Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Sposób Użytkowania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Problemlösung
  • Reinigung und Pflege
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Pulizia E Manutenzione
  • Résolution des Problèmes
  • Nettoyage et Entretien
  • Solución de Problemas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Oplossing Van Problemen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Важлива Інформація
  • Вирішення Проблем
  • Чищення Та Обслуговування
  • Svarbi Informacija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Važne Informacije
  • Rješavanje Problema
  • ČIšćenje I Održavanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Strike
Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung / Manuale d'uso /
Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник користувача /
Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik
PL
EN
DE
IT
FR
ES
NL
UA
LT
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-Strike and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Overmax X-Strike

  • Page 1 Strike Instrukcja obsługi / User Manual / Bedienungsanleitung / Manuale d’uso / Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario / Handleiding / Посібник користувача / Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik...
  • Page 2 PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń...
  • Page 3 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
  • Page 8: Ważne Informacje

    Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
  • Page 9 Po użyciu nie dotykaj silnika samochodu, ponieważ urządzenie nagrzewa się w trakcie jazdy i może osiągać wysokie temperatury. Unikaj używania urządzenia w nocy oraz w miejscach z ograniczoną widocznością. Nie należy korzystać z urządzenia w złych warunkach pogodowych, takich jak burza lub silne opady deszczu. Nie należy naprawiać...
  • Page 10 24. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. 25. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia. 26. Zacisków zasilania nie należy zwierać. 27. Nie należy samodzielnie zmieniać obwodów elektrycznych silnika. 28. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. 29. Nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. 30.
  • Page 11: Sposób Użytkowania

    Podłącz przewód ładujący do gniazda USB w komputerze lub do zasilacza USB. Podłącz akumulator do przewodu zasilającego. Podczas ładowania zielona dioda kontrolna przewodu zasilającego będzie migać. Gdy akumulator będzie w pełni naładowany, dioda zielona i czerwona będą świecić stale (rys. 1). Odłącz akumulator od przewodu zasilającego. Uwaga! Po użytkowaniu samochodu odczekaj 10 - 15 minut zanim zaczniesz ładować...
  • Page 12: Rozwiązywanie Problemów

    Aby jechać w przód, przesuń przepustnicę do tyłu. Aby zahamować i jechać do tyłu, przesuń przepustnicę do przodu (rys. 6). Aby zmienić kierunek jazdy samochodu (lewo-prawo), użyj pokrętła do sterowania (rys. 7). REGULATOR SZYBKOŚCI Użyj regulatora szybkości, aby zwiększyć lub zmniejszyć szybkość samochodu (rys.
  • Page 13 Nieprawidłowo Upewnij się, że podłączone przewody są prawidłowo przewody. podłączone. Akumulator nie Napięcie wyjściowe Upewnij się, że parametry ładuje się. ładowarki jest zbyt elektryczne wskazane na wysokie. etykiecie urządzenia są zgodne z parametrami elektrycznym ładowarki. Przewód zasilający Upewnij się, że przewód jest uszkodzony.
  • Page 14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator oraz baterie. • Samochód i kontroler należy czyścić wilgotną szmatką. • Nie używaj silnych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia. • Po każdym użyciu należy oczyścić samochód z piasku i pyłu oraz nałożyć olej na wszystkie ruchome części.
  • Page 15 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Page 16 Do not use the device in bad weather conditions such as thunderstorms or heavy rainfall. Do not repair or modify the device. These operations can only be performed by an authorised service centre. 10. Do not use the device if you notice any damage. Do not use the device if it starts to malfunction, gets excessively hot, has been in contact with water, has discolouration, bulges, makes unnatural sounds, smells or if other abnormal phenomena occur.
  • Page 17 31. Store in a dry, cool and dark place. 32. Keep the batteries and rechargeable batteries away from children. THE SET (FIG. A) The car The controller Power cable Rechargeable battery x 2 DIAGRAM OF THE DEVICE (FIG. B) Engine Battery compartment Indicator lights Throttle...
  • Page 18: Speed Controller

    battery. Do not leave the battery connected to the charge unattended. Recommended charger parameters: 5V 2A. Charging time is around 120 minutes. If the battery charge is low, the LVC (Low Voltage Cutoff) protection mode will be activated, preventing forward and reverse movement. INSTALLATION OF THE BATTERY IN THE CAR Place the charged battery in the battery compartment (2, Fig.
  • Page 19: Steering Controller

    STEERING CONTROLLER Use the steering controller to adjust the front wheel alignment (fig. 9). This adjustment should be made so that the front wheels are not in contact with the ground. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The car does not Low battery. Charge the car battery.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Wheels turn Using the steering Adjust the wheel spontaneously. controller when alignment using the connecting the car steering controller. to the controller. The indicator light Problem connecting Make sure that the car of the controller the car to the and controller are not too flashes rapidly.
  • Page 21 Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet.
  • Page 22 Da das Fahrzeug per Fernsteuerung gesteuert wird, müssen Sie darauf achten, dass keine Signalstörungen durch andere Geräte in der Nähe entstehen. Berühren Sie nach der Benutzung nicht den Motor, da sich das Fahrzeug während der Fahrt erhitzt und hohe Temperaturen erreichen kann. Vermeiden Sie die Verwendung des Fahrzeugs bei Nacht und in Bereichen mit eingeschränkter Sicht.
  • Page 23 Stromquellen angeschlossen werden. 20. Einwegbatterien können nicht wieder aufgeladen werden. 21. Akkus sollten nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. 22. Der Akku muss vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden. 23. Legen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
  • Page 24 Steuerungs-Ein- / Ausschalter Kontrollleuchte 10. Auto-Ein/ Ausschalter LADEN DES AUTO-AKKUS Der Akku muss aufgeladen werden, bevor Sie das Auto zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Zum Laden des Akkus: Stellen Sie sicher, dass das Auto ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Akku.
  • Page 25 Setzen Sie den Deckel wieder auf. Ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubenzieher fest. ANWENDUNG Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Auto. Drücken Sie den Einschalter am Auto (Abb. 4). Schieben Sie den Schalter der Steuereinheit in die Position ON (Abb. 5). Die Kontrollleuchten an der Steuerung und am Auto beginnen zu blinken.
  • Page 26: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Lösung Das Auto lässt Niedriger Laden Sie den Akku des sich nicht mit Batteriestand. Autos auf. Ersetzen Sie die der Steuerung Batterien im Steuergerät. verbinden / keine Zu weite Stellen Sie sicher, dass das Kontrolle. Entfernung. Auto und die Steuereinheit nicht zu weit voneinander entfernt sind.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    Räder drehen sich Verwenden Sie den Stellen Sie die von selbst. Lenkungsregler, Achsvermessung mit Hilfe wenn Sie das des Lenkungsregulators ein. Auto mit der Steuereinheit verbinden. Die Kontrollleuchte Problem beim Stellen Sie sicher, dass blinkt schnell. Verbinden des Auto und Steuereinheit Fahrzeugs mit der nicht zu weit voneinander Steuereinheit.
  • Page 28 Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
  • Page 29 Non toccare il motore dell’auto dopo l’uso, poiché il dispositivo si riscalda durante il funzionamento e può raggiungere temperature elevate. Evitare di utilizzare il dispositivo di notte o in luoghi con visibilità limitata. Non utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche avverse, in presenza di temporali o forti piogge.
  • Page 30 26. Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione. 27. Non modificare autonomamente i circuiti elettrici del motore. 28. Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria ricaricabile. 29. Non utilizzare il dispositivo in modo non conforme alla destinazione d’uso. 30.
  • Page 31 Collegare il cavo di ricarica a una porta USB di un computer o a un adattatore di alimentazione USB. Collegare la batteria ricaricabile al cavo di alimentazione. Durante la ricarica, la spia verde sul cavo di alimentazione lampeggia. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, i LED verdi e rossi rimangono accesi (fig.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    circa 15 secondi affinché il controller si connetta con l’automobile. Le spie luminose inizieranno a brillare in modo continuo. ATTENZIONE! Accendere sempre prima l’automobile, altrimenti il controller potrebbe avere problemi con la connessione all’auto. Per andare avanti, spostare l’acceleratore all’indietro. Per frenare e guidare all’indietro, spostare l’acceleratore in avanti (fig.
  • Page 33 Impossibilità di Basso livello di Caricare la batteria guidare dritto/ carica della batteria. ricaricabile (vedi: ricarica indietro o svoltare a della batteria ricaricabile destra/sinistra. dell'auto). Si è verificato Lasciare asciugare un cortocircuito completamente a seguito l'automobile. dell'immersione in acqua. Cavi collegati in Assicurarsi che i fili siano modo errato.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    L'indicatore Problema di Assicurarsi che luminoso del connessione l'automobile e il controller controller lampeggia dell'automobile al non siano troppo lontani rapidamente. controller. e che le batterie del controller e dell'auto siano state sostituite/caricate. Spegnere e riaccendere i dispositivi, quindi riprovare. L'indicatore Livello della batteria Sostituire le batterie nel...
  • Page 35 Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
  • Page 36 Évitez d’utiliser l’appareil la nuit et dans les zones à visibilité réduite. N’utilisez pas l’appareil dans de mauvaises conditions météorologiques telles que des orages ou de fortes pluies. Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Cela ne peut être fait que par un centre de services agréé.
  • Page 37 26. Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation. 27. Ne modifiez pas vous-même les circuits électriques du moteur. 28. Éteignez l’appareil et retirez la batterie avant de le nettoyer. 29. Ne pas utiliser l’appareil d’une manière incorrecte. 30. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil pendant son utilisation. 31.
  • Page 38 Connectez la batterie au câble d’alimentation. Pendant la charge, le témoin lumineux vert du câble d’alimentation clignote. Lorsque la batterie est entièrement chargée, les voyants verts et rouges sont allumés en continu (fig. 1). Débranchez la batterie du câble d’alimentation. Attention ! Après avoir utilisé...
  • Page 39: Résolution Des Problèmes

    Pour avancer, déplacez l’accélérateur vers l’arrière. Pour freiner et reculer, avancez l’accélérateur (fig. 6). Pour modifier la direction de la voiture (gauche-droite), utilisez le bouton de commande (fig. 7). CONTRÔLEUR DE VITESSE Utilisez le contrôleur de vitesse pour augmenter ou diminuer la vitesse de la voiture (fig.
  • Page 40 Incapacité de Niveau de piles Chargez la batterie (voir : conduire en ligne faible. Chargement de la batterie droite/en arrière ou de la voiture). de tourner à droite/ Il y a eu un court- Laissez la voiture sécher gauche. circuit à cause de complètement.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Le voyant du Problème de Veillez à ce que la voiture contrôleur clignote connexion de et le contrôleur ne soient rapidement. la voiture au pas trop éloignés l'un de contrôleur. l'autre et à ce que les piles du contrôleur et de la voiture soient changées/ chargées.
  • Page 42 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
  • Page 43 Evite usar el dispositivo por la noche y en lugares con visibilidad limitada. No use el dispositivo en condiciones climáticas adversas, como tormentas o lluvias intensas. No repare ni modifique el dispositivo. Solo un centro de servicio autorizado puede hacerlo. 10.
  • Page 44 28. Antes de limpiar, apague el dispositivo y retire la batería. 29. No use el dispositivo para fines no previstos. 30. No coloque otros objetos sobre el dispositivo durante el uso. 31. Almacene el dispositivo en un lugar seco, fresco y oscuro. 32.
  • Page 45 se iluminarán continuamente (Fig. 1). Desconecte la batería del cable de alimentación. ¡Atención! Después de usar el coche, espere 10 a 15 minutos antes de cargar la batería. No deje la batería conectada al cargador desatendida. Parámetros recomendados del cargador: 5V 2A. El tiempo de carga es de unos 120 minutos. Si el nivel de carga de la batería es bajo, se activará...
  • Page 46: Solución De Problemas

    REGULADOR DE VELOCIDAD Utilice el regulador de velocidad para aumentar o disminuir la velocidad del coche (Fig. 8). REGULADOR DE GIRO DE LAS RUEDAS Utilice el regulador de giro de las ruedas para ajustar la alineación de las ruedas delanteras (Fig. 9). Este ajuste debe hacerse para que las ruedas delanteras no entren en contacto con el suelo.
  • Page 47 La batería no se La tensión de salida Asegúrese de que los carga. del cargador es parámetros eléctricos demasiado alta. indicados en la etiqueta del dispositivo coincidan con los parámetros eléctricos del cargador. El cable de Asegúrese de que el cable alimentación está...
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, apague el dispositivo y retire la batería y las pilas. • Limpie el coche y el controlador con un paño húmedo. • No utilice sustancias químicas fuertes para limpiar el dispositivo. • Después de cada uso, limpie el coche de arena y polvo, luego aplique aceite a todas las partes móviles.
  • Page 49 Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
  • Page 50 Vermijd het gebruik van het toestel ‚s nachts en in omgevingen met beperkt zicht. Gebruik het toestel niet bij slechte weersomstandigheden, onweer of regenval. Het toestel niet repareren of aanpassen. Het wordt enkel door een erkend servicecentrum gedaan. 10. Gebruik het toestel niet wanneer een schade wordt geconstateerd. Gebruik het toestel niet als het niet goed werkt, overmatig warm wordt, in contact kwam met water, verkleuringen vertoont, uitstulpingen heeft, onnatuurlijke geluiden maakt, stinkt of andere ongewone voorvallen...
  • Page 51 27. Wijzig de elektrische circuits van de motor niet zelf. 28. Schakel het toestel uit en verwijder de accu voordat het wordt schoonmaakt. 29. Het wordt niet toegestaan het toestel niet volgens bestemming te gebruiken. 30. Plaats tijdens het gebruik geen andere voorwerpen op het toestel. 31.
  • Page 52 Sluit de oplaadkabel aan op de USB-aansluiting van de computer of op de USB stroomvoorziening. Sluit de accu aan op de voedingskabel. Tijdens het opladen knippert het groene indicatielampje van de voedingskabel. Als de accu volledig is opgeladen, branden de groene en rode LED’s continu (afb.1).
  • Page 53: Oplossing Van Problemen

    Zet de gasklep naar voren om vooruit te rijden. Om te remmen en achteruit te rijden de gasklep naar voren zetten (afb. 6). Gebruik de bedieningsknop (afb. 7) om de richting van de auto (links- rechts) te veranderen. SNELHEIDSREGELAAR Gebruik de snelheidsregelaar om de snelheid van de auto te verhogen of te verlagen (afb.
  • Page 54 De accu laadt niet Zorg ervoor dat de op het uitgangsspanning etiket van het toestel van de lader is te aangegeven elektrische hoog. parameters met de elektrische parameters van de lader overeenkomen. De voedingskabel is Zorg ervoor dat het beschadigd. netsnoer niet beschadigd is of neem contact op met de fabrikant om de kabel...
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit en verwijder de accu en de batterijen voordat het wordt gereinigd. • Maak de auto en de controller schoon met een vochtige doek. • Gebruik geen chemicaliën om het toestel te reinigen. •...
  • Page 56: Важлива Інформація

    Вступне слово Шановний клієнте! Ми безмежно вдячні за те, що Ви довірились нам та вибрали торгову марку Overmax. Завдяки використанню матеріалів найвищої якості та сучасних технологічних рішень ми передаємо у Ваші руки виріб, ідеальний для повсякденного використання. Ми переконані, що завдяки незвичайній...
  • Page 57 Оскільки пристрій керується бездротовим способом, будьте обережні щодо перешкод сигналу, спричинених іншими пристроями поблизу. Після використання не торкайтеся двигуна автомобіля, оскільки пристрій нагрівається під час руху та може досягати високих температур. Уникайте використання пристрою вночі та в місцях з обмеженою видимістю.
  • Page 58 Одноразові батареї не можна перезарядити. Акумуляторні батареї слід заряджати лише під наглядом дорослих. Акумулятор необхідно вийняти з пристрою перед заряджанням. Не змішуйте різні типи акумуляторів або нові та використані акумулятори. Акумулятори слід вставляти з дотриманням правильної полярності. Розряджені батареї необхідно вийняти з пристрою. Не...
  • Page 59 ЗАРЯДЖАННЯ АВТОМОБІЛЬНОГО АКУМУЛЯТОРА Перед першим використанням автомобіля акумулятор необхідно зарядити. Щоб зарядити акумулятор: Переконайтеся, що автомобіль вимкнено. Вийміть акумулятор. Щоб вийняти акумулятор, натисніть на роз’єм і обережно потягніть. Підключіть зарядний кабель до USB-порту комп’ютера або USB- адаптера живлення. Підключіть батарею до шнура живлення. Під час заряджання зелений...
  • Page 60: Вирішення Проблем

    CПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ Перед використанням зніміть захисну плівку з автомобіля. Натисніть вимикач на автомобілі (мал. 4). Перемістіть перемикач контролера в положення ON (мал. 5). Світлові індикатори на контролері та в автомобілі блиматимуть. Зачекайте приблизно 15 секунд, поки контролер підключиться до автомобіля. Світлові індикатори горітимуть постійно. УВАГА! Завжди...
  • Page 61 Нездатність Низький заряд Зарядіть акумулятор прямо/назад або батареї. (див. Заряджання поворот вправо/ автомобільного вліво. акумулятора). Через занурення Дайте машині повністю у воду сталося висохнути. коротке замикання. Неправильно Переконайтеся, що підключені дроти. дроти підключені належним чином. Акумулятор не Вихідна напруга Переконайтеся, що заряджається.
  • Page 62: Чищення Та Обслуговування

    Індикатор Проблема з Переконайтеся, що контролера підключенням автомобіль і контролер швидко блимає. автомобіля до не надто далеко один контролера. від одного, а батареї в контролері та автомобілі замінені/заряджені. Вимкніть і ввімкніть пристрої, а потім повторіть спробу. Індикатор Низький заряд Замініть батареї в контролера...
  • Page 63: Svarbi Informacija

    Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš...
  • Page 64 Neremontuokite ir nekeiskite prietaiso. Tokius darbus gali atlikti tik įgaliotas techninės priežiūros centras. 12. Nenaudokite prietaiso, jei pastebėjote kokių nors pažeidimų. 13. Nenaudokite prietaiso, kai jis pradeda netinkamai veikti, tampa per 14. karštas, pasikeičia spalva, atsiranda iškilimų, skleidžiami nenatūralūs 15. garsai ir kvapai, įvyksta kitų neįprastų reiškinių. Tokiais atvejais kreipkitės į...
  • Page 65 KOMPLEKTACIJA (pav. A) Automobilis Valdiklis Maitinimo laidas Akumuliatorius x 2 PRIETAISO SCHEMA (pav. B) Variklis Akumuliatoriaus skyrius Indikatoriai Sklendė Valdymo rankenėlė Ratų prasisukimo reguliatorius Greičio reguliatorius Valdiklio jungiklis Indikatorius 10. Automobilio jungiklis AUTOMOBILIO AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Įkraukite akumuliatorių prieš pirmąjį automobilio naudojimą. Norėdami įkrauti akumuliatorių: Įsitikinkite, kad automobilis išjungtas.
  • Page 66 Jei baterijos įkrovos lygis žemas, įjungiamas apsaugos režimas LVC (Low Voltage Cutoff), kuriuo negalima važiuoti pirmyn ir atgal. AKUMULIATORIAUS ĮRENGIMAS AUTOMOBILYJE Įkrautą akumuliatorių įdėkite į baterijų skyrių (2, pav. B) automobilyje. Uždarykite akumuliatorių lipduku (A, pav. 2). Sujunkite jungtis (B, pav. 2). BATERIJŲ...
  • Page 67: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Automobilis Žemas baterijų Įkraukite automobilio neužmezga ryšio įkrovos lygis. akumuliatorių. Pakeiskite su valdikliu / nėra baterijas valdiklyje. valdymo. Per didelis Įsitikinkite, kad atstumas. automobilis ir valdiklis nėra per toli vienas nuo kito. Negalima važiuoti Žemas baterijų Įkraukite akumuliatorių...
  • Page 68 Ratai sukasi patys. Ratų prasisukimo Sureguliuokite ratų reguliatorius suvedimą naudodami ratų naudojamas kai prasisukimo reguliatorių. užmezgamas ryšys su valdikliu. Valdiklio Nepavyksta Įsitikinkite, kad indikatorius mirksi užmegzti ryšio automobilis ir valdiklis greitai. tarp automobilio ir nėra per toli vienas valdiklio. nuo kito, o baterijos valdiklyje ir automobilyje yra pakeistos/įkrautos.
  • Page 69: Važne Informacije

    Uvod Poštovani kupci Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Overmax. Zahvaljujući uporabi visokokvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja, nudimo vam proizvod koji je savršen za svakodnevnu upotrebu. Sigurni smo da će udovoljiti vašim zahtjevima zahvaljujući velikoj pažnji tijekom izrade.
  • Page 70 Nemojte koristiti uređaj u lošim vremenskim uvjetima, poput oluje ili jake kiše. Nemojte popravljati ili modificirati uređaj. Ove radnje može obavljati samo ovlašteni servis. 10. Nemojte koristiti uređaj ako primijetite bilo kakva oštećenja. Nemojte koristiti uređaj kada počne neispravno raditi, ako se pretjerano zagrijava, ako je bio u kontaktu s vodom, promijenio je boju, ispupčio se, proizvodi neobične zvukove, mirise ili druge neobične pojave.
  • Page 71 SET (CRT. A) Automobil Kontrolor Kabel za napajanje Akumulator x 2 DIJAGRAM UREĐAJA (CRT. B) Motor Odjeljak za baterije Indikatorska svjetla Ručica gasa Gumb za upravljanje Regulator upravljanja kotačima Regulator brzine Prekidač za uključivanje/isključivanje kontroler Svjetlo indikatora 10. Prekidač za uključivanje/isključivanje automobila PUNJENJE AKUMULATORA AUTOMOBILA Akumulatorske baterije se mora napuniti prije prve uporabe automobila.
  • Page 72 U slučaju niske razine akumulatorske baterije, aktivirat će se zaštitni način rada LVC (Low Voltage Cutoff), u kojem će biti spriječeno kretanje naprijed i natrag. INSTALIRANJE AKUMULATORA U AUTOMOBIL Stavite napunjenu bateriju u odjeljak za bateriju (2, sl. B) u automobilu. Pričvrstite bateriju čičkom (A, slika 2).
  • Page 73: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rješenje Auto se ne spaja na Slaba baterija. Napunite akumulator kontroler / nema automobila. Zamijenite upravljanja. baterije u kontroleru. Prevelika Uvjerite se da automobil i udaljenost.. kontroler nisu predaleko. Ne može ići ravno/ Prazna baterija. Napunite akumulator natrag ili skrenuti (pogledajte Punjenje desno/lijevo.
  • Page 74: Čišćenje I Održavanje

    Indikator kontrolera Postoji problem Provjerite jesu li automobil brzo treperi. pri povezivanju i upravljač previše automobila s udaljeni i jesu li baterije kontrolerom. u upravljaču i automobilu zamijenjene/napunjene. Isključite i uključite uređaje, a zatim pokušajte ponovno. Indikator kontrolera Slaba baterija. Zamijenite baterije u sporo treperi.
  • Page 76 www.overmax.eu...

Table of Contents