Ehrenkind ETB01-W Instruction Manual

Bunk bed
Hide thumbs Also See for ETB01-W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ehrenkind
Etagenbett
®
Bunk Bed | Lit Superposé | Letto a Castello
ETB01-W / ETB01-N
Gebrauchsanweisung
Instruction manual | Manuel d'instruction | Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ehrenkind ETB01-W

  • Page 1 Ehrenkind Etagenbett ® Bunk Bed | Lit Superposé | Letto a Castello ETB01-W / ETB01-N Gebrauchsanweisung Instruction manual | Manuel d‘instruction | Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Montagehinweise Reinigung Wartung Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Ehrenkind Etagenbett entsorgen...
  • Page 3: Allgemeines

    Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor du das Ehrenkind Etagenbett einsetzt. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen...
  • Page 4: Sicherheit

    Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Vorschriften des Vereinigten Königreichs. untere Ebene obere Ebene + 3 Jahre + 6 Jahre Das Etagenbett ist nicht für Kinder unter 3 Jahren (untere Ebene)/unter 6 Jahren (obere Ebene) geeignet.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Etagenbett kann zu ernsten Verletzungen führen. • Die Matratze auf der oberen Ebene darf maximal 18.5 mm dick sein. • Das Bett muss an der Wand gesichert werden. • Achte darauf, dass das Etagenbett nur bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht zweckentfremdet wird.
  • Page 6: Montagehinweise

    HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Etagenbett kann zu Beschädigungen führen. • Stelle das Etagenbett auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Stelle das Etagenbett nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche. •...
  • Page 7: Reinigung

    Nutze unbedingt das vorgesehene und mitgelieferte Werkzeug. Ansonsten könntest du Einzelteile beschädigen. • Wir empfehlen die Montage zu zweit durchzuführen. Reinigung Reinige vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Ehrenkind Etagenbettes. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Etagenbett kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
  • Page 8: Aufbewahrung

    Aufbewahrung • Schütze das Etagenbett vor Minusgraden. Lass es im Winter nicht in der Kälte stehen. • Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahre das Etagenbett stets an einem trockenen Ort auf. • Schütze das Etagenbett vor direkter Sonneneinstrahlung. •...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Eine Konformitätserklärung kann bei der unten angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Etagenbett entsorgen Entsorge das Etagenbett gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
  • Page 10 Table of contents General information Reading and retaining the instruction manual Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Assembly instructions Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Declaration of conformity Disposal Disposing of the packaging Disposing of the Ehrenkind Bunk Bed...
  • Page 11: General Information

    General information Reading and retaining the instruction manual This instruction manual is part of the Ehrenkind Bunk Bed. It contains important information on initial set­up and handling. Read the instructions carefully, especially the safety instructions, before using the Ehrenkind Bunk Bed.
  • Page 12: Safety

    Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol comply with all applicable Community rules of the European Economic Area. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol comply with all applicable UK regulations. lower level upper level + 3 years...
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Risk of injury! Improper handling of the bunk bed may lead to serious injuries. • The mattress on the upper level must not be thicker than 18.5 cm. • The bed must be secured to the wall. •...
  • Page 14: Assembly Instructions

    Assembly instructions WARNING! Risk of injury! • Assemble the bunk bed according to the assembly instructions. • Note that the bunk bed can only be used after it has been fully assembled. • Please note that the assembly accessories set consists of small components that can be swallowed by children.
  • Page 15: Cleaning

    Cleaning Clean all parts of the Ehrenkind Bunk Bed before using it for the first time. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the bunk bed may damage it. • Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning tools, such as knives, hard scrapers or similar.
  • Page 16: Storage

    Storage • Protect the bunk bed from freezing temperatures. Do not leave it out in the cold during winter. • All components must be completely dry before storage. Always store the bunk bed in a dry place. • Keep the bunk bed away from direct sunlight. •...
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste paper bin, and plastic films in the recycling bin. Disposing of the Ehrenkind Bunk Bed Dispose of the bunk bed in accordance with the disposal regulations applicable in your country.
  • Page 18 Table des matières Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Instructions de montage Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Déclaration de conformité Élimination Éliminer l’emballage Éliminer le Ehrenkind Lit Superposé...
  • Page 19: Généralités

    Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d‘emploi fait partie du Ehrenkind Lit Superposé. Il contient des informations importantes sur sa mise en service et sa manipulation. Lisez attentivement le mode d‘emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le Ehrenkind Lit Superposé.
  • Page 20: Sécurité

    Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables dans l’Espace économique européen. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits marqués de ce symbole sont conformes à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures ! Une mauvaise manipulation du lit superposé peut entraîner des blessures graves. • Le matelas du niveau supérieur ne doit pas dépasser 18,5 cm d‘épaisseur. • Le lit doit être fixé au mur. •...
  • Page 22: Instructions De Montage

    • Placez le lit superposé sur une surface facilement accessible, plane, sèche et suffisamment stable. • Ne placez pas le lit superposé au bord ou sur le bord d‘une surface. • N‘utilisez pas le lit superposé si les éléments en bois de ce dernier sont fissurés, fendus ou déformés.
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez toutes les parties du Ehrenkind Lit Superposé avant de l‘utiliser pour la première fois. NOTER Risque de détériorations ! Une mauvaise manipulation du lit superposé peut entraîner des dommages. • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon ou d’outils de nettoyage tranchants ou...
  • Page 24: Stockage

    Stockage • Protégez le lit superposé des températures négatives. En hiver, ne le laissez pas dehors dans le froid. • Toutes les parties doivent être complètement sèches avant le stockage. Conservez toujours le lit superposé dans un endroit sec. • Protégez le lit superposé...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Éliminez l’emballage en respectant le tri sélectif. Jetez le carton­pâte et le carton comme vieux papiers et feuilles dans la collecte des déchets recyclables. Éliminer le Ehrenkind Lit Superposé Mettez le lit superposé au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Page 26 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Avvertenze di sicurezza Istruzioni per il montaggio Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltimento del Ehrenkind Letto a Castello...
  • Page 27: Informazioni Generali

    Ehrenkind Letto a Castello. Il mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso può provocare gravi lesioni o danni al Ehrenkind Letto a Castello. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti applicabili nell’Unione Europea e nel Regno Unito.
  • Page 28: Sicurezza

    Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano tutte le normative comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le normative applicabili nel Regno Unito.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni! L’uso improprio del letto a castello può causare lesioni gravi. • Il materasso al livello superiore non deve essere più spesso di 18,5 cm. • Il letto deve essere fissato al muro. • Assicurarsi che il letto a catello sia usato solo in modo conforme allo scopo previsto e che non sia usato in modo improprio.
  • Page 30: Istruzioni Per Il Montaggio

    piana, asciutta e sufficientemente stabile. • Non posizionare il letto a castello sul bordo o sullo spigolo di una superficie. • Non utilizzare più il letto a castello se i componenti in legno del prodotto sono incrinati, spaccati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con ricambi originali adatti.
  • Page 31: Pulizia

    Pulizia Prima di usare il Ehrenkind Letto a Castello per la prima volta, pulire tutte le parti. NOTA Rischio di danni! L’uso improprio del letto a castello può danneggiarlo. • Non usare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon o oggetti di pulizia affilati o metallici come coltelli, spatole dure e simili.
  • Page 32: Conservazione

    Conservazione • Proteggere il letto a castello da temperature sotto lo zero. Non lasciarlo fuori al freddo durante l’inverno. • Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima che il prodotto venga riposto. Conservare sempre il letto a castello in un luogo asciutto. •...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del Ehrenkind Letto a Castello Smaltire il letto a castello in conformità alle normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  • Page 34 Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...

This manual is also suitable for:

Etb01-n

Table of Contents