Page 1
MAGSYS Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Hinweise zur Montage und Benutzung Инструкция по сборке и эксплуатации...
MAGSYS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед сборкой и эксплуатацией тренажера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. В ней содержится важная информация о технике безопасности и правилах эксплуатации и технического обслуживания данного оборудования. Сохраните настоящую инструкцию, чтобы обращаться к ней в будущем при проведении технического...
Page 7
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list to ensure that there are no missing parts. Sortir l’unité...
Page 16
NOTAS IMPORTANTES ANTES DEL MONTAJE Es responsabilidad del cliente asegurarse de que el suelo y las paredes tengan suficiente resistencia para montar la máquina y de que no interfiera con elementos de la instalación. Los componentes montados en la pared se pueden anclar a una pared de hormigón macizo, bloque de hormigón o postes de madera.
Page 17
Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass der Boden und die Wände für die Montage der Maschine geeignet sind und dass kein Einrichtungselement stören kann. Wandmontierte Bauteile können an einer Wand aus Vollbeton, Betonblock oder Holzpfosten verankert werden. Metallständer- oder Gipskartonwände sind keine akzeptable Ankerstruktur.
Page 18
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.1 Introduzca la columna (2) en el soporte de la columna (1) usando los tornillos (14), arandelas (17) y tuercas (19). Apriete ligeramente los tornillos. Repita el mismo proceso con la otra columna (2). NOTA: Coloque la cabeza del tornillo en la parte exterior de la columna, la arandela y la tuerca en la parte interior.
Page 19
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.2 Conecte las dos columnas (2) con el tubo de conexión de esquina (3). Monte el tubo de conexión (3) en las columnas (2) usando las chapas (6), tornillos (15), (14), arandelas (17), casquillos (9) y tuercas (19). Posicione la estructura, marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en el suelo.
Page 20
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.3 Introduzca el tubo horizontal (3) en la columna (2). Monte las tapas triangulares (4) y (5) usando los tornillos (9), arandelas (11), tornillos (10), arandelas (11), casquillos (6) y tuercas (12). Apriete ligeramente. Nota: Si no se va a unir ningún otro módulo a un lado, no se debe montar ningún casquillo en ese lado exterior, ambos casquillos deben montarse en el lado interior y el tornillo se debe introducir desde el lado exterior, la tuerca en el lado interior después de montar los casquillos.
Page 21
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Das horizontale Rohr (3) in das Standrohr (2) einbauen. Die oberen Bleche (4) und (5) mit den Schrauben (9), Unterlegscheiben (11) und Schrauben (10), Unterlegscheiben (11), Buchsen (6) und Muttern (12) montieren. Leicht anziehen. Hinweis: Wenn kein anderes Modul an einer Seite angebracht wird, sollte auf dieser Außenseite keine Buchse vorhanden sein, beide Buchsen sollten auf der Innenseite montiert werden und der Bolzen sollte von der Außenseite her eingeführt werden (der Kopf des Bolzens wird auf der Außenseite sein), die Mutter auf der...
Page 22
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.4 Introduzca con cuidado el módulo de espaldera (1) entre las columnas. Introduzca los tornillos (9), arandelas (11), tuercas (12) y tapones (3). No apriete completamente. NOTA: Coloque la cabeza del tornillo en la parte exterior de la columna, la arandela y la tuerca en la parte interior. - Insert carefully the wall bar module (1) between the upright tubes.
Page 23
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.5 Posicione el tubo tirador (4) entre los tubos horizontales (3), retirando primero los tapones (B). Inserte el enganche (5) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (7) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana.
Page 24
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ Fig.6 Fije ahora la estructura. Primero fije una estantería (derecha o izquierda), marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (A). Utilice una cuña de madera o plástico para acercar la parte superior a la pared y taladre el orificio de anclaje a la pared.
Page 25
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/СБОРКА УГЛОВОГО МОДУЛЯ - Fix the structure now. First fix one bay (right or left), mark the locations and drill the anchor holes on the wall and on the floor. Insert the anchor bolts (A). Use a wedge of wood or plastic to bring the top to the wall and drill the anchor hole to the wall.
Page 26
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ Fig.7 Introduzca la columna (2) en el soporte de la columna (1) usando los tornillos (14), arandelas (17) y tuercas (19). Apriete ligeramente. Repita el mismo proceso con la otra columna (2). NOTA: Coloque la cabeza del tornillo en la parte exterior de la columna, la arandela y la tuerca en la parte interior. - Install the upright tube (2) in the column support (1) using the bolts (14), washers (17) and nuts (19).
Page 27
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ Fig.8 Introduzca el tubo horizontal (3) en la columna (2). Monte las tapas triangulares (4) y (5) usando los tornillos (9), arandelas (11), tornillos (10), arandelas (11), casquillos (6) y tuercas (12). Apriete ligeramente. Nota: Si no se va a unir ningún otro módulo a un lado, no se debe montar ningún casquillo en ese lado exterior, ambos casquillos deben montarse en el lado interior y el tornillo se debe introducir desde el lado exterior, la tuerca en el lado interior después de montar los casquillos.
Page 28
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ - Вставьте горизонтальную трубу (3) в вертикальную (2). Установите верхние пластины (4) и (5) при помощи болтов (9) и шайб (11), а также болтов (10), шайб (11), втулок (6) и гаек (12). Тщательно затяните. Примечание: Если...
Page 29
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ Fig.9 Introduzca con cuidado el módulo de espaldera (1) entre las columnas según la Fig.9. Introduzca los tornillos (9), arandelas (11), tuercas (12) y tapones (3). No apriete completamente. NOTA: Coloque la cabeza del tornillo en la parte exterior de la columna, la arandela y la tuerca en la parte interior. - Insert carefully the wall bar module (1) between the upright tubes as shown in Fig.9.
Page 30
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ Fig.10 Instale el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales. Posicione el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales, retirando primero los tapones. Inserte el enganche (2) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (3) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana.
Page 31
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ Fig.11 Fije ahora la estructura. Primero fije una columna. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en la pared. Inserte los tornillos de anclaje (A). Utilice una cuña de madera o plástico para acercar la parte superior a la pared y taladre el orificio de anclaje a la pared.
Page 32
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY /СБОРКА ОДИНОЧНОЙ СЕКЦИИ - Fix the structure now. First fix one upright tube. Mark the locations and drill the anchor holes on the wall and on the floor. Insert the anchor bolts (A). Use a wedge of wood or plastic to bring the top to the wall and drill the anchor hole to the wall.
Page 33
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА НЕСКОЛЬКИХ СЕКЦИЙ Fig.12 Monte los módulos según se describe en Fig. 7 – Fig. 9. Los casquillos deben montarse en las dos tapas triangulares derecha e izquierda de la columna media. En las columnas de los extremos deben montarse dos casquillos en la tapa interior.
Page 34
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА НЕСКОЛЬКИХ СЕКЦИЙ - Соберите секции, как это описано на Рис. 7 - Рис. 9. Втулки должны быть собраны как левой, так и на правой верхней пластине средней вертикальной трубы. Для крайних вертикальных труб на внутренней пластине должна быть установлена двойная втулка. При...
Page 35
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА НЕСКОЛЬКИХ СЕКЦИЙ Fig.13 Coloque el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales como se explica en la Fig. 10. En la solución de la estantería múltiple, la posición de los tubos tiradores se alterna colocando uno delante y otro detrás. - Attach the pull-up bar (1) between the horizontal tubes as explained in Fig.
Page 36
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА НЕСКОЛЬКИХ СЕКЦИЙ Fig.14 Fije ahora la estructura. Primero fije una columna de la primera estantería. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (A). Utilice una cuña de madera o plástico para acercar la parte superior a la pared y taladre el orificio de anclaje a la pared.
Page 37
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА НЕСКОЛЬКИХ СЕКЦИЙ - Fix the structure now. First fix one upright tube of the first bay. Mark the locations and drill the anchor holes on the wall and on the floor. Insert the anchor bolts (A). Use a wedge of wood or plastic to bring the top to the wall and drill the anchor hole to the wall.
Page 38
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ДВОЙНОЙ СЕКЦИИ Fig.15 Primero introduzca la columna (2) en el soporte de columna doble (1). Luego monte el soporte adicional de la columna (6) usando los tornillos (10), arandelas (11), y tuercas (12). Apriete ligeramente. Luego introduzca el tubo horizontal doble (3) en la columna (2) y monte las tapas triangulares dobles (4) y (5) usando los tornillos (9), arandelas (11) y tuercas (12).
Page 39
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ДВОЙНОЙ СЕКЦИИ - Вставьте вертикальную трубу (2) в двойную колонную опору (1). Затем установите дополнительную колонную опору (6) при помощи болтов (10), шайб (11) и гаек (12). Тщательно затяните. После вставьте двойную горизонтальную трубу (3) в вертикальную трубу (2) и прикрепите двойные пластины...
Page 40
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ДВОЙНОЙ СЕКЦИИ Fig.16 Posicione las columnas teniendo en cuenta el sentido para poder montar la tapa superior posteriormente. Introduzca con cuidado el módulo de espaldera (1) entre las columnas según la Fig.16. Introduzca los tornillos (9), arandelas (11), tuercas (12) y tapones (6). No apriete completamente. Inserte las barras (4) entre las columnas usando los tornillos (10) y arandelas (13), (11).
Page 41
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ДВОЙНОЙ СЕКЦИИ Fig.17 Monte la tapa superior (2) entre las columnas. Use los tornillos (8) y casquillos (7) y apriete completamente. Luego monte la tapa superior trasera (3) usando los tornillos (7) y tuercas (5). Insert the top cover (2) between the upright tubes.
Page 42
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/СБОРКА ДВОЙНОЙ СЕКЦИИ Fig.18 Instale el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales. Posicione el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales, retirando primero los tapones. Inserte el enganche (2) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (3) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana.
Page 43
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/СБОРКА МОСТА Fig. 19 Monte dos estanterías dobles según explicado en Fig. 15 – Fig. 17. Para el montaje de las tapas superiores tiene que tener en cuenta la posición de la estructura final, la tapa superior triangular colocada hacia dentro de la estructura como muestra Fig.
Page 44
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/СБОРКА МОСТА Fig. 20 Posicione las dos estanterías dobles teniendo en cuenta la dirección de montaje correcta. Retire los tapones (B) de los tubos horizontales antes del montaje. Monte el módulo de puente insertando los tubos de conexión (1), tubos de puente (2) en ambos tubos horizontales de la primera estantería doble, usando los tornillos (5), arandelas (3) y tuercas (4).
Page 45
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/СБОРКА МОСТА Fig. 21 Instale el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales. Posicione el tubo tirador (1) entre los tubos horizontales, retirando primero los tapones. Inserte el enganche (2) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (3) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana.
Page 46
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/СБОРКА МОСТА Fig. 22 Monte los módulos de escalera plana MAGSYS-MDF y escalera arriba abajo MAGSYS-MDG de la misma manera que ha montado los tubos tiradores según explicado en Fig. 10. Mantenga una distancia de 335mm entre los módulos.
Page 47
MONTAJE ESCALERA INCLINADA/ ICLINED LADDER ASSEMBLY/ СБОРКА НАКЛОННОЙ ЛЕСТНИЦЫ Fig.23 Introduzca la columna (2A) en el soporte de la columna (8) usando los tornillos (11), arandelas (12) y tuercas (13). Apriete ligeramente los tornillos. Introduzca el tubo horizontal (1) en la columna (2A). Monte las tapas triangulares (9) y (10) usando los tornillos (11), arandelas (12) y tuercas (13).
Page 48
MONTAJE ESCALERA INCLINADA/ ICLINED LADDER ASSEMBLY/ СБОРКА НАКЛОННОЙ ЛЕСТНИЦЫ Fig.24 Monte la escalera inclinada (1) entre las columnas. Use los tornillos (2), arandelas (3), (4) y tuercas (5). Apriete completamente. Insert the inclined ladder (1) between the upright tubes. Use screws (2), washers (3), (4) and nuts (5). Tighten completely.
Page 49
MONTAJE ESCALERA INCLINADA/ ICLINED LADDER ASSEMBLY/ СБОРКА НАКЛОННОЙ ЛЕСТНИЦЫ Fig.25 Coloque los soportes de barra izquierdo (6) y derecho (7) en las columnas verticales (2A) y (3A). Coloque los soportes de seguridad (4) y (5) en las columnas verticales (2A) y (3A). Place the left (6) and right (7) weight hooks on the upright columns (2A) and (3A).
Page 50
FIJACIÓN FINAL/FINAL FIXING/ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ФИКСАЦИЯ FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA FINAL Cuando la estructura esté completamente montada y posicionada haga el anclaje final. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (A). MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados.
Page 52
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 54
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 56
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 59
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 62
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 64
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 67
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 68
Винт с плоской головкой M6x12 6.10 Flat Head Cap Screw M6*12 A-CNLM6*12DHS20NL Плоская шайба φ11*φ20*2 6.11 Flat Washer φ11*φ20*2 A-GB9510N19 Правый крючок для веса в сборе Right Weight Hook ASSY A-PL40012ASSY Правый крючок для веса Right Weight Hook A-PL4001200 Пластиковая крышка крючка Hook Plastic Cover A-PL4002100 Широкая...
Page 69
MAGSYS-MDH Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
Page 70
902 170 258 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: hipower@bhfitness.com BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER FRANCE 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A. MO 63301...
Need help?
Do you have a question about the MAGSYS and is the answer not in the manual?
Questions and answers