Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOOLS NEEdEd:
He r r a m i e n t a E RRAMIENTAS REQUERIdAS:
OUTILS NECESSAIRES:
SPIRIT E/SP 210, 310
Cookbox Assembly -1
Cámara para asar - 1
Cuvé - 1
Caster Frame - 1
Montura Lateral (Derecha exterior
Izquierda Posterior) - 1
Châssis des roulettes - 1
Wheel Frame - 1
Montura Lateral (Izquierda
exterior /Derecha Posterior) - 1
Châssis des roues - 1
Wheels - 2
Tapacubos - 2
Roues - 2
Hubcaps - 2
Tapacubos - 2
Couvre-moyeux - 2
Condiment basket - 2
Canastilla de condimentos - 2
Panier à condiments - 2
Handle Hardware - 2
Elementos de ferretería del mango - 2
Boulonnerie de Poignée - 2
Panel Hardware - 4
Elementos de ferretería del Panel - 4
Boulonnerie de Panneau - 4
1 inch Bolts
(1/4 x 20 x 1 inch Bolt) - 8-9
Pernos de 1"
(Pernos de1/4" x 20 x 1") - 8-9
Boulons de 1 po
(1/4 x 20 x 1po) - 8-9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES dE MONTAjE • INSTRUCTIONS dE MONTAgE
Left Trim Assembly - 1
Garniture gauche - 1
Pieza de ajuste izquierda - 1
Flavorizer
Bars - 5
®
Barras Flavorizer
- 5
®
Barres Flavorizer
- 5
®
Warm-Up™ Basket - 1
Canasta Warm-Up™ - 1
Panier Warm-Up™ - 1
Warming Rack - 1
Parrilla para calentar - 1
Grille de réchauffage - 1
Left Panel - 1
Panel izquierdo - 1
Panneau gauche - 1
Rear Panel - 1
Panel trasero - 1
Panneau arrière - 1
Right Panel - 1
Panel derecho - 1
Panneau droit - 1
Nylon Washer - 8-9
Arandela de nilón - 8-9
Rondelle en nylon - 8- 9
Wrench - 1
Llave - 1
Clé - 1
11mm (7/16) inch Wrench - 1
Llave de 11, 1 mm - 1
11mm (7/16) po Clé - 1
Bottom Rack - 1
Estante inferior - 1
Plateau inférieur - 1
Cooking Grate - 2
Parrilla para asar - 2
Grille de caisson - 2
Bottom Tray - 1
Bandeja del fondo - 1
Plateau inférieur - 1
Catch-Pan Holder - 1
Soporte de la bandeja para
recoger el exceso de grasa - 1
Support pour égouttoir - 1
Catch-Pan - 1
Bandeja para recoger
el exceso de grasa - 1
Egouttoir - 1
Disposable Drip Pans - 2
Bandejas recogegotas - 2
Egouttoir - 2
Side Table - 1
Superficie de trabajo - 1
Table latérale - 1
Right Trim Assembly - 1
Pieza de ajuste derecha - 1
Garniture droite - 1
Right Panel Hardware - 2
Elementos de ferretería
del panel derecho - 2
Boulonnerie
de panneau droit - 2
Door Handle - 2
Asa - 2
Poignée - 2
E/SP - 210, 310
14
7
6
6
3
3
9
5
10
1
15
15
89523_US_11/03/2006
SPIRIT
®
E-310
13
12
11
8
8
4
5
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber SPIRIT E/SP-210

  • Page 1 89523_US_11/03/2006 E/SP - 210, 310 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES dE MONTAjE • INSTRUCTIONS dE MONTAgE SPIRIT ® E-310 Left Trim Assembly - 1 Bottom Rack - 1 TOOLS NEEdEd: Garniture gauche - 1 Estante inferior - 1 He r r a m i e n t a E RRAMIENTAS REQUERIdAS: Pieza de ajuste izquierda - 1 Plateau inférieur - 1 OUTILS NECESSAIRES:...
  • Page 2 • Arrow sticker to the front. Assembly: Consumer- 30 Minutes. • Adhesivo de la flecha hacia el frente *Professional- 15 Minutes. Asameblea: Consumidor- 30 Minutos. *Profesional-15 Minutos. • Autocollant flèche sur le devant Assemblage : Consummateur- 30 minutes. *Professionnel- 15 minutes. •...
  • Page 3 - Arrow sticker to the front. - Adhesivo de la flecha hacia el frente - Autocollant flèche sur le devant Push down firmly on both sides to ensure bottom rack is locked under the rails. m WARNING: Do not go to next step if bottom rack is not locked in place. Presione firmemente en ambos lados para asegurarse de que la parrilla inferior quede encajada bajo las guías. m ADVERTENCIA: No pase al siguiente paso hasta que la parrilla inferior esta encajada en su sitio. Appuyez fermement des deux côtés afin d’assurer le blocage de la grille inférieure sous les rails. m AVERTISSEMENT: ne...
  • Page 5: Gas Grill

    GAS GRILL LP Gas Grill Owner’ s Guide LP Gas Grill Owner’ s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 15 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 26 E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000...
  • Page 6: Dangers And Warnings

    Do not use a flame to check for gas leaks. ® Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber gas barbecue. Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 7 All remaining parts, 2-years Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
  • Page 8 EXPLODED VIEW - DIAGRAMA DE DESPIECE - VISION ÉCLATÉE SPIRIT ® SPIRIT E/SP -210, E-310 ® E/SP-310 3XX1001 - Spirit Gas Grill LP 071407 ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 18. 1/4 - 20 x 2 1/4 inch Bolt Montage de la collerette de fi xation Matériel du panneau avant Pernos de 2 1/4" du thermomètre (Pernos de 1/4" x 20 x 2 1/4") Boulons de 2 1/4 po (1/4 x 20 x 2 1/4 po) WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10: General Instructions

    • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ®...
  • Page 11: Gas Instructions

    You will need: LP cylinder, a soap and water solution and a rag or brush to apply it. Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Page 12 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 13: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water.
  • Page 14 If the hose is found to be damaged Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the authorized replacement hose.
  • Page 15: Manual Lighting

    OFF the cylinder and burner control knobs, wait at least 5 minutes for the gas to clear before attempting to light the barbecue. Failure to do so may result in an explosive flame-up, which can cause serious bodily injury or death. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16: Troubleshooting

    THIS IS NOT A DEFECT. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 17: Maintenance

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com MAIN BURNER FLAME PATTERN ® The Weber gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture.
  • Page 18: Replacing Main Burners

    MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS 1) Your Weber ® gas barbecue must be off and cool. 2) Turn gas off at source. 3) To remove control panel: take off the burner control knobs. Remove the screws holding the control panel in place. Lift off the control panel.
  • Page 19 GAS GRILL Guía del Propietario de la Barbacoa o Asador de Gas Guía del Propietario de la Barbacoa o Asador de Gas Propano Licuado Propano Licuado E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS...
  • Page 20: Peligros Y Advertencias

    El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. ® Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 21: Instrucciones Generales

    ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano ® • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de la barbacoa de Este regulador está ajustado para una presión de 10.5 pulgadas de columna de agua.
  • Page 22: Instrucciones Sobre El Gas

    ® contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.
  • Page 23 Si la fuga no se detiene, contacte a su Representante de Servicios al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 24 NO OPERE LA Barbacoa o asador. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Compruebe: 3) Las conexiones de las válvulas al múltiple 4) La conexión de la manguera al regulador ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones (2), (3) o (4), CIERRE el gas.
  • Page 25: Instrucciones De Funcionamiento

    ® • Las conexiones de gas suministradas con su barbacoa o asador de gas Weber han sido diseñadas y probadas con el fin de cumplir en un 100% los requisitos DOT 4BA240 ANSI y de la CSA.
  • Page 26 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa o asador El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27: Resolución De Problemas

    ESTO NO ES UN DEFECTO. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28: Mantenimiento

    Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya ® datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL Los quemadores de las barbacoas o asadores Weber ®...
  • Page 29: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    ® Si el sistema de encendido Crossover aún no logra el encendido, contacte a su Representante de Servicios al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 30 GRILL A GAZ Gril À Gaz : Guide Du Propriétaire Gril À Gaz : Guide Du Propriétaire E -210/310 SP -210/310 #89525 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides DANGER inflammables dans le voisinage de...
  • Page 31: Dangers Et Avertissements

    ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 32: Instructions Générales

    à la manipulation du propane, B149.2 libre de tout liquide ou vapeur inflammable tel qu’essence, • Vous devez utiliser le détendeur fourni avec le barbecue à gaz Weber. Il est réglé à une pression de 26.7 cm à la colonne d’eau.
  • Page 33 Passez alors à l’opération suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner vers la droite jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent ; les robinets sont alors fermés. Votre grill à gaz Weber ® est équipé pour un dispositif d’alimentation par bouteille Passez ensuite à...
  • Page 34: Détection Des Fuites De Gaz

    INSTRUCTIONS POUR LE GAZ 1) Tourner la bouteille de propane liquéfié pour que l’ouverture du robinet se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue au gaz Weber. Soulever la bouteille et l’accrocher à la jauge de combustible.
  • Page 35 BARBECUE. Veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com Vérifiez : 3) Les raccordements des robinets au collecteur. 4) Le raccordement du tuyau au détendeur.
  • Page 36: Allumage Du Bruleur Principal

    • La bouteille de propane liquéfié et les raccords fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et contrôlés pour garantir leur conformité aux spécifications du gouvernement américain, de l’ A merican Gas Association et des Underwriters Laboratories.
  • Page 37: Allumage Manuel

    OFF (fermée) pour permettre au gaz de se dissiper avant d’allumer le barbecue. Sinon, vous risquez de provoquer une flambée soudaine explosive pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 38: Dépannage

    CECI N’EST PAS UN DÉFAUT. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 39: Entretien

    Internet. Connectez-vous sur www.weber.com FLAMME DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Le mélange d’air et de gaz des brûleurs du barbecue à gaz Weber a été réglé à l’usine. La flamme correcte est illustrée. 1) Tube de brûleur 2) Pointes parfois jaunâtres...
  • Page 40 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PRINCIPAUX 1) Votre barbecue au gaz Weber doit être en position fermée et refroidi. 2) Fermer le gaz à la source. 3) Pour retirer le panneau de commande: enlever les manettes de réglage des brûleurs. Retirer les vis qui maintiennent le panneau de commande en place. Soulever le panneau de commande.
  • Page 41 Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber- Stephen Products Co. para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.
  • Page 42 ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configura- tion, Botswana;...
  • Page 43 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 44 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Table of Contents