Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL340B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung
Инструкция по сборке и эксплуатации

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL340B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS PL340B

  • Page 1 PL340B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung Инструкция по сборке и эксплуатации...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    PL340B INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Page 6: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед сборкой и эксплуатацией тренажера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. В ней содержится важная информация о технике безопасности и правилах эксплуатации и технического обслуживания данного оборудования. Сохраните настоящую инструкцию, чтобы обращаться к ней в будущем при проведении технического...
  • Page 7 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
  • Page 9 Fig.B   Nº M-8x25 M-10x25 M-10x45 M-12x60 M-10x30 M-10x80 M-12x30 M-12x75 M-12 M-10 M-12 Hex Key M-12 Hex Key...
  • Page 10: Инструкции По Сборке

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 11 Fig.1 Apoye en el suelo el soporte izquierdo (2). Sitúe el soporte (7) y atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas (35) y (37). A continuación coloque el soporte derecho (1) y atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas (35) y (37). Lay on the ground the left support (2).
  • Page 12 Fig.2 Posicione el soporte (4) y atorníllelo con los tornillos (33) junto con las arandelas (37) y las tuercas (38). Position the support (4) and screw using the screws (33) and the washers (37) and nuts (38). Positionner le support (4) et le visser avec les vis (33), les rondelles (37) et les écrous (38). Positionieren Sie die Stütze (4) und schrauben Sie ihn mit den Schrauben (33), den Unterlegscheiben (37) und den Muttern (38) fest.
  • Page 13 Fig.3 Atornille la chapa reposapiés (8) a la estructura con los tornillos (33), las arandelas (37) y las tuercas (38). Screw the foot plate (8) onto the frame using the screws (33), the washers (37) and the nuts (38). Vissez la plaque de pied (8) sur la structure en utilisant les vis (33), les rondelles (37) et les écrous (38). Schrauben Sie die Fußplatte (8) mit den Schrauben (33), den Unterlegscheiben (37) und den Muttern (38) auf die Struktur.
  • Page 14 Fig.4 Sitúe el tubo de seguridad (6) en la posición de la figura y fíjelo usando el eje (17), las arandelas (24) y los tornillos (27). Place the safety tube (6) in the correct position and fix it using the shaft (17), the washers (24) and the screws (27). Mettre le tube de sécurité...
  • Page 15 Fig.5 Sitúe el soporte (9) y atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas (35) y (37). Place the tube (9) and fasten it with screws (32) with their washers (35) and (37). Placer le tube transversal (9) et le visser en utilisant les vis (32) les rondelles (35) et (37). Positionieren Sie dann die Halterung (9) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (32), und den Unterlegscheiben (35) und (37) fest.
  • Page 16 Fig.6 Coloque el brazo (3) en el eje y fíjelo con el tornillo (27) y las arandelas (22), (25). Place the arm (3) on the shaft and fix it using the screw (27) and the washers (22), (25). Placer le bras (3) sur l'arbre et le fixer avec la vis (27) et les rondelles (22), (25). Setzen Sie den Arm (3) auf die Welle und befestigen Sie ihn mit der Schraube (27) und den Unterlegscheiben (22), (25).
  • Page 17 Fig.7 Suelte el tornillo (S). Introduzca la tija de asiento (10) en el tubo inferior. Posicione la maneta de ajuste de asiento (12) en el soporte U usando el tornillo (33), las arandelas (37) y la tuerca (38). Coloque el tornillo (S). Loosen the screw (S).
  • Page 18 Fig.8 Coloque el tubo (5) en el eje y fíjelo con el tornillo (27) y la arandela (24). Place the tube (5) on the shaft and fix it using the screw (27) and the washer (24). Placer le tube (5) sur l'arbre et le fixer avec la vis (27) et la rondelle (24). Setzen Sie das Rohr (5) auf die Welle und befestigen Sie es mit der Schraube (27) und der Unterlegscheibe (24).
  • Page 19 Fig.9 Coloque los soportes de pesas (14) alineando los agujeros y posicionando la marca de la flecha hacia arriba y sujételos con los tornillos (32) junto con las arandelas (35) y (37). Position the weight supports (14) by aligning the holes and positioning the arrow mark upwards and tighten them with the screws (32) together with the washers (35) and (37).
  • Page 20 Fig.10 Posicione la barra de pesas (13) colocando el tope (15), el tornillo (29) y la arandela (23). Position the weight bar (13) by placing the stopper (15), the screw (29) and the washer (23). Positionnez la barre de poids (13) en plaçant la butée (15), la vis (29) et la rondelle (23). Positionieren Sie die Gewichtsstange (13), indem Sie den Stopper (15), die Schraube (29) und die Unterlegscheibe (23) einsetzen.
  • Page 21 Fig.11 Posicione el asiento (19) en el soporte, atorníllelo con los tornillos (30) junto con las arandelas (36). Posicione el rodillo en el tubo colocando primero el anillo (16), luego el rodillo (20) y el otro anillo (16). Atornille la maneta (11) con los tornillos (26) y las arandelas (34).
  • Page 22 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely. TRÈS IMPORTANT : Une fois le montage effectué, vérifier que toutes les vis ont été...
  • Page 23 PL340B...
  • Page 24 Рама 1 в сборе 2. Рама 2 в сборе 3. Поворотная рама в сборе 5.Рама подвижного валика в сборе 7. Рама сиденья в сборе 4. Рама спинки в сборе...
  • Page 25 8. Рама педалей в сборе 6. Защитная рама в сборе 9. Нижняя опорная рама в сборе 14. Стойка для дисков в сборе 13. Весовая рама в сборе 11. Рама внешней ручки в сборе 12. Рама регулируемой ручки в сборе...
  • Page 26 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
  • Page 27 Винт с внутренним шестигранником M10x30 6.11 Socket Head Cap Screw M10x30 A-GB70M10x30x30N19 Винт с плоской головкой M10x35 6.12 Flat Head Cap Screw M10x35 A-CNLM10x35x35N19 Винт с крестообразным шлицем М6х12 6.13 Cross Recessed Screw M6x12 A-GB819M6*12N19 Рама сиденья в сборе Seat Pad Frame Assy A-PL34007ASSY Рама...
  • Page 28 Обивка спинки Back Pad A-SL70385100V1G Сиденье Seat Pad A-SL70062600V2G Подвижный валик Rolling Pad A-IF81241100V4G Алюминиевая заглушка D60 Aluminium Cap D60 A-IE950716500 Алюминиевая заглушка D72 Aluminium Cap D72 A-RL81052200 Алюминиевая заглушка D54 Aluminium Cap D54 A-SL70011700 Алюминиевая заглушка D38 Aluminium Cap D38 A-IN-D21202000 Промежуточная...
  • Page 29 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...