Summary of Contents for Briggs & Stratton Power Built Intek 210000
Page 1
Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 210000 Model 310000 Power Builtt Power Builtt Intekt Intekt...
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Features and Controls If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure the warning light (if equipped) is not activated. If the oil level is not low, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & ...
WARNING: WARNING Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon hand and arm toward the engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You bruises or sprains could result.
Maintenance Chart Carburetor And Engine Speed Adjustment Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at First 5 Hours the factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are Change oil required contact a Briggs &...
Add Oil 1. Before replacing the fuel filter (A, Figure 11), if equipped, drain the fuel tank or close the fuel shut-off valve. Otherwise, fuel can leak out and cause a fire or explosion. Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. ...
Specifications Engine Specifications Common Service Parts n Model 210000 Service Part Part Number Displacement 21.01 ci (344 cc) Model: 210000 Bore 3.437 in (87.30 mm) Air Filter, Cylindrical 591583 Stroke 2.264 in (57.51 mm) Air Filter Pre-cleaner, Cylindrical 798911 Oil Capacity --without filter 42 -- 44 oz (1.24 -- 1.30 L) Air Filter, Flat 698413, 5079...
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 14
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Page 24
Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
Page 25
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
Page 26
Funkce a ovládací prvky Systém ochrany pøed nízkou hladinou oleje (je-li jím zaøízení vybaveno) Nìkteré motory jsou vybaveny snímaèem nízké hladiny oleje. Pokud je hladina oleje Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte nízká, snímaè buï aktivuje kontrolku nebo zastaví motor. Vypnìte motor a pøed jeho ilustrace s motorem.
Page 27
Systém se sytièem — obrázek 4 1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje. VAROVÁNÍ 2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno) Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. vypnuty. Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt 3.
Page 28
POZNÁMKA: Výrobce zaøízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální rychlost motoru vhodnou pro provoz daného zaøízení. Nepøekraèujte tuto rychlost. Pokud si nejste jisti, jaká je maximální rychlost zaøízení nebo jaká rychlost motoru byla nastavena VAROVÁNÍ z výroby, požádejte o pomoc autorizované servisní støedisko Briggs & Stratton. Aby Neúmyslné...
Page 29
Doplnìní oleje 1. Než vymìníte palivový filtr (A, obrázek 11), pokud je jím zaøízení vybaveno, vypuste palivovou nádrž nebo uzavøete uzavírací ventil paliva. Jinak mùže palivo prosáknout Motor dejte do vodorovné polohy. a zpùsobit požár nebo výbuch. Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot. 2.
Page 30
Specifikace Specifikace motorù Bìžné servisní díly n 210000 Model Servisní díl Èíslo dílu 21,01 ci (344 ccm) Model: 210000 Zdvihový objem 3,437 in (87,30 mm) 591583 Vrtání Vzduchový filtr, válcovou 2,264 in (57,51 mm) 798911 Zdvih Pøedfiltr vzduchového filtru, válcovou 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 l) 698413, 5079 Objem oleje —...
PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených.
Page 32
Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
Page 33
HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
Page 34
Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused Kütus peab vastama järgmistele nõuetele: Puhas, värske, pliivaba bensiin. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Minimaalne oktaanarv 87/87 AKI (91 RON). Suurtel kõrgustel kasutamise korral vt paigutust. allpool.
Page 35
HOIATUS: Starteri trossi kiire tagasikerimine (tagasilöök) tõmbab kätt HOIATUS mootori poole kiiremini, kui arvate. Tagajärjeks võivad olla murdunud või mõranenud MÜRKGAASIDE OHT. Mootori heitgaasid sisaldavad luud, marrastused või venitused. Mootorit käivitades tõmmake trossi aeglaselt, kuni süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja võib tappa minutitega. Seda EI tunnete takistust, seejärel tõmmake kiiresti, et vältida tagasilööki.
Page 36
Hooldustabel (B), kui see on olemas, ja veenduge, et sellel poleks kahjustusi ega tahmaummistusi. Kahjustuste avastamisel paigaldage enne kasutamist varuosad. Pärast esimest 5 tundi: HOIATUS: Varuosad peavad olema sama kujuga ja paigaldatud samas Vahetage õli asendis kui originaaldetailid. Muud varuosad ei pruugi niisama hästi toimida ning Iga 8 tunni järel või iga päev võivad kahjustada seadet ja põhjustada vigastusi.
Page 37
3. Mustuse eemaldamiseks koputage filtrit kergelt kõva pinna vastu. Kui filter on väga Kuidas puhastada jahutussüsteemi - joonis 12 määrdunud, vahetage see välja. 4. Peske eelpuhastit vedelseebi ja veega. Laske sel õhu käes täielikult kuivada. Ärge õlitage eelpuhastit. HOIATUS 5. Kinnitage kuiv eelpuhasti ja filter mootori alusele (E). Töötavast mootorist eraldub soojust.
Tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Tavalised varuosad n 210000 Mudel Varuosa Varuosa number 344 cm Mudel: 210000 Töömaht 87,30 mm 591583 Õõs Õhufilter, silinderkassett 57,51 mm 798911 Käigu pikkus Õhufilter, eelpuhasti, silinderkassett 1,24 -- 1,30 L 698413, 5079 Õlimaht - ilma filtrita Õhufilter, lame 1,36 -- 1,40 L 697292, 5079...
Page 39
BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 40
OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
Page 41
UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
Page 42
Funkcije i upravljanje Sustav za zaštitu od niske razine ulja (ako je ugraðen) Neki motori opremljeni su senzorom niske razine ulja. Ako je razina ulja niska, senzor æe aktivirati svjetlo upozorenja ili zaustaviti rad motora. Zaustavite rad motora i provedite Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih sljedeæi postupak prije ponovnog pokretanja motora.
Page 43
Sustav èoka - Slika 4 1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. UPOZORENJE 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. 3.
Page 44
Kako zamijeniti svjeæicu - Slika 5 UPOZORENJE Provjerite razmak elektroda (A, slika 5) žièanim mjeraèem (B). Ako je potrebno podesite razmak. Postavite svjeæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Vrijednosti razmaka Nenamjerno iskrenje može dovesti do požara ili strujnog udara. elektroda i momenta pritezanja svjeæice potražite u odjeljku Tehnièki podaci. Nenamjerno pokretanje može dovesti do zapetljanja, traumatske Napomena: U odreðenim podruèjima, lokalni propis zahtjeva uporabu svjeæice s amputacije ili ranjavanja.
Page 45
Dolijte ulje 1. Prije zamjene filtra za gorivo (A, Slika 11), ako je ugraðen, ispraznite spremnik s gorivom ili zatvorite ventil za dovod goriva. U protivnom bi moglo doæi do istjecanja Motor postavite u vodoravni položaj. goriva što može dovesti do požara ili eksplozije. ...
Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Najèešæi servisni dijelovi n 210000 Model Servisni dio Broj dijela 21,01 ci (344 ccm) Model: 210000 Radni volumen 3,437 in (87,30 mm) 591583 Otvor cilindra Zraèni filtar, cilindrièni 2,264 in (57,51 mm) 798911 Hod klipa Zraèni filtar, predfiltar, cilindrièni 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 L) 698413, 5079...
Page 47
JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
Page 48
Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
Page 49
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
Page 50
Funkciók és kezelõszervek Ellenõrizze, hogy szintben van-e a motor. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd az Olaj ellenõrzése/betöltése címû rész. Ha alacsony az olajszint, akkor végezze el a megfelelõ mennyiségû olaj utántöltését. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ Indítsa be a motort, és ellenõrizze, hogy nem világít-e a figyelmezetõ...
Page 51
MEGJEGYZÉS: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet. FIGYELMEZTETÉS Szívatórendszer - 4 ábra Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. 1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Page 52
MEGJEGYZÉS: Berendezésbe történõ szerelés esetén a berendezés gyártója megadja a maximális motorfordulatszámot. Ne lépje túl e fordulatszámot. Ha nem biztos abban, hogy mi a berendezés maximális fordulatszáma, vagy mi a gyárilag beállított FIGYELMEZTETÉS motorfordulatszám, akkor segítségért forduljon egy Hivatalos Briggs & Stratton Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 53
6. Indítsa el a motort. Amikor a motor felmelegedett ellenõrizze az olajszivárgásokat. 1. Az üzemanyagszûrõ (A, 11 ábra), cseréje elõtt, ha be van szerelve, engedje le az üzemanyagtartály tartalmát, vagy zárja el az üzemanyag-elzáró csapot. 7. Állítsa le a motort és ellenõrizze az olajszintet. A tele jelzés tetejénél kell lennie (F) Máskülönben kiszivároghat az üzemanyag és tüzet vagy robbanást okoz.
Page 54
Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk Általános szerviz alkatrészek n 210000 Modell Szerviz alkatrész Alkatrész szám 21,01 hüvelyk Modell 210000 Hengerûrtartalom (344 centiméter 3,437 hüvelyk (87,30 mm) 591583 Hengerfurat Levegõszûrõ, hengeres 2,264 hüvelyk (57,51 mm) 798911 Lökethossz Levegõszûrõ elõszûrõ, hengeres 42 -- 44 uncia (1,24 -- 1,30 L) 698413, 5079 Olajtérfogat —...
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 56
Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
Page 57
DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
Page 58
Savybės ir valdymo elementai Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio (jeigu yra sumontuota) Tam tikruose varikliuose yra įrengtas nepakankamo alyvos kiekio daviklis. Jeigu variklyje yra nepakankamai alyvos, daviklis aktyvuos įspėjimo lemputę arba sustabdys variklį. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Sustabdykite variklį...
Page 59
Droselio sistema - Pav. 4 DĖMESIO 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. 2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. 3.
Page 60
Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 5 Patikrinkite uždegimo žvakės tarpelį (A, Pav. 5) su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, DĖMESIO sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. oro tarpelio ir sukimo momento duomenų...
Page 61
Pastaba: Nepilkite alyvą į greito alyvos išpylimo vamzdelį (I) (jeigu toks yra). 1. Prieš kuro filtro (A, Pav. 11) pakeitimą, jeigu toks yra įrengtas, išpilkite kurą iš bako arba uždarykite kuro padavimo vožtuvą. Kitaip kuras gali išbėgti ir sukelti gaisrą arba 3.
Page 62
Specifikacija Variklio techninė informacija Bendro naudojimo dalys n 210000 Modelis Atsarginė dalis Dalies numeris 21,01 ci (344 cc) Modelis: 210000 Tūris 3,437 in (87,30 mm) 591583 Cilindro skersmuo Oro filtras, cilindro 2,264 in (57,51 mm) 798911 Cilindro eiga Oro filtro priešfiltris, cilindro 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 L) 698413, 5079 Alyvos talpa -be filtro...
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
Page 64
Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
Page 65
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Page 66
Īpašības un vadības elementi Sistēma aizsardzībai no zema eļļas līmeņa (ja uzstādīta) Daži dzinēji ir aprīkoti ar zema eļļas līmeņa devēju. Ja eļļas līmenis ir pazemināts, pēc devēja signāla iedegsies brīdinājuma gaismas signāls vai dzinējs tiks izslēgts. Izslēdziet dzinēju un izpildiet sekojošās darbības pirms atkārtotās dzinēja iedarbināšanas. ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām tā...
Page 67
Gaisa vārsta sistēma - Attēlu 4 BRĪDINĀJUMS 1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu. 2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti. Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami. 3. Pagrieziet degvielas slēgvārstu (A), ja ir aprīkojumā, uz stāvokli on (atvērts) Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Page 68
PIEZĪME: Aprīkojuma ražotājs ir noteicis uz aprīkojuma uzstādītā dzinēja maksimālo apgriezienu skaitu. Nepārsniedziet šo skaitu. Ja jūs neesat pārliecināts, kāds ir aprīkojuma maksimālais ātrums vai kādiem apgriezieniem dzinējs tika noregulēts BRĪDINĀJUMS rūpnīcā, sazinieties ar autorizēto Briggs & Stratton servisa centru palīdzības Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas saņemšanai.
Page 69
Pielejiet eļļu 1. Pirms degvielas filtra nomaiņas (A, Attēlu 11), ja ir aprīkojumā, iztukšojiet degvielas tvertni vai aizveriet degvielas slēgvārstu. Citādi degviela var izplūst ārā un izraisīt Novietojiet dzinēju horizontāli. uzliesmojumu vai sprādzienu. Notīriet eļļas uzpildes vietu no jebkādiem gružiem. 2.
Page 70
Specifikācijas Dzinēja specifikācijas Vispārīga pielietojuma apkopes daļas n 210000 Modelis Apkopes daļa Daļas numurs 21,01 ci (344 cm Modelis: 210000 Darba tilpums 3,437 in (87,30 mm) 591583 Cilindra diametrs Gaisa filtrs, cilindriskais 2,264 in (57,51 mm) 798911 Virzuļa gājiens Gaisa filtra iepriekšējais tīrītājs, cilindriskais 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 L) 698413, 5079 Eļļas ietilpība-bez filtra...
Page 71
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
Page 72
Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
Page 73
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
Funkcje i elementy sterowania Zalecenia dotycz¹ce paliwa Paliwo musi spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania: Czysta, œwie¿a benzyna bezo³owiowa. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim oraz elementów sterowania.
Page 75
5. Przestawiæ sterowanie przepustnicy ssania (C), lub dŸwigniê ³¹czonej przepustnicy ssania/przepustnicy, do po³o¿enia ssanie OSTRZE¯ENIE Uwaga: Podczas ponownego uruchamiania ciep³ego silnika, stosowanie NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika przepustnicy ssania zwykle nie bêdzie konieczne. zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu 6.
Page 76
Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 5 OSTRZE¯ENIE Wymieniaæ œwiecê zap³onow¹ co roku. Sprawdziæ odstêp (A, Rysunek 5) za pomoc¹ szczelinomierza (B). Je¿eli konieczne, ponownie ustawiæ odstêp elektrod. Zamontowaæ i Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia przykrêciæ œwiecê zap³onow¹ zalecanym momentem. Wielkoœæ szczeliny oraz moment, elektrycznego.
Page 77
Dodawanie oleju 1. Przed wymian¹ filtra paliwa (A, Rysunek 11), je¿eli jest na wyposa¿eniu, opró¿niæ zbiornik paliwa lub zamkn¹æ zawór odcinaj¹cy paliwa W przeciwnym razie mo¿e Ustawiæ silnik poziomo. dojœæ do wycieku paliwa i wyst¹pienia po¿aru lub wybuchu. Oczyœciæ...
Dane techniczne Dane techniczne silników Typowe czêœci zamienne n 210000 Model Czêœci zamienne Numer czêœci 344 cm szeœæ. Model: 210000 Pojemnoœæ skokowa 87,30 mm 591583 Otwór Filtr Powietrza, cylindrycznym 57,51 mm 798911 Skok Filtr wstêpny powietrza, cylindrycznym 1,24 -- 1,30 l 698413, 5079 Pojemnoœæ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 80
Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
Page 81
AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
Page 82
Caracteristici ºi comenzi Asiguraþi-vã cã motorul este orizontal. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului. Dacã nivelul uleiului este scãzut, alimentaþi cu o cantitate corespunzãtoare de ulei. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea Porniþi motorul ºi verificaþi dacã...
Page 83
Sistem de ºoc - Figura 4 AVERTISMENT 1. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiulu. 2. Asiguraþi-vã cã aþi decuplat comenzile de acþionare ale aparatului, dacã existã. Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. 3.
Page 84
OBSERVAÞIE: Producãtorul echipamentului specificã turaþia maximã a motorului instalat pe echipament. Nu depãºiþi aceastã turaþie. Dacã aveþi nelãmuriri cu privire la turaþia maximã a echipamentului sau la turaþia motorului reglatã din fabricaþie, contactaþi AVERTISMENT un centru de service autorizat Briggs & Stratton pentru asistenþã. Pentru a asigura Producerea accidentalã...
Page 85
5. Adãugaþi ulei. Vezi secþiunea Adãugarea uleiului. 1. Înainte de a înlocui filtrul de combustibil (A, Figura 11), dacã acesta existã, scurgeþi combustibilul din rezervor sau închideþi robinetul de oprire a combustibilului. În caz 6. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã funcþioneze. Pe mãsurã ce motorul se încãlzeºte, contrar, combustibilul se poate scurge ºi provoca un incendiu sau o explozie.
Page 86
Specificaþii Specificaþiile motorului Componente ce necesitã service frecvent n 210000 Model Componentã service Piesa numãrul 21,01 ci (344 cc) Model: 210000 Capacitate cilindricã 3,437 in (87,30 mm) 591583 Alezaj Filtru de aer, cilindric 2,264 in (57,51 mm) 798911 Cursã Prefiltru de aer, cilindric 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 L) 698413, 5079 Capacitate de ulei —...
Page 87
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
Page 97
Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
Page 98
VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
Page 99
Systém ochrany proti nedostatku oleja (ak je vo výbave) Vlastnosti a ovládacie prvky Niektoré motory sú vybavené snímaèom nedostatku (nízkej hladiny) oleja. Ak je málo oleja, tak snímaè rozsvieti kontrolku, alebo vypne motor. Vypnite motor a pred jeho Porovnajte obrázok so svojim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením naštartovaním vykonajte tieto kroky.
Page 100
Systém sýtièa - Obrázok 4 1. Skontrolujte hladinu oleja. Pozrite si èas Ako kontrolova/dopĺòa olej. VAROVANIE 2. Uistite sa, že ovládacie prvky zariadenia, na ktorom je motor namontovaný, ak sú vo Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. výbave, sú...
Page 101
pracovníkom, ktorí opravujú motory neurèené pre vozidlá používané na cestných POZNÁMKA: Výrobca stroja urèuje maximálne otáèky motora, namontovaného na stroji. Neprekraèujte tieto otáèky. Ak neviete aké sú maximálne otáèky stroja, alebo na aké komunikáciách. Avšak ”bezplatná” kontrola emisií vo výfukových plynoch môže by vykonaná...
Page 102
5. Nalejte olej. Pozrite si èas Nalejte olej. 1. Pred výmenou palivového filtra (A, Obrázok 11), ak je použitý, vypustite palivo z palivovej nádrže, alebo zatvorte uzatvárací ventil paliva. V opaènom prípade môže 6. Naštartujte motor a nechajte ho beža. Poèas ohrievania motora kontrolujte, èi dôjs...
Technické parametre Technické parametre motora Bežné servisné diely n 210000 Model Servisný diel Èíslo dielu 344 cm Model: 210000 Zdvihový objem 87,30 mm 591583 Vàtanie Vložka vzduchového filtra, valcová 57,51 mm 798911 Zdvih Predfilter vložky vzduchového filtra, valcová 1,24 -- 1,30 l 698413, 5079 Obsah oleja - bez filtra Vložka vzduchového filtra, plochá...
REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
Page 105
Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
Page 106
OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
Page 107
Priporoèila za gorivo Deli in regulatorji Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve: Èist, svež, neosvinèen bencin. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih Najmanj 87 oktanov/87 AKI (91 RON). Uporaba na visoki nadmorski višini, oglejte si vzvodov.
Page 108
OPOZORILO OPOZORILO: Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorja sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha.
Page 109
Tabela vzdrževanja Odstranite material, ki se je nabral na obmoèju izpuha in valja. Preglejte izpuh (A, slika 6) zaradi morebitnih razpok, zarjavelosti ali drugih poškodb. Odstranite lovilec isker (B), èe obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopièenost saj. Èe odkrijete poškodbe, Po prvih 5-ih urah pred zaèetkom uporabe namestite nadomestne dele.
Page 110
Plošèat vložek zraènega filtra (slika 13) Èišèenje sistema za zraèno hlajenje - slika 12 1. Navzgor povlecite roèico pokrova (A, slika 13). Obrnite jo proti motorju in odstranite pokrov (B). 2. Odstranite predfilter (C), èe obstaja, in filter (D). OPOZORILO 3.
Page 111
Specifikacije Specifikacije motorja Obièajni nadomestni deli n 210000 Model Nadomestni del Številka dela 344 cm Model: 210000 Gibna prostornina 87,30 mm 591583 Vrtina valja Zraèni filter, valjast 57,51 mm 798911 Hod bata Predfilter za zraèni filter, valjast 1,24 -- 1,30 l 698413, 5079 Kolièina olja —...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.
Need help?
Do you have a question about the Power Built Intek 210000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers