Page 1
L300 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung Инструкция по сборке и эксплуатации...
L300 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guarde cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise zum Nachschlagen und zum Zwecke der Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen auf.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед сборкой и эксплуатацией тренажера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. В ней содержится важная информация о технике безопасности и правилах эксплуатации и технического обслуживания данного оборудования. Сохраните настоящую инструкцию, чтобы обращаться к ней в будущем при проведении технического...
Page 7
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
Fig.B Nº M-10x30 M-10 M-10x60 M-10x65 M-10 M-10x75 M-10x30 M-10x70 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Page 9
Fig.1 Apoye en el suelo el soporte principal (2). Sitúe el soporte (6) y la pletina (10) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (23) y las tuercas (29). Rest the main support (2) on the ground. Position the bracket (6) and outer plate (10) and secure using screws (27) along with the washers (23) and nuts (29).
Page 10
Fig.2 Sitúe el soporte (7) y la pletina (11) y atorníllelo con los tornillos (25) junto con las arandelas (23) y las tuercas (29). Position the bracket (7) and outer plate (11) and secure using screws (25) along with the washers (23) and nuts (29).
Page 11
Fig.3 Introduzca el manillar (1) en el soporte principal (2). Sitúe el soporte (32) y atorníllelo con los tornillos (37) (31) junto con las arandelas (23) y las tuercas (29). Place the handlebar (1) onto the main support (2). Position the bracket (32) and secure using screws (37) (31) along with the washers (23) and nuts (29). Introduire le guidon (1) dans le support principal (2).
Page 12
Fig.4 Posicione el tapizado (3) sobre el soporte (7) atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (23). Posicione el tapizado (4) sobre el soporte (8) atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (23). Position the upholstery (3) on the support (7), secure using screws (26) along with the washers (23). Position the upholstery (4) on the support (8), secure using screws (26) along with the washers (23).
Page 13
Fig.5 Posicione en el eje (2) la arandela (9), el rodillo (5) la arandela (9) y (12) como muestra la figura adjunta y atorníllelo con el tornillo (24). Realice el mismo montaje para el lado derecho. On the left end of shaft (2) fit washer (9), roller (5) washer (9) and (12), as shown in the diagram, and secure using screw (24).
Page 14
Mantenga los brazos rectos y mantenga cada estiramiento durante al menos 2-3 segundos. Realice 5-8 repeticiones. PRECAUCIÓN: para mayor seguridad, se recomienda usar las muñequeras incluidas en todo momento durante su rutina de estiramiento. No se siente al borde del asiento. A.- LUMBARES Comience sentado en la posición más adelantada.
Page 15
Keep your arms straight and hold each stretch for 2-3 seconds. Do 5-8 repetitions. CAUTION: for your safety it is recommended that the wrist straps be worn at all times during your stretching routine. Do not sit on the edge of seat. A.- LOWER BACK Begin seated in the forward position.
Page 16
Maintenir toujours les bras tendus et maintenir chaque étirement pendent au moins 2 à 3 secondes. Réaliser de 5 à 8 répétitions. ATTENTION : pour plus de sécurité, il est recommandé utiliser les bracelets inclus en tout moment pendent toute la séance d’étirements. Ne pas s’assoir sur le bord de l’assise. LOMBAIRES Commencer l’exercice assis dans la position la plus avancée.
Page 17
Держите руки прямо и останавливайтесь в каждом положении на 2-3 секунды. Выполните 5-8 повторений. ВНИМАНИЕ: в целях вашей безопасности во время упражнений на растяжку рекомендуется всегда надевать браслеты. Не сидите на краю сиденья. A.- ПОЯСНИЦА Сядьте прямо. Держите руль ладонями вниз и растягивайте спину. (Исходное положение на рисунке изображено...
Page 19
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Page 20
Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: hipower@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...
Need help?
Do you have a question about the L300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers