электронику в автомобиле (радио, фонари и т.д.). • Убедитесь, что вы находитесь в сухом, хорошо проветриваемом помещении. Никогда не заводите автомобиль в закрытом помещении. • Удалите влагу с устройства JS-1 Pro, аксессуаров и аккумулятора вашего автомобиля. Никогда не пытайтесь заводить автомобиль при наличии влаги.
  • Page 70 лучше контакт, тем легче будет завести автомобиль. ПРИМЕЧАНИЕ: При регулировке зажимов сначала обязательно отключите устройство. Это предотвратит возникновение случайных искр. Как запустить автомобиль при помощи JS-1 Pro Шаг 1: Вставьте штекер зажимов в устройство. Индикатор начнёт мигать попеременно красным и зелёным.
  • Page 71 Шаг 3: Запуск двигатель автомобиля. Если двигатель не запускается с первой попытки, отсоедините устройство от автомобильного аккумулятора и подождите не менее 20 секунд перед повторным подключением. START Шаг 4: После запуска двигателя автомобиля, снимите зажимы с автомобильного аккумулятора и отсоедините от устройства в течение 30 секунд.
  • Page 72 В любой из следующих ситуаций умные зажимы включают защиту: Светодиодный Статус Инструкция индикатор Красный/зеленый свет мигает Нормальный Готовность к работе. попеременно Зеленый свет горит постоянно Нормальный Рабочее состояние. Низкая мощность пускового устройства. Красный свет Пожалуйста, попробуйте ! Ненормальный мигает заменить источник питания пускового...
  • Page 74: Customer Support

    Email or Facebook anytime, we will try our best to help you as soon as possible. Contact Us by Email:marketing@utrai.com Find News, Deals, and Events on our official website and social medias. You can also download Electronic User Manual on our official website. Watch product Unboxing Videos by influencers and How-to Videos on our Youtube channel.

Table of Contents

Save PDF