Table of Contents
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Assistenza Tecnica
  • Recommandations Importantes de Sécurité
  • Avertissements Généraux
  • Nettoyage et Entretien
  • Assistance Technique
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Advertencias Generales
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Asistencia Técnica
  • Advertências Gerais
  • Limpeza E Manutenção
  • Assistência Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
ECLIPSE
333L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECLIPSE 333L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MO-EL ECLIPSE 333L

  • Page 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ECLIPSE 333L USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 1 4 c Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. L’apparecchio è...
  • Page 4: Installazione

    La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. 5. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’etichet- ta dati targa posta sull’apparecchio stesso. 6.
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    Posizionare l’elettroinsetticida preferibilmente ad un’altezza di circa 2 metri, collocandolo nella parte più buia della stanza, lontano da fine- stre. Questo perché l’apparecchio deve eliminare gli insetti all’interno dell’abitazione e deve evitare di attrarre quelli che si trovano all’ester- no. Il muro dovrebbe essere privo di ostruzioni per permettere facil- mente la rimozione della carta collante e le operazioni di pulizia.
  • Page 6: Assistenza Tecnica

    ASSISTENZA TECNICA Se si hanno domande riguardanti l’apparecchio, rivolgersi al proprio Rivenditore. In caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio e farlo pervenire ad un Centro di Assistenza Tecnica. Solo i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati che utilizzano parti di ricambio originali possono eseguire le riparazioni.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual carefully before use, as it contains important safety information for the installation, use and maintenance of the product. The manual must be stored carefully and handed over to the new user in the event of the product being transferred to others. The product is compliant with HACCP Hazard analysis and critical control point directives (EC 93/43-96/3-Italian Legislative Decree 155/97).
  • Page 8: Installation

    the mains voltage matches the value on the data label affixed to the product. 6. Do not connect the product if flammable materials are present, be them in liquid or gas form. 7. Keep the power cable away from heat. 8.
  • Page 9: Cleaning And Care

    interior space and avoid attracting those outside. The wall should not present obstructions to removal of the adhesive paper and cleaning operations. Make sure that the wall where you plan to install the product is solid and that there are no electrical wires or water pipes behind the wall.
  • Page 10: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT If you have questions regarding the product, contact your Retailer. In case of failure or faulty operation, turn off the product and take it to a Technical Service Centre. Repairs can only be made by authorised Technical Service Centres that use original parts. TECHNICAL DATA 333L Voltage...
  • Page 11: Recommandations Importantes De Sécurité

    UTILISATION ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le manuel qui contient des informations importantes sur la sécurité lors du montage, l’utilisation et l’entretien. Le manuel doit être conservé et remis à tout nouvel utilisateur en cas de cession de l’appareil. L’appareil est conforme aux directives HACCP (système d’analyse des risques et de maîtrise des points critiques) (CE 93/43-96/3-DL 155/97).
  • Page 12 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance. 5. Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique apposée sur l’appareil.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Positionner l’électro-insecticide de préférence à une hauteur d’environ 2 mètres, dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des fenêtres. En effet, l’appareil doit éliminer les insectes à l’intérieur de l’habitation sans attirer ceux qui se trouvent à l’extérieur. Le mur doit être dégagé...
  • Page 14: Assistance Technique

    ASSISTANCE TECHNIQUE Pour toute question concernant l’appareil, veuillez contacter votre revendeur. En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteindre l’appareil et l’envoyer dans un SAV. Seuls les SAV agréés qui utilisent des pièces détachées d’origine peuvent effectuer les réparations. DONNÉES TECHNIQUES 333L Tension 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG UND WARTUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Bedienungsanleitung, denn sie enthält wichtige Informationen hinsichtlich der Sicherheit bei Einbau, Gebrauch und Wartung. Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt und im Fall einer Weitergabe des Geräts dem neuen Benutzer übergeben werden. Das Gerät entspricht den HACCP-Richtlinien (Hazard Analysis and Critical Control Point) (EG 93/43-96/3 It.
  • Page 16 oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnis) verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung müssen durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Spezielle UV-A-Lampen sind angeordnet, um fliegende Insekten zum Gerät zu locken. Wenn die Insekten in die Nähe kommen, bleiben sie an dem als Ersatzteil mitgelieferten Klebepapier hängen. Mit diesem System können Sie fliegende Insekten in Ihrer Umgebung kontrollieren und beseitigen. Positionieren Sie den elektrischen Insektenvernichter vorzugsweise in einer Höhe von ca.
  • Page 18 Das Klebepapier muss mindestens einmal im Monat ausgetauscht werden, in Umgebungen mit starker Verschmutzung oder vielen Insekten auch öfter. Wenn das Klebepapier an der Lampe kleben bleibt, die Lampe mit einem weichen Tuch mit nicht ätzendem Reinigungsmittel reinigen, dabei vermeiden, das Kratzer entstehen. Gebrauchtes oder zu entsorgendes Klebepapier muss entsprechend den Vorschriften des Aufstellungsortes entsorgt werden.
  • Page 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes del uso, leer atentamente el manual, ya que contiene información importante acerca de la seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento. El manual debe conservarse y entregarse al nuevo usuario en caso de cesión del aparato. El aparato cumple las Directivas 93/43/CEE y 96/3/CE (transpuestas en Italia por el Decreto Legislativo 155/97) sobre Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (APPCC).
  • Page 20: Instalación

    los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión. 5. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegurarse de que la tensión de la instalación coincide con la indicada en la etiqueta de datos técnicos del aparato.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Las bombillas UVA especiales se han colocado de modo que atraigan a los insectos voladores hacia el aparato. Los insectos, al acercarse, se quedan pegados en el papel pegajoso, que se vende como repuesto. Este sistema permite controlar y eliminar los insectos voladores presentes en las inmediaciones.
  • Page 22: Asistencia Técnica

    El papel pegajoso se debe sustituir al menos una vez al mes o con mayor frecuencia en caso de usar el aparato en un lugar con muchos insectos o especialmente sucio. Si el papel pegajoso se queda adherido a la bombilla, limpiarla utilizando un paño suave humedecido con un detergente no corrosivo, evitando arañarla.
  • Page 23: Advertências Gerais

    USO E MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA Antes da utilização, leia atentamente o manual, pois este contém informações importantes em relação à segurança de instalação, uso e manutenção. O manual deve ser conservado e facultado ao novo utilizador em caso de cedência do aparelho. O aparelho está...
  • Page 24 devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão. 5. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, certifique-se de que a tensão do sistema corresponde à indicada na etiqueta de dados da placa do próprio aparelho.
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    Coloque o eletroinsecticida de preferência a uma altura de cerca de 2 metros, colocando-o na parte mais escura da sala, longe das janelas. Tal ocorre porque o aparelho deve eliminar os insetos dentro da casa e deve evitar atrair aqueles que estão fora. A parede deve estar livre de obstruções para permitir facilmente a remoção de papel adesivo e operações de limpeza.
  • Page 26: Assistência Técnica

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se tiver alguma dúvida sobre o aparelho, contacte o seu concessionário. Em caso de avaria ou mau funcionamento, desligue o aparelho e enviá-lo a um Centro de Assistência Técnica. Apenas os Centros de Assistência Técnica autorizados que utilizem peças sobresselentes originais podem efetuar reparações.
  • Page 27 ‫االستخدام والصيانة‬ ‫العربية‬ ‫تعليمات هامة للسالمة‬ ‫قبل االستعمال اقرأ الكتيب بعناية، ألنه يحتوي على معلومات مهمة بشأن سالمة التركيب واالستخدام‬ .‫والصيانة. يجب االحتفاظ بالكتيب وإعطائه إلى المستخدم الجديد في حالة التنازل عن الجهاز‬ -CE 93/43-96/3( ‫» تحليل المخاطر ونقاط التحكم الحرجة‬HACCP« ‫الجهاز مطابق لتوجيهات‬ ‫/53/4102 الخاص...
  • Page 28 ،‫في حالة وجود خلل في التشغيل أو عطل ي ُ رجى التوجه إلى أحد مراكز الدعم الفني المعتمدة‬ .‫وطلب قطع غيار أصلية‬ .‫الجهاز الكهربائي لقتل الحشرات مخصص لالستخدام في األماكن المغلقة فقط‬ ‫التركيب‬ ‫في حالة توصيل الجهاز مباشر ة ً بخط ثابت لإلمداد بالطاقة، فإنه في بداية خط اإلمداد بالطاقة‬ ‫من...
  • Page 29 .‫عمليات الصيانة بعد فصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية‬ ‫يجب استبدال الورقة الالصقة مرة واحدة في الشهر على األقل، أو بصورة أكثر تواتر ً ا في حالة‬ ‫األماكن المليئة بالحشرات أو شديدة االتساخ. إذا التصقت الورقة الالصقة بالمصباح، نظ ّ ِ ف هذا‬ ‫األخير...
  • Page 30 MO-EL Spa Proper differential collection, rifiuti. Via Galvani 18 and the subsequent recycling,...
  • Page 31 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchgestri- El símbolo del contenedor de...
  • Page 32 Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 006782 - 06/2022...

Table of Contents