Download Print this page
Chamberlain LA400DC Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for LA400DC:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QuickStar t
for single gate application
LA400DC
Primary 24 VDC Actuator Arm for
single swing gate applications
LA400DCS
Secondary 24 VDC Actuator Arm for
dual swing gate applications
LA400PKGU
Single Arm Package
2016 UL 325 Gate Operators require use of LiftMaster
external monitored entrapment protection devices.
This QuickStart is intended to highlight a single gate
application. Each application is unique and it is the
responsibility of the purchaser, installer and end user to ensure
that the total gate system is installed and operated properly.
Refer to the installation manual for complete information
regarding installation, testing, and programming.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
LiftMaster.com
01-38139
© 2016, LiftMaster – All Rights Reserved
Attach brackets to operator
Determine mounting location
TOP VIEW OF GATE
Post bracket
Install the Control Box
Check national
and local codes
for proper depth
INSTALLATION
Position the operator
Gate hinge center
7" (17.8 cm)
7" (17.8 cm)
Earth Ground Rod
Install the earth ground rod within 3 feet (.9 m)
of the control box. The ground wire must be a
single, whole piece of wire.
Secure the brackets
Connect the Operator Arm to the Control Box

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chamberlain LA400DC

  • Page 1 INSTALLATION for single gate application Attach brackets to operator Determine mounting location Position the operator Secure the brackets LA400DC Primary 24 VDC Actuator Arm for TOP VIEW OF GATE single swing gate applications Gate hinge center LA400DCS Secondary 24 VDC Actuator Arm for dual swing gate applications 7"...
  • Page 2: Wiring And Adjustments

    WIRING AND ADJUSTMENTS Perform the Obstruction Test Install Monitored Entrapment Protection Device Connect Power Wiring and Earth Ground Rod Set the Limits and Force 1. Open and close the gate with the test buttons, ensuring that the Turn off the AC power from the main power source circuit INITIAL LIMITS AND FORCE ADJUSTMENT This operator contains an inherent (internal) entrapment protection gate is stopping at the proper open and close limit positions.
  • Page 3: Installation

    Fixez les supports sur Déterminer l’emplacement Positionnement de Fixer les supports l’ouvrebarrière de montage l’ouvre-barrière LA400DC Bras d’actionneur primaire 24 V CC pour VUE EN PLONGÉE DE LA BARRIÈRE applications de portail pivotant Charnière centrale de la barrière LA400DCS Bras d’actionneur secondaire 24 V CC pour...
  • Page 4 CÂBLAGE ET RÉGLAGES Installer le dispositif surveillé de protection Effectuer l’essai d’obstruction Connecter le câblage d’alimentation à la tige Régler les limites et la force contre le piégeage de mise à la terre 1. Ouvrir et fermer la barrière avec les boutons d’essai, en s’asssurant RÉGLAGES INITIAUX DE COURSE ET DE FORCE Cet actionneur contient un système interne de protection contre le Éteindre l’alimentation CA à...
  • Page 5 Acoplar los soportes al Determinar el lugar de Posición del operador Fijar los soportes operador montaje LA400DC Brazo actuador principal de 24 VCC VISTA SUPERIOR DEL PORTÓN para portones giratorios individuales Centro de la bisagra del portón LA400DCS...
  • Page 6 CONEXIONES Y REGULACIONES Instalar el dispositivo monitoreado de Llevar a cabo la prueba de obstrucción protección contra atrapamiento Conectar el cableado de alimentación y la Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza jabalina de puesta a tierra REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA 1.

This manual is also suitable for:

La400La400dcsLa400pkgu