Download Print this page
VARO Powerplus XB PQWXB10070 Original Instruction Manual

VARO Powerplus XB PQWXB10070 Original Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Powerplus XB PQWXB10070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VARO Powerplus XB PQWXB10070

  • Page 3 POWXB10070...
  • Page 4 POWXB10070 FIG. A...
  • Page 5 POWXB10070 Fig 1 Fig. 1a...
  • Page 6 POWXB10070 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 7 POWXB10070 Fig 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 8 POWXB10070 Fig. 7...
  • Page 9 Laadaanduiding (Fig. 1) ................... 9 Indicator batterijcapaciteit (Fig. 1a) ..............10 Plaatsen en verwijderen van de batterij (Fig. 2) ..........10 Een bit en boor plaatsen en verwijderen (Fig. 3) ..........10 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 10 REINIGING EN ONDERHOUD ............. 13 11.1 Reiniging ......................13 11.2 Onderhoud ......................13 TECHNISCHE GEGEVENS ............13 GELUID ..................13 GARANTIE ..................14 MILIEU ................... 14 CONFORMITEITSVERKLARING ..........15 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 11 60 mm Koolstofstaal 50# Zilver bithouder Verzinkboor Koolstofstaal 45# Zilver Bits vlak/inbus 25 mm Zilver Bits Phillips 25 mm Zilver Bits Pozidrive 25 mm Zilver Bits Torx 25 mm Zilver Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 12 De stekker van het apparaat moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele wijze worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doen het risico op elektrische schokken afnemen. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 13 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het apparaat ongewild wordt gestart. ▪ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze gebruiksaanwijzing niet hebben Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 14 Laat bits afkoelen vóór u ze aanraakt, wisselt of instelt. Bits warmen tijdens het gebruik sterk op en kunnen brandwonden veroorzaken. ▪ Vermijd ongewild starten. Maak alles klaar voor het werk vóór u het gereedschap aanzet. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 15 Onder extreme omstandigheden kan het voorkomen dat de batterij gaat lekken. Wanneer u vloeistof op de batterij ontdekt, volg dan de onderstaande instructies: − Neem de vloeistof zorgvuldig op d.m.v. een vod. Vermijd huidcontact. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 16 Uw snoerloze boormachine heeft een overbrenging met twee standen die werd ontworpen om met lage LO (1) of met hoge HI (2) snelheid te boren of te schroeven. Bovenaan uw Copyright © 2021 VARO P a g i n a...
  • Page 17 NOTA: haal het batterijpack uit de laadvoet door met uw duim of vingers op de ontgrendelknop van de batterij te drukken en tegelijkertijd het batterijpack uit de lader te trekken. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 18 9.5.2.2 In tegenwijzerzin draaien: Links: om de omgekeerde draairichting te kiezen, duwt u deze hendel naar de rechterkant van het gereedschap. Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 10 www.varo.com...
  • Page 19 Richt de straal niet met opzet op personen en zorg ervoor dat ze nooit langer dan 0,25 s in de richting van iemands ogen gericht is. Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 11 www.varo.com...
  • Page 20 Pas daarna het draaimoment aan wanneer u hebt vastgesteld wat de gepaste kracht is. OPMERKING: het vereiste draaimoment hangt af van het materiaal waarin wordt geschroefd. Kies voor de schroeven de correcte dikte, lengte en materiaalsoort. Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 12 www.varo.com...
  • Page 21 Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=5) Geluidsdrukniveau LpA 71 dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 82 dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling) Max. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 13 www.varo.com...
  • Page 22 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 23 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 06/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 24 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 1a) ............ 10 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 2) ............. 10 Pose et dépose d’une mèche ou d’un foret (Fig. 3) ........... 10 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............. 13 11.1 Nettoyage ......................13 11.2 Entretien ....................... 13 DONNÉES TECHNIQUES ............14 BRUIT .................... 14 GARANTIE ..................14 ENVIRONNEMENT ............... 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........16 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 26 2/3/4/5/6/8 mm Noir drills Forets à bois 14 mm/22 mm Acier au carbone n° Argent plats Porte-embout 60 mm Acier au carbone n° Argent magnétique Fraise Acier au carbone n° Argent Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 27 à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 28 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 29 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 30 « Protection de l’environnement ». ▪ Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 31 ATTENTION: Pour éviter d’endommager la boîte des vitesses, attendez toujours que le mandrin s’arrête complètement avant de changer la direction de rotation ou de sélectionner une autre vitesse (HI-LO). Pour l’arrêter, relâchez l’interrupteur à gâchette. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 32 Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 33 Pour bloquer l’interrupteur à gâchette, placez le commutateur du sens de rotation en position centrale. 9.5.2 Sens de rotation (Fig. 5) Le sens de rotation est réglé à l’aide du commutateur du sens de rotation situé au-dessus de l’interrupteur à gâchette. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Page 34 Important : Ne réglez JAMAIS le sélecteur à deux vitesses alors que la perceuse fonctionne. Attendez toujours qu’elle soit complètement à l’arrêt. Copyright © 2021 VARO P a g e | 11...
  • Page 35 10.4 Visseuse ▪ Pour des performances optimales, utilisez des embouts de bonne qualité pour la visseuse, tournez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position visseuse“ ”. Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Page 36 Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier. Copyright © 2021 VARO P a g e | 13...
  • Page 37 ▪ Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Copyright © 2021 VARO P a g e | 14 www.varo.com...
  • Page 38 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e | 15...
  • Page 39 POWXB10070 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: appareil : Perceuse à percussion 20 V - Fonctionnant sur batterie marque : PowerPlus modèle : POWXB10060 est en conformité...
  • Page 40 Battery capacity indicator (Fig. 1a) ............... 9 Inserting and removing the battery (Fig 2) ............9 Installing and Removing a Bit and a Drill (Fig 3) ..........9 Switch (4) ....................... 9 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 41 CLEANING AND MAINTENANCE ..........12 11.1 Cleaning ....................... 12 11.2 Maintenance ......................12 TECHNICAL DETAILS ..............12 NOISE .................... 12 WARRANTY .................. 13 ENVIRONMENT ................13 DECLARATION OF CONFORMITY ..........14 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 42 Silver Bits Pozidrive 25 mm Silver Bits Torx 25 mm Silver Pozi head – 4x25 mm Screws Stainless steel 304 Silver Pozi head – 4x30 mm Screws Stainless steel 304 Silver Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 43 Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 44 ▪ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 45 It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 46 Li-ion batteries have a higher capacity/weight ratio (more power for less heavy, more compact, battery) ▪ No memory effect (capacity loss after several charge/discharge cycles) like other type batteries. (Ni-Cd, Ni-MeH ..). ▪ Limited self-discharge. (also see chapter : Storage) Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 47 Inspect the battery pack before charging, do not charge a cracked or leaking battery pack. 9.1.1 Charging indication (Fig 1) Connect the charger to the power outlet socket ▪ Solid green: ready to charge ▪ Solid red: charging ▪ Solid green: charged Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 48 The switch trigger can be locked in the center position. This helps to reduce the possibility of accidental starting when not in use. To lock the switch trigger, place the direction of rotation selector in the center position. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 49 Use low speed for high power and torque application and high speed for fast drilling applications. Important: NEVER adjust this two speed selector whilst the drill is running. Always let it come to a complete stop first. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Page 50 Then adjust the setting as the proper force required is determined. NOTE: The torque setting required depends on the item being driven. In the case of screws, consider the size, length, and type of material. Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com...
  • Page 51 Acoustic pressure level LpA 71 dB(A) Acoustic power level LwA 82 dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). aw (Vibration) Max 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Page 52 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO P a g e | 13...
  • Page 53 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 06/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 54 LED-Leuchte (7) ..................... 9 BETRIEB ..................9 Akkupack aufladen ....................9 9.1.1 Ladeanzeige (Abb. 1) ....................9 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 1a) ..............10 Akkupack einsetzen und herausnehmen (Abb. 2) ..........10 Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 55 Schlagbohreinstellung ..................13 REINIGUNG UND WARTUNG ............13 11.1 Reinigung ......................13 11.2 Wartung ........................ 13 TECHNISCHE DATEN ..............13 GERÄUSCHEMISSION ..............13 GARANTIE ..................14 UMWELT ..................14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 15 Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 56 C-Stahl 45 Silber Bits flach/Inbus 25 mm Silber Bits Philips-Antrieb 25 mm Silber Bits Pozi-Antrieb 25 mm Silber Bits Torx-Antrieb 25 mm Silber Pozi-Kopf – 4x25 mm Schrauben Edelstahl 304 Silber Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 57 Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. ▪ Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 58 Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ▪ Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 59 Geräts gewährleistet bleibt. 6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR BOHRMASCHINEN ▪ Elektrowerkzeuge an den isolierten Griffflächen halten, wenn im Betrieb das Schneidwerkzeug mit verdeckten Drähten in Berührung kommen kann. Bei Kontakt mit Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 60 Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akku kurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen. Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 61 Achtung: Um Schäden am Getriebe zu vermeiden, vor dem Umschalten der Drehrichtung oder des Gangs das Gerät immer erst vollständig zum Stillstand kommen lassen. Dazu den Finger vom Ein-/Aus-Schalter nehmen, und den Bohrer/Schrauber voll auslaufen lassen. Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 62 Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akkupack herausnehmen. Den Akkupack vor dem Einsatz völlig abkühlen lassen. Das Ladegerät und den Akkupack innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Copyright © 2020 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 63 (verriegeln), muss der Wählschalter vorwärts/rückwärts auf die mittlere Position gestellt werden. 9.5.2 Wählschalter vorwärts/rückwärts (Abb. 5) Die Drehrichtung des Geräts wird mit dem Wählschalter rechts/links bestimmt, der sich über dem Ein-/Aus-Schalter befindet. Copyright © 2020 VARO S e i t e | 10 www.varo.com...
  • Page 64 Person oder einen anderen Gegenstand außer dem Werkstück richten. Den Lichtstrahl NIE absichtlich auf Personen richten. Der Lichtstrahl darf nicht länger als eine Viertel Sekunde in das Auge einer Person leuchten. Copyright © 2020 VARO S e i t e | 11 www.varo.com...
  • Page 65 Materialien eingedreht werden. Dann die Einstellung anpassen, wenn die angemessene, notwendige Kraft festgelegt wurde. HINWEIS: Die nötige Drehmomenteinstellung hängt vom einzudrehenden Gegenstand ab. Bei Schrauben müssen die Größe, Länge und die Materialart berücksichtigt werden. Copyright © 2020 VARO S e i t e | 12 www.varo.com...
  • Page 66 71 dB(A) Schallleistungspegel LwA 82 dB(A) WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden! aw (Vibration) Max. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2020 VARO S e i t e | 13 www.varo.com...
  • Page 67 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrigbleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 68 POWXB10070 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Akku-Schlagbohrer/-Schrauber 20 V Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWXB10060 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 69 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a) ........... 10 Inserción y retiro de la batería (Fig. 2) ..............10 Instalación y retiro de una punta y de una broca (Fig. 3) ........10 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 70 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........... 13 11.1 Limpieza ....................... 13 11.2 Mantenimiento ..................... 13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........13 RUIDO ................... 13 GARANTÍA ..................13 MEDIO AMBIENTE ............... 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 15 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 71 45# acero al Plata madera carbono Portapuntas 60 mm 50# acero al Plata magnético carbono Fresa para 45# acero al Plata avellanado carbono Puntas 25 mm Acero CrV Plata Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 72 ▪ Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 73 ésta ha sido diseñada. ▪ No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 74 ▪ Deje que se enfríe la broca antes de tocarla, cambiarla o ajustarla. Las brocas se calientan considerablemente al usarlas y pueden provocarle quemaduras. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 75 En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera: − Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 76 Baja (LO) (1) o alta (HI) (2). Un conmutador corredizo se encuentra en la parte superior de su taladro para seleccionar la velocidad baja (LO) (1) o la velocidad alta (HI) (1). Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 77 Esto prolongará la vida de las baterías. NOTA: Retire la batería del cargador con el pulgar o los otros dedos. Presione el botón de liberación de la batería y retírela al mismo tiempo. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 78 (On/Off) y empuje hacia la izquierda de la herramienta la palanca "hacia delante / hacia atrás". 9.5.2.2 Rotación en sentido antihorario: Izquierda: Para seleccionar el sentido de rotación contrario, empuje la palanca hacia la derecha de la herramienta. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com...
  • Page 79 No apunte deliberadamente el haz hacia el personal y asegúrese que no esté dirigido hacia el ojo de una persona durante más de 0,25 s. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11...
  • Page 80 Para obtener el mejor rendimiento, utilice una broca de buena calidad para taladro percutor, gire el selector de modo de función en la posición de modo de percusión “ ”. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12...
  • Page 81 Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13...
  • Page 82 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 83 POWXB10070 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Taladro percutor 20 V - accionado por batería Marca: PowerPlus Número del producto: POWXB10060 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Page 84 Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) ................9 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1a) ............10 Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 2) ..........10 Installazione e rimozione di punte avvitatrici o perforanti (Fig. 3) ....10 Interruttore (4) ..................... 10 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 85 Impostazione a percussione ................13 PULIZIA E MANUTENZIONE ............13 11.1 Pulizia ........................13 11.2 Manutenzione ...................... 13 DATI TECNICI ................13 RUMORE ..................13 GARANZIA ..................14 AMBIENTE ..................14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........15 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 86 2/3/4/5/6/8 mm Brunito per legno Punte perforanti 14 mm/22 mm 45# acciaio al Argento per legno carbonio Supporto punte 60 mm 50# acciaio al Argento magnetico carbonio Fresa per smussi 45# acciaio al Argento carbonio Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 87 Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio. Sicurezza elettrica ▪ Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 88 è pericoloso e deve essere riparato. ▪ Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire accessori o prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire l’avvio involontario dell’apparecchio. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 89 Evitare qualsiasi possibilità di avvio accidentale. Prepararsi all’esecuzione del lavoro prima di accendere l’utensile. ▪ Non appoggiarlo finché non completamente fermo. Le parti in movimento possono agganciarsi alla superficie d’appoggio e sottrarre l’utensile al controllo dell’operatore. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 90 − Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute. − In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito: ✓ Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per esempio succo di limone o aceto. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 91 LO (1, bassa) o HI (2, alta). Sulla sommità del trapano si trova un cursore che consente di selezionare la velocità LO (1) o HI (2). Led (7) Il trapano cordless è dotato di LED luminoso nella parte anteriore, sopra al pacco batteria. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 92 Questo accorgimento ne prolungherà la durata. NOTA: rimuovere il pacco batteria dal supporto caricabatteria aiutandosi con le dita, premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre al tempo stesso la batteria. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 93 Questo apparecchio è dotato di selettore di velocità variabile che consente di aumentare la velocità e la coppia aumentando la pressione sul selettore stesso. Il controllo della velocità dipende dalla pressione esercitata. Copyright © 2021 VARO Pag. | 10 www.varo.com...
  • Page 94 Non dirigere deliberatamente il raggio verso persone, e non dirigerlo verso gli occhi per più di 0,25 s. Copyright © 2021 VARO Pag. | 11 www.varo.com...
  • Page 95 Regolare quindi l’impostazione subito dopo aver determinato la forza adeguata necessaria. NOTA: l’impostazione necessaria della coppia dipende dall’elemento da avvitare. Nel caso delle viti, considerare la dimensione, la lunghezza e il tipo di materiale. Copyright © 2021 VARO Pag. | 12 www.varo.com...
  • Page 96 Livello di pressione acustica LpA 71 dB(A) Livello di potenza acustica LwA 82 dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione) Max. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Pag. | 13 www.varo.com...
  • Page 97 I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio. Copyright © 2021 VARO Pag. | 14 www.varo.com...
  • Page 98 POWXB10070 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Trapano a percussione 20 V - Alimentazione a batteria Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWXB10060 è...
  • Page 99 Indicação de carregamento (Fig. 1) ................. 9 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1a) ............. 10 Inserir e remover a bateria (Fig. 2) ..............10 Instalar e remover uma broca (Fig. 3) ..............10 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 100 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............13 11.1 Limpeza ........................ 13 11.2 Manutenção ......................13 DADOS TÉCNICOS ..............13 RUÍDO ................... 13 GARANTIA ..................14 MEIO-AMBIENTE ................14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........15 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 101 Suporte de pontas 60 mm Aço carbono Prata magnético Escareador Aço carbono Prata Pontas 25 mm Prata planas/hexagonais Pontas Philips 25 mm Prata Pontas Pozidrive 25 mm Prata Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 102 Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica ▪ Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 103 ▪ Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 104 ▪ Segure as ferramentas elétricas pelas superfícies isoladas aquando de trabalhos em que possa entra em contacto com fios não visíveis. O contacto com um fio sob ”tensão” pode Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 105 Não aquecer. Se as baterias forem aquecidas acima de 100 °C, a vedação, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 106 Este berbequim tem um travão elétrico, quando o gatilho é libertado, o mordente pára de girar. Botão selecionador de velocidades (3) Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 107 Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador. Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 108 Rotação no sentido horário: Direita: Para selecionar rotação para a frente, solte o interruptor ON/OFF e prima a alavanca para avançar/retroceder para o lado esquerdo da ferramenta. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com...
  • Page 109 A luz de trabalho LED pode acender antes do motor iniciar o funcionamento caso prima ligeiramente o interruptor que mantém a área de trabalho iluminada para verificar com clareza no início e acende durante o seu funcionamento. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11...
  • Page 110 AVISO: A rotação necessário depende do objeto a ser aparafusado. No caso de parafusos, tenha em conta o tamanho, o comprimento e o tipo de material. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com...
  • Page 111 Nível de potência acústica LwA 82 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). aw (Vibração) Máx. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com...
  • Page 112 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 113 POWXB10070 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Perfuradora de impacto 20 V - Operado por bateria Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWXB10060 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 114 9.1.1 Ladeindikasjoner (Fig. 1) ..................8 Batterikapasitetsindikator (Fig. 1a)............... 9 Sette i og fjerne batteriet (Fig. 2) ................9 Installere og fjerne en skrutrekker eller et bor (Fig. 3) ........9 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 115 10.5 Slagfunksjon ......................12 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........12 11.1 Rengjøring......................12 11.2 Vedlikehold ......................12 TEKNISKE DATA ................12 STØY ..................... 12 GARANTI..................12 MILJØ .................... 13 SAMSVARSERKLÆRING ............14 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 116 Forsenkingsbor 45# karbonstål Sølvfarget Flat/sekskantet bits 25 mm Sølvfarget Philips-bits 25 mm Sølvfarget Pozidriv-bits 25 mm Sølvfarget Torx-bits 25 mm Sølvfarget Skruer Pozi-hode (stjerne) Rustfritt stål 304 Sølvfarget – 4x25 mm Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 117 Støpsler som ikke er modifisert og passende stikkontakter reduserer faren for elektrisk støt. ▪ Unngå kroppskontakt med jordede flater, som rør, varmeovner og kjøleskap. Jordingen av disse øker faren for elektrisk støt. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 118 Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til annet enn tiltenkt formål kan føre til farlige situasjoner. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 119 30 cm unna alle brennbare gjenstander, som gardiner og vegger. Ha et brannslokkingsapparat og røykdetektor i nærheten. Overvåk laderen og batteripakken hyppig mens de lader. ▪ Dette produktet er ikke en leke. Oppbevares utenfor barns rekkevidde. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 120 Laderen er kun beregnet på innendørs bruk. 8 FUNKSJONER Li-ion batteri (5) Fordeler med Li-ion batterier: ▪ Li-ion batterier har en bedre kapasitet/vekt-forhold (mer strøm med lettere og mer kompakte batterier). Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 121 Inspiser batteripakken før lading. Ikke lad opp et batteri med sprekker eller lekkasje. 9.1.1 Ladeindikasjoner (Fig. 1) Koble laderen til stikkontakten ▪ Lyser grønt: klar til lading ▪ Lyser rødt: lading ▪ Lyser grønt: ladet Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 122 Bryterlås (Fig. 4) På/av-bryteren kan låses i av-stilling. Dette hjelper til å redusere faren for utilsiktet oppstart når verktøyet ikke er i bruk. Bryteren låses ved å sette retningsvelgeren i midtstilling. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 123 å bore hurtig. Viktig: Du må ALDRI justere hastigheten mens bormaskinen er i gang. La alltid verktøyet stanse helt opp først. Copyright © 2021 VARO S i d e | 10...
  • Page 124 MERK: Momentinnstillingen varierer avhengig av hvilket arbeidsstykke du har. Når det gjelder skruer, skal du ta hensyn til størrelse, lengde og materialtype. Copyright © 2021 VARO S i d e | 11 www.varo.com...
  • Page 125 Garantien dekker heller ikke kostnader ved forsendelse. ▪ Skader og/eller defekter som skyldes ukorrekt bruk dekkes heller ikke av garantien. ▪ Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. Copyright © 2021 VARO S i d e | 12 www.varo.com...
  • Page 126 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 127 POWXB10070 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Slagbormaskin 20 V - Batteridrevet Merke: PowerPlus Modell: POWXB10060 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på...
  • Page 128 Opladning af batteripakken ................... 8 9.1.1 Opladningsindikation (Fig. 1) ................... 8 Batterikapacitetsindikator (Fig. 1a)............... 9 Indsættelse og udtagning af batteriet (Fig. 2) ............9 Indsætning og fjernelse af bit og bor (Fig. 3) ............9 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 129 Indstilling af hammer ................... 12 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........12 11.1 Rengøring......................12 11.2 Vedligeholdelse ....................12 TEKNISKE DATA ................12 STØJ ....................12 GARANTI..................13 MILJØ .................... 13 KONFORMITETSERKLÆRING............ 14 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 130 Torx-bits 25 mm Sølv Poz-hoved – 4x25 mm Skruer Rustfrit stål 304 Sølv Pozi-hoved – 4x30 mm Skruer Rustfrit stål 304 Sølv Pozi-hoved – 5x40 mm Skruer Rustfrit stål 304 Sølv Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 131 Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 132 Tag i denne forbindelse hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 133 Produktet er ikke legetøj. Opbevares utilgængeligt for børn. ▪ De advarsler, forholdsregler og instruktioner, der beskrives i denne manual, kan ikke dække alle forhold og situationer, der måtte opstå. Brugeren skal forstå, at almindelig Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 134 Li-ion-batterier har højere kapacitet kontra vægt (mere kraft og mindre vægt, mere kompakt batteri). ▪ Ingen hukommelseseffekt (kapacitetstab efter mange gange opladnings-/afladnings- cyklusser) som ved andre typer batterier. (Ni-Cd, Ni-MeH,...). ▪ Begrænset selvafladning (se også kapitlet: Opbevaring). Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 135 Lad batteriet køle helt af, før det oplades. Efterse batteriet før opladning. Revnede eller utætte batterier må ikke oplades. 9.1.1 Opladningsindikation (Fig. 1) Slut opladeren til stikkontakten ▪ Lyser grønt: klar til opladning ▪ Lyser rødt: oplader Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 136 Drej ring A med uret, indtil værktøjet er spændt stramt. Afmonter værktøjet på den omvendte måde. Aftrækker (4) Borene startes og stoppes ved at trykke og slippe aftrækkeren. 9.5.1 Låseknap (Fig. 4) Aftrækken kan fastlåses i positionen OFF. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 137 Når du bruger boret i det høje hastighedsområde, stiger hastigheden, men vil give lavere effekt og drejningsmoment. Brug lav hastighed for høj effekt og drejningsmoment og høj hastighed til hurtigt borearbejde. Copyright © 2021 VARO S i d e | 10...
  • Page 138 Sæt momentindstillingen lavt nok til, at der fås en sikkerhedsmargin. Brug en meget lav momentindstilling, når der skal skrues små skruer i bløde materialer. Juster derefter indstillingen, når det nødvendige moment er fundet. Copyright © 2021 VARO S i d e | 11...
  • Page 139 Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=5) Lydtryksniveau LpA 71 dB(A) Lydeffektniveau LwA 82 dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A). aw (Vibrationsniveau) Maks. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S i d e | 12 www.varo.com...
  • Page 140 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 141 POWXB10070 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Slagboremaskine 20 V - Batteridrevet Varemærke: PowerPlus Varenummer: POWXB10060 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Page 142 Laddningsindikatorer (Fig. 1) ................... 9 Indikator för batterinivå (Fig. 1a) ................9 Isättning och urtagning av batteripacken (Fig. 2) ..........9 Isättning och urtagning av ett borr/en bits (Fig. 3) ..........9 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 143 Slagborrsinställning .................... 12 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........12 11.1 Rengöring......................12 11.2 Underhåll ......................12 TEKNISKA DATA ................. 12 BULLER ..................13 GARANTI..................13 MILJÖHÄNSYN ................13 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........ 14 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 144 Bits torx 25 mm Silver Pozi-huvud – 4x25 mm Skruv Rostfritt stål 304 Silver Pozi-huvud – 4x30 mm Skruv Rostfritt stål 304 Silver Pozi-huvud – 5x40 mm Skruv Rostfritt stål 304 Silver Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 145 Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 146 är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 147 Den här produkten är ingen leksak. Förvara den utom räckhåll för barn. ▪ Varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som tas upp i denna bruksanvisning omfattar inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Användaren ska Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 148 Laddaren är uteslutande avsedd för användning inomhus. 8 SPECIELLA DETALJER Li-Ion batteri (5) Fördelar med Li-Ion batterier: ▪ Li-Ion batterier har ett högre kapacitet/vikt-förhållande (mer kraft för mindre vikt, mer kompakta batterier). Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 149 När batteriet är fulladdat, koppla ur laddaren från eluttaget och ta batteripacken ut laddaren. Obs: Se till att batteripacken har svalnat helt före laddning. Undersök batteripacken före laddning. Ladda inte en sprucken eller läckande batteripack. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 150 Vrid med den andra handen den ringen A moturs tills öppningen är tillräckligt stor för att sätta i borrverktyget. ▪ Sätt borr eller skruvbits i chucken. ▪ Vrid ring A medurs tills det isatta verktyget sitter säkert. Ta ur bits eller borr i motsatt ordning. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 151 Vrid på funktionsväljaren och ställ pekaren på skruvläget om du vill använda det. Hastighetsväljare (Fig. 6) OBS: Markeringen “1” anger låghastighetsläget, markeringen “2” höghastighetsläget. Markeringarna sitter ingjutna i själva hastighetsväljaren. Copyright © 2021 VARO S i d a | 10 www.varo.com...
  • Page 152 Vid borrning av stora hål i metall, rekommenderar vi att först borra med ett mindre borr, och sedan avsluta med ett större borr. Borret bör också smörjas med olja för att förbättra borresultatet och öka borrets livslängd. Copyright © 2021 VARO S i d a | 11...
  • Page 153 12 TEKNISKA DATA Chuck 13 mm nyckellös 20 volt Utväxling 2 hastigheter Rotationshastighet 0-400 / 0-1300 min-1 Slagfrekvens 0-6000/0-19500 slag/min Inställning av vridmoment 22+1+1 lägen Vridmoment 30 Nm (max.) Copyright © 2021 VARO S i d a | 12 www.varo.com...
  • Page 154 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 155 POWXB10070 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: Slagborr 20 V - Batteridriven Varumärke: PowerPlus Modell: POWXB10060 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 156 Latauksen merkkivalot (kuva 1) ................8 Akun varauskyvyn ilmaisin (Kuva 1a) ..............9 Akun asettaminen paikoilleen ja irrottaminen (kuva 2) ........9 Ruuvauskärjen ja poranterän asentaminen ja irrottaminen (kuva 3) ....9 Liipaisinkytkin (4) ....................9 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 157 PUHDISTUS JA HUOLTO ............12 11.1 Puhdistus ......................12 11.2 Kunnossapito ....................... 12 TEKNISET TIEDOT ............... 12 MELU ..................... 12 TAKUU ..................13 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........13 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........14 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 158 45# hiiliteräs Hopeinen Terät litteä/kuusio 25 mm Hopeinen Terät Philips 25 mm Hopeinen Terät Pozidrive 25 mm Hopeinen Terät Torx 25 mm Hopeinen Pozi-pää – 4x25 mm Ruuvit Ruostumaton Hopeinen teräs Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 159 Älä käytä sovittimia suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa. ▪ Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara on suurempi, kun olet itse maadoitettu. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 160 Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti huolletut terät, joiden leikkaavat reunat ovat teräviä, jumittavat vähemmän ja niitä on helpompi käyttää. ▪ Käytä sähkölaitetta, lisävarusteita, varateriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja siten kuin tietyn laitetyypin käyttöohjeissa on neuvottu. Ota käytön aikana huomioon myös Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 161 Tässä ohjeessa annetut varoitukset, varotoimet ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. Käyttäjän tulee ymmärtää, että maalaisjärki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita tähän tuotteeseen ei voi rakentaa, vaan ne täytyy olla operaattorilla itsellään. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 162 Li-ion akuilla on suurempi kapasiteetti/painosuhde (enemmän tehoa ja kevyempi, kompaktimpi paristo). ▪ Ei muistivaikutusta (tehohäviö monen lataus/purkausjakson jälkeen) niin kuin muun tyyppisillä paristoilla (Ni-Cd, Ni-MeH,…). ▪ Rajoitettu itse purkautuminen (katso myös luku: säilytys). Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 163 Huom.: Ellei akku mene oikein paikoilleen, irrota se ja varmista, että akku on oikeanmallinen kyseiseen laturiin sen mukaan mitä on ilmoitettu laturin teknisissä tiedoissa. Älä lataa mitään muuta akkua tai akkua, joka ei sovi tukevasti laturiin. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 164 Liipaisimen voi lukita OFF-asentoon. Tämä auttaa vähentämään vahingossa tapahtuvan käynnistymisen vaaraa, kun poraa ei käytetä. Lukitse liipaisin asettamalla suunnanvalitsin keskikohtaan. 9.5.2 Pyörimissuunta (kuva 5) Pyörimissuuntaa säädellään liipaisimen päällä olevalla pyörimissuunnan valitsimella. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 165 Tärkeää: ÄLÄ KOSKAAN säädä tätä 2-nopeuksista valitsinta poran ollessa käynnissä. Anna sen aina pysähtyä ensin täysin. LED-valo (kuva 7) Copyright © 2021 VARO S i v u | 10 www.varo.com...
  • Page 166 ”. ▪ Aseta vääntömomenttiasetus riittävän pieneksi turvamarginaalin saamiseksi. Käytä erittäin matalaa vääntömomenttiasetusta, kun väännät pieniä ruuveja pehmeisiin materiaaleihin. Säädä sitten asetusta, kun oikea tarvittava voima on määritetty. Copyright © 2021 VARO S i v u | 11 www.varo.com...
  • Page 167 Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=5) Äänenpainetaso LpA 71 dB(A) Äänitehotaso LwA 82 dB(A) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 85 dB(A). aw (Tärinätaso) Maks. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S i v u | 12 www.varo.com...
  • Page 168 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 169 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Ludo Mertens Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 06/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 170 Ένδειξη φόρτισης (Εικ. 1) ..................10 9.1.1 Δείκτης χωρητικότητας μπαταρίας (Εικ. 1a) ............11 Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας (Εικ. 2) ..........11 Τοποθέτηση και αφαίρεση μύτης ή τρυπανιού (Εικ. 3) ........11 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 171 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........14 Καθάρισμα ......................14 11.1 Συντήρηση ......................14 11.2 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............15 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................15 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................15 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............17 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 172 Τρυπάνια μπετόν Ταχυχάλυβας Μαυρισμένο 3/4/5/6/7/8 mm (HSS) Τρυπάνια ξύλου Ταχυχάλυβας Μαυρισμένο 2/3/4/5/6/8 mm (HSS) Επίπεδα τρυπάνια Ανθρακοχάλυβας Ασημί 14 mm/22 mm ξύλου Μαγνητική Ανθρακοχάλυβας Ασημί 60 mm υποδοχή μυτών Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 173 Φυλάξτε τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφάλειας για μελλοντική χρήση. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν με ρεύμα (με καλώδιο) ή με μπαταρία (χωρίς καλώδιο, επαναφορτιζόμενα). Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 174 κλειδιά. Ένα εργαλείο ή μηχανικό κλειδί που έχει μείνει πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα του μηχανήματος, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Μην προεκτείνεστε πολύ. Πατάτε πάντα σταθερά κάτω. Έτσι θα μπορείτε να ελέγχετε ▪ καλύτερα το εργαλείο σε απροσδόκητες καταστάσεις. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 175 ▪ Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Αν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, υπάρχουν λιγότερες πιθανότητες να μπλοκάρουν και ο χειρισμός τους είναι ευκολότερος. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 176 Κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου χειρός, να το κρατάτε γερά και με τα δύο χέρια για να αντιστέκεστε στη ροπή εκκίνησης. ▪ Μην αφήνετε το εργαλείο χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο με την μπαταρία. Απενεργοποιήστε το εργαλείο και αφαιρέστε την μπαταρία προτού φύγετε. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 177 παρατηρήσετε υγρό πάνω στην μπαταρία, κάντε τα εξής: − Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. − Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 178 βίδωμα σε LO (1) (χαμηλή) ή HI (υψηλή) (1). Ένας συρόμενος διακόπτης βρίσκεται στο πάνω μέρος του δραπάνου για να επιλέξετε LO (1) (χαμηλή) ή HI (1) (υψηλή) ταχύτητα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 179 φορτίσετε. Αυτό θα παρατείνει τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρείτε το πακέτο μπαταρίας από τη βάση του φορτιστή, χρησιμοποιώντας τον αντίχειρα ή τα δάχτυλά σας, πατώντας μέσα το Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Page 180 Περιστροφή προς τα δεξιά: 9.5.2.1 Δεξιά: Για να επιλέξετε περιστροφή προς τα εμπρός, απελευθερώστε τον διακόπτη λειτουργίας και πιέστε τον μοχλό κίνησης εμπρός/πίσω προς την αριστερή πλευρά του εργαλείου. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Page 181 στρέψης και υψηλή ταχύτητα για εργασίες διάτρησης. Σημαντικό: Μη ρυθμίσετε ΠΟΤΕ αυτόν τον επιλογέα δύο ταχυτήτων ενώ το δράπανο είναι σε λειτουργία. Περιμένετε πάντα πρώτα να σταματήσει τελείως. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Page 182 μικρό κοπτικό άκρο και να τελειώνετε με ένα μεγαλύτερο. Επίσης, λιπαίνετε το δράπανο με λάδι για να βελτιώσετε τη διενέργεια της διάτρησης και να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του δραπάνου. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Page 183 Οι μηχανές μας έχουν σχεδιαστεί για μεγάλη διάρκεια λειτουργικής ζωής, με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του μηχανήματος. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 14 www.varo.com...
  • Page 184 εγγύησης ούτε σε έναρξη νέας περιόδου εγγύησης στην περίπτωση αντικατάστασης μιας συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 15...
  • Page 185 αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα. Φροντίστε για την ανακύκλωση όπου υπάρχουν κατάλληλες εγκαταστάσεις. Απευθυνθείτε στις αρμόδιες αρχές ή το κατάστημα αγοράς του προϊόντος για συμβουλές σχετικά με την ανακύκλωση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 16 www.varo.com...
  • Page 186 POWXB10070 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: Κρουστικό δράπανο 20 V - Μπαταρίας εμπορικό σήμα: PowerPlus μοντέλο: POWXB10060 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Page 187 Indikator kapaciteta baterije (slika 1a) ..............9 Umetanje i vađenje baterije (slika 2) ..............9 Ugradnja i skidanje odvijača i svrdla (slika 3) ............9 Sklopka (4) ......................10 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 188 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............12 Čišćenje ........................ 12 11.1 Održavanje ......................12 11.2 TEHNIČKI PODACI ............... 12 BUKA ..................... 13 JAMSTVO..................13 OKOLIŠ ..................14 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............14 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 189 60 mm Srebrna nastavka 45# ugljični čelik Konusno svrdlo Srebrna Nastavci ravni / 25 mm Srebrna šesterokutni Philips nastavci 25 mm Srebrna Pozidrive 25 mm Srebrna nastavci Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 190 Dok se koristite električnim alatom djecu i promatrače udaljite od mjesta rada. Zbog ▪ odvlačenja pažnje tijekom rada možete izgubiti nadzor nad alatom. Električna sigurnost ▪ Uvijek provjerite odgovara li napon napajanja naponu navedenom na nazivnoj pločici. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 191 Električni alat koji ne koristite spremite izvan dohvata djece, a uporabu alata ne dozvolite osobama koje ne poznaju alat niti su upoznate s ovim uputama. Električni alati su opasni u rukama neobučenih korisnika. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 192 Punjač baterije se zagrijava tijekom upotrebe. Punjač se može jako zagrijati i uzrokovati požar ukoliko ne postoji odgovarajuća ventilacija, zbog električne greške ili ako se koristi u vrućim okolinama. Punjač nemojte stavljati na zapaljive površine. Nemojte blokirati Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 193 ▪ Odmah zamijenite oštećene kabele. ▪ Ne izlažite vodi. ▪ Ne otvarajte punjač. ▪ Ne sondirajte punjač. ▪ Punjač je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 194 Ne stavljajte punjač u vrlo vruća ili hladna područja. Najbolja je normalna sobna temperatura. Kad je baterija potpuno napunjena, isključite punjač iz utičnice za napajanje i izvadite bateriju s punjača. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 195 ▪ Umetnite svrdlo ili nastavak odvijača u steznu glavu bušilice. ▪ Okrenite prsten A u smjeru kazaljke sata dok nastavak nije sigurno učvršćen. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 196 čime se odabire način rada odvijača. Gumb za izbor brzine (slika 6) NAPOMENA: Na gumbu je značeno “1” za malu brzinu i “2” za veliku brzinu. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 10 www.varo.com...
  • Page 197 Djelovanje prevelikom silom na svrdlo će: − Izazvati pregrijavanje svrdla − Istrošiti ležajeve bušilice − Saviti ili spaliti vrhove svrdla − Stvoriti ekscentrične i rupe nepravilnog oblika Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 11 www.varo.com...
  • Page 198 20 V DC Reduktor 2- brzine Obodna brzina 0-400 / 0-1300 o/min Brzina udara 0-6000/0-19500 udara/min Podešavanje momenta 22+1+1 položaja Okretni moment 30 Nm (maks.) Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 12 www.varo.com...
  • Page 199 ▪ Alat treba puniti najmanje jednom mjesečno da bi se osigurao optimalan rad. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 13 www.varo.com...
  • Page 200 Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Vrsta uređaja: Udarna bušilica 20 V - akumulatorska...
  • Page 201 Indikator kapaciteta baterije (Sl. 1a) ..............9 Stavljanje i vađenje baterije (Sl. 2) ..............10 Instaliranje i uklanjanje bit nastavka i svrdla (Sl. 3) .......... 10 Prekidač (4) ......................10 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 202 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............12 Čišćenje ........................ 12 11.1 Održavanje ......................13 11.2 TEHNIČKI PODACI ............... 13 BUKA ..................... 13 GARANCIJA.................. 13 ŽIVOTNA SREDINA ..............14 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............15 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 203 Srebrna drvo Magnetni držač bit Ugljenični čelik 60 mm Srebrna nastavaka Sa upuštenom glavom Ugljenični čelik Srebrna Bit nastavci za vijke sa 25 mm Hrom-vanadijum Srebrna upuštenom glavom, imbus Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 204 Električni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prašinu ili gasove. Deca i posmatrači moraju stajati na sigurnoj udaljenosti dok koristite električni alat. Ako ▪ niste skoncentrisani, možete izgubiti kontrolu nad uređajem. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 205 ▪ Ne koristite električni alat ako se ne može uključiti i isključiti pomoću prekidača. Električni alati kojima se ne može upravljati pomoću prekidača predstavljaju opasnost i moraju se popraviti. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 206 Pre dodirivanja, zamene ili podešavanja sačekajte da se bit nastavak ohladi. Bit nastavci se drastično zagrevaju tokom upotrebe i mogu da vas opeku. ▪ Izbegavajte nenamerno puštanje alata u rad. Pripremite se za početak rada pre nego što uključite alat. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 207 U slučaju kontakta sa očima, obilno ispirate čistom vodom u trajanju od najmanje 10 minuta. Konsultujte lekara. ✓ U slučaju kontakta sa očima, obilno ispirate čistom vodom u trajanju od najmanje 10 minuta. Konsultujte lekara. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 208 Punjenje baterijskog paketa Baterijski paket za ovaj alat se isporučuje u stanju niske napunjenosti da bi se izbegli mogući problemi pa zbog toga morate da napunite bateriju pre prve upotrebe. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 209 Te 3 LED lampice mogu da prikažu status nivoa kapaciteta baterije: Svetle sva tri LED indikatora: Baterija je puna. Svetle dva LED indikatora: Baterija je 60% puna. Svetli jedan LED indikator: Baterija je gotovo prazna Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 210 Obrtni momenat je najmanji kada se prsten za podešavaje obrtnog momenta postavi u nisku poziciju; “1” označava najnižu a “22” označava najvišu poziciju. Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 10...
  • Page 211 ”. Kada bušite tvrdu glatku površinu, probojcem prethodno obeležite željeni položaj rupe. Ovo će sprečiti da svrdlo sklizne iz centra prilikom početka bušenja rupe. Čvrsto držite bušilicu i Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 11...
  • Page 212 11 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje 11.1 ▪ Održavajte ventilacione proreze mašine čistim da biste sprečili pregrevanje motora. ▪ Redovno čistite kućište motora mekanom krpom, po mogućnosti posle svake upotrebe. Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 12 www.varo.com...
  • Page 213 (korišćenje u svrhe za koje uređaj nije podoban), nekompetentne upotrebe (npr. nepoštovanje uputstava datih u uputstvima za upotrebu), nestručnog sklapanja, udara groma, neodgovarajućeg napona. Ovaj spisak nije restriktivan. Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 13...
  • Page 214 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Page 215 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi - direktor za usklađenost 06/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 216 Tlačítko pro volbu rychlosti (3) ................8 LED osvětlení (7) ....................... 8 PROVOZ..................... 8 Nabíjení akumulátoru ....................8 9.1.1 Ukazatel nabíjení (obrázek 1) ................9 Kontrolky signalizace nabití akumulátoru (obrázek 1a).......... 9 Vložení a vyjmutí akumulátoru (obrázek 2) ............. 9 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 217 Nastavení příklepu ....................12 10.5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 12 Čištění ........................12 11.1 Údržba........................12 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 13 HLUČNOST ..................13 ZÁRUKA................... 13 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........14 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............14 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 218 Ploché vrtáky 14 mm/22 mm 45# uhlíková ocel do dřeva Stříbrná Magnetický 60 mm 50# uhlíková ocel držák bitů Stříbrná Záhlubník 45# uhlíková ocel Stříbrná Ploché/inbus 25 mm bity Stříbrná Bity Philips 25 mm Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 219 Vždy kontrolujte, zda napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. ▪ Zástrčky elektrického stroje musejí odpovídat zásuvkám. Zástrčku nikdy nijak neupravujte. ▪ S uzemněnými elektrickými stroji nepoužívejte redukce. Riziko zasažení elektrickým proudem je menší u neupravovaných zástrček a kompatibilních zásuvek. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 220 Při poškození nechte elektrický stroj před použitím opravit. Mnoho nehod způsobují právě nedostatečně udržované elektrické stroje. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 221 Nepokládejte nabíječku na hořlavý povrch. Nezakrývejte žádné větrací otvory nabíječky. Vyvarujte se především pokládání nabíječky na koberce a rohože; ty jsou nejen hořlavé, ale navíc blokují větrací otvory na spodní straně nabíječky. Nabíječku umístěte Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 222 Nikdy se nesnažte nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení určeny. ▪ ▪ Poškozené kabely nechte ihned nahradit novými. ▪ Nevystavujte působení vody. ▪ Nabíječku neotvírejte. ▪ Nabíječku nepodrobujte testům. ▪ Nabíječka je určena pouze k použití uvnitř budov. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 223 Akumulátor se při nabíjení mírně zahřívá; to je normální a není to závada. Nevystavujte nabíječku extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Nejlepší je provoz při běžné pokojové teplotě. Po plném nabití akumulátoru odpojte nabíječku ze sítě a akumulátor z nabíječky vyjměte. Poznámka: Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 224 Druhou rukou otáčejte horním kroužkem A proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud se otvor sklíčidla na vrtáky nezvětší natolik, aby se do něj nástroj vešel. ▪ Vložte do sklíčidla vrtačky vrták nebo šroubovací bit. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 225 Otočte volič funkčního režimu tak, aby ukazatel směřoval na režim vrtání a byl tedy nastaven vrtací režim činnosti. ▪ Otočte volič funkčního režimu tak, aby ukazatel směřoval na režim šroubováku a byl tedy nastaven šroubovací režim činnosti. Volič rychlosti (obrázek 6) Copyright © 2021 VARO Stránka | 10 www.varo.com...
  • Page 226 “. Vrtat začínejte velmi pomalou rychlostí, aby vám vrták nesklouzl z počáteční polohy. Udržujte rychlost a tlak, při nichž lze vrtat, aniž by se bit přehříval. Budete-li příliš tlačit, může nastat: − přehřátí vrtačky Copyright © 2021 VARO Stránka | 11 www.varo.com...
  • Page 227 Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové díly. Údržba 11.2 ▪ Naše stroje jsou konstruovány tak, aby mohly pracovat po dlouhou dobu s minimální údržbou. Dlouhodobé bezproblémové používání závisí na řádné péči o stroj a na pravidelném čištění. Copyright © 2021 VARO Stránka | 12 www.varo.com...
  • Page 228 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Page 229 EN62841-1: 2015 EN62841-2-1: 2018 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti: Philippe Vankerkhove Regulativní postupy – Manažer pro dohled nad řádným jednáním 06. 10. 2020, Lier – Belgie Copyright ©...
  • Page 230 Kontrolka LED (7) ....................8 PREVÁDZKA .................. 8 Nabíjanie akumulátorovej batérie ................. 8 9.1.1 Indikácie pre nabíjanie (obr. 1) ................. 9 Indikátor nabitia akumulátora (obr. 1a) ..............9 Vloženie a vybratie batérie (obr. 2) ..............10 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 231 Nastavenie príklepu ..................... 12 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............12 Čistenie ........................ 12 11.1 Údržba ........................13 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............13 HLUK ..................... 13 ZÁRUKA ..................13 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 14 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 15 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 232 2/3/4/5/6/8 mm Uhlíková oceľ Ploché vrtáky do 14/22 mm Strieborná č. 45 dreva Magnetický držiak Uhlíková oceľ 60 mm Strieborná č. 50 bitov Uhlíková oceľ Záhlbník Strieborná č. 45 Bity 25 mm Strieborná ploché/šesťhranné Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 233 Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. ▪ Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 234 ▪ Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 235 Vrták nechajte vychladnúť skôr, než sa ho budete dotýkať, vymieňať alebo nastavovať. Vrtáky sa pri používaní veľmi zohrievajú a môžu vás popáliť. ▪ Vyhýbajte sa náhodnému spusteniu nástroja. Pripravte sa začať pracovať pred zapnutím nástroja. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 236 − V prípade kontaktu s kožou alebo očami sa riaďte týmito pokynmi: Okamžite opláchnite vodou. Zneutralizujte slabou kyselinou, napr. šťavou z citróna alebo octom. V prípade kontaktu s očami, vyplachujte veľkým množstvom čistej vody minimálne 10 minút. Obráťte sa na lekára. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 237 Vaša bezšnúrová vŕtačka je vybavená kontrolkou LED vpredu (nad hl. vypínačom) nad batériou. 9 PREVÁDZKA Nabíjanie akumulátorovej batérie Batéria pre toto náradie má kvôli prevencii problémom len nízky stupeň nabitia, preto ju pred prvým použitím budete musieť nabiť. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 238 Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: svietia 3 kontrolky LED: akumulátor je plne nabitý. svietia 2 kontrolky LED: akumulátor je nabitý na 60 %. svieti 1 kontrolka LED: akumulátor je takmer vybitý. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 239 Uťahovací moment sa nastavuje pomocou nastavenia uťahovacieho momentu v závislosti od skrutky a materiálu. Vhodný uťahovací moment môžete nastaviť nasledovne: ak je skrutka dlhá a materiál tvrdý, nastavte na väčšiu hodnotu nastavenia. Poznámka: Funkcia nastavenia krútiaceho momentu funguje iba v režime skrutkovača. Copyright © 2021 VARO Strana | 10 www.varo.com...
  • Page 240 Zabránite tým vyšmyknutiu vrtnej korunky zo stredu, keď začnete otvor vŕtať. Nástroj držte pevne a špičku vrtáka alebo korunky zasúvajte do obrobku tak, že budete vyvíjať len taký tlak, aby korunka rezala. Ak chcete predĺžiť otvor, nevyvíjajte silný ani bočný tlak. Copyright © 2021 VARO Strana | 11 www.varo.com...
  • Page 241 Plášť stroja čistite pravidelne mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. ▪ Ventilačné otvory udržiavajte v čistom stave bez prachu a nečistôt. ▪ Ak nečistoty neschádzajú, použite mäkkú handričku namočenú vo vode so saponátom. Copyright © 2021 VARO Strana | 12 www.varo.com...
  • Page 242 úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného sieťového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti. Copyright © 2021 VARO Strana | 13 www.varo.com...
  • Page 243 ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 244 POWXB10070 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Akumulátorový Príklepová vŕtačka 20 V - výrobok: obchodná známka: PowerPlus model: POWXB10060 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 245 Lampă LED (7) ....................... 8 MOD DE UTILIZARE ............... 8 Încărcarea acumulatorului ..................8 Instrucțiuni de încărcare (Fig. 1)................9 9.1.1 Indicator al încărcării acumulatorului (Fig. 1a) ............ 9 Montarea și demontarea acumulatorului (Fig. 2) ..........10 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 246 Setarea Percutor ....................12 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........13 Curățarea ......................13 11.1 Întreținerea ......................13 11.2 DATE TEHNICE ................13 ZGOMOT ..................13 GARANȚIE ..................14 MEDIU ................... 14 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ........... 15 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 247 Suport magnetic 60 mm Oțel carbon 50# Argintiu pentru vârfuri Freză conică Oțel carbon 45# Argintiu Vârfuri plate / 25 mm Argintiu hexagonale Vârfuri Philips 25 mm Argintiu Vârfuri Pozidrive 25 mm Argintiu Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 248 Atunci când lucrați cu aparatul electric, nu lăsați copiii și alți privitori să se apropie de ▪ spațiul de lucru. Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul aparatului. Siguranța electrică ▪ Verificați întotdeauna dacă alimentarea de la rețea corespunde cu tensiunea de pe plăcuța indicatoare a caracteristicilor. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 249 ▪ Depozitați aparatul oprit departe de îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu acesta sau cu instrucțiunile sale să lucreze cu aparatul. Aparatele electrice sunt potențial periculoase dacă sunt folosite de persoane neinstruite. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 250 La utilizarea unei unelte electrice portabile, țineți-o ferm cu ambele mâini pentru a face față cuplului de torsiune. ▪ Nu lăsați unealta nesupravegheată când setul de acumulatori este conectat. Opriți unealta și scoateți setul de acumulatori înainte de plecare. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 251 În caz de contact cu ochii, clătiți cu apă curată din abundență, timp de cel puțin 10 minute. Prezentați-vă la medic. Pericol de incendiu! Evitați scurtcircuitarea bornelor unui acumulator desprins. Nu dați foc acumulatorului. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 252 Mașina de găurit cu acumulator este prevăzută cu o lampă LED în partea din față, deasupra acumulatorului. MOD DE UTILIZARE Încărcarea acumulatorului Acumulatorul ferăstrăului alternativ a fost livrat descărcat, pentru a evita eventualele probleme. Trebuie să îl încărcați înainte de utilizare. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 253 încărcat pentru funcționare corespunzătoare. Cele 3 LED-uri pot indica starea nivelului de încărcare a acumulatorului: 3 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat complet. 2 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat 60%. 1 LED aprins: Acumulator aproape descărcat. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 254 Cuplul se setează prin setarea de cuplu în conformitate cu diferite șuruburi și diferite materiale; puteți seta un cuplu adecvat: dacă șurubul este lung, iar materialul este dur, puteți regla setarea mai mare. Observație: Copyright © 2021 VARO Pagina | 10 www.varo.com...
  • Page 255 începerea perforării. Țineți bine mașina și așezați vârful sau burghiul în piesa de prelucrat, apăsând doar atât cât să înceapă tăierea. Nu forțați și nu apăsați lateral pentru a alungi un orificiu. Copyright © 2021 VARO Pagina | 11...
  • Page 256 ▪ Percutor funcționează bine la găurirea materiale. ▪ Vârful sculei TREBUIE să fie ferm apăsat pentru ca percutorul să se activeze. NOTĂ: Folosiți numai burghie de zidărie când perforați materiale de zidărie. Copyright © 2021 VARO Pagina | 12 www.varo.com...
  • Page 257 Nivel de putere acustică LwA 82 dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă. aw (Nivel vibrații) Max. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Pagina | 13 www.varo.com...
  • Page 258 începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Page 259 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Însărcinat cu depozitarea documentației tehnice: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acționează în numele Directorului general executiv al societății, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare – Director de conformitate 06/10/2020, Lier - Belgia Copyright ©...
  • Page 260 Lampka LED (7)...................... 9 OBSŁUGA ..................9 Ładowanie pakietu akumulatorów ................ 9 Wskazania ładowania (ryc. 1) .................. 9 9.1.1 Wskaźnik pojemności akumulatora (ryc. 3) ............10 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (ryc. 2) ........... 10 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 261 Ustawienie młota ....................13 10.5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........13 11.1 Czyszczenie ......................13 11.2 Konserwacja ......................13 PARAMETRY TECHNICZNE ............14 EMISJA DŹWIĘKU ................ 14 GWARANCJA ................14 ŚRODOWISKO NATURALNE ............15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............16 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 262 2/3/4/5/6/8 mm Czernione Płaskie wiertła do drewna 14 mm/22 mm 45# stal Srebrne węglowa Uchwyt magnetyczny 60 mm 50# stal Srebrne końcówki węglowa Wiertło rozwiercajace 45# Stal Srebrne węglowa Końcówki 25 mm Srebrne płakie/sześciokątne Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 263 Zastosowane w ostrzeżeniach określenie „elektronarzędzie" odnosi się do narzędzi podłączanych do sieci zasilających (przewodowych) oraz akumulatorowych (bezprzewodowych). Miejsce użytkowania ▪ Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Praca w zagraconym i niedostatecznie oświetlonym otoczeniu sprzyja wypadkom. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 264 ▪ Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyciąg pyłu i urządzenie do odpylania, należy upewnić się, że są one poprawnie podłączone i użytkowane. Stosowanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenia powodowane zapyleniem. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 265 Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować pakietu akumulatorów ani narzędzia poza zakresem temperatur podanym w instrukcji. Ładowanie w nieprawidłowy sposób lub w temperaturze poza podanym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 266 Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40 °C. ▪ Ładować tylko w temperaturze otoczenia od 4°C do 40°C. ▪ Akumulatory należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu (w temp. od 5°C do 20°C). Nie wolno przechowywać akumulatorów w stanie rozładowanym. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 267 Pierścień regulacji momentu (2) Wiertarka ma pierścień regulacji momentu obrotowego. Umożliwia on wybór wymaganego momentu zależnie od zadania do wykonania (wiercenie/wkręcanie różnego rodzaju wkrętów w różne materiały). Prawidłowe ustawienie zależy od rodzaju materiału oraz wielkości używanego wkrętu. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 268 ▪ Świeci stale na zielono: naładowany Uwaga: Jeżeli akumulator nie pasuje prawidłowo należy go odłączyć i sprawdzić czy pakiet akumulatora jest prawidłowy dla danego modelu ładowarki, jak pokazano na karcie charakterystyk. Nie wolno ładować Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 269 Obracać pierścień A w prawo, do całkowitego zaciśnięcia narzędzia. Narzędzie wyjmować postępując w odwrotnej kolejności. Przełącznik (4) Wiertarka jest uruchamiana i zatrzymywana przez wciśnięcie i zwolnienie spustu włącznika/wyłącznika. Blokada przełącznika (ryc. 4) 9.5.1 Spust przełącznika można zablokować w położeniu centralnym. Copyright © 2021 VARO Strona | 10 www.varo.com...
  • Page 270 Wiertarka bezprzewodowa ma dwubiegową przekładnię zaprojektowaną do wiercenia z prędkością 1 (niska) lub 2 (wysoka). Na górze wiertarki znajduje się przełącznik suwakowy do Copyright © 2021 VARO Strona | 11 www.varo.com...
  • Page 271 Utrzymywać prędkość obrotową i nacisk umożliwiające skrawanie bez przegrzewania wiertła. Zastosowanie zbyt dużego nacisku spowoduje: − przegrzanie wiertła, − zużycie łożysk, Copyright © 2021 VARO Strona | 12 www.varo.com...
  • Page 272 Takie rozpuszczalniki mogą uszkodzić części plastikowe. 11.2 Konserwacja ▪ Nasze urządzenia zostały zaprojektowane do pracy przez długi okres czasu przy minimalnej konserwacji. Długotrwała zadowalająca praca zależy od odpowiedniej troski o urządzenie i regularnego czyszczenia. Copyright © 2021 VARO Strona | 13 www.varo.com...
  • Page 273 (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie wyczerpuje wszystkich możliwych sytuacji. Copyright © 2021 VARO Strona | 14 www.varo.com...
  • Page 274 Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2021 VARO Strona | 15 www.varo.com...
  • Page 275 POWXB10070 16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Wiertarka udarowa 20 V - akumulatorowa znak towarowy: PowerPlus model: POWXB10060 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opartych na zastosowaniu europejskich norm zharmonizowanych.
  • Page 276 Töltési kijelzés (1. ábra) ................... 9 Akkumulátor-teljesítmény kijelző (1a. ábra) ............10 Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása (2. ábra) ........10 A hegy vagy a fúró behelyezése és eltávolítása (3. ábra) ......... 10 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 277 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........13 11.1 Tisztítás ........................ 13 11.2 Karbantartás ......................13 MŰSZAKI ADATOK ..............13 ZAJ ....................13 JÓTÁLLÁS ..................14 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 14 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........15 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 278 60 mm 50# szénacél Ezüst fúrótokmány Süllyesztő fúró 45# szénacél Ezüst Lapos/imbusz 25 mm Króm-vanádium Ezüst fúrófej acél Philips fúrófej 25 mm Króm-vanádium Ezüst acél Pozidrive fúrófej 25 mm Króm-vanádium Ezüst Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 279 és por található. Az elektromos működtetésű szerszámok szikrázhatnak, ezek pedig meggyújthatják a port vagy gőzöket. ▪ Az elektromos működtetésű szerszám használata közben ne tartózkodjanak a közelében gyerekek és más személyek. Ha megzavarják, elvesztheti a felügyeletet az eszköz felett. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 280 és sokkal biztonságosabban dolgozhat. ▪ Ne használja a meghibásodott kapcsolójú szerszámokat. Minden olyan elektromos működtetésű szerszám, amely nem kapcsolható be és ki a kapcsolójával, veszélyes és javításra szorul. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 281 Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt fogantyú felületinél fogva, ha olyan munkát végez, ahol a vágószerszám rejtett vezetékekkel érintkezhet. Feszültség alatt levő "élő" vezetékkel való érintkezéskor az elektromos szerszám fém alkatrészei is feszültség alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 282 Ne hűtse. Ha az akkumulátorok 100 °C fölé melegszenek, akkor a hegesztés és az elválasztó szigetelés és egyéb polimer elemek megsérülhetnek, amely az elektrolit kiszivárgását és/vagy belső rövidzárlat kialakulását okozhatják. Ennek során hő Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 283 A vezeték nélküli fúrón a sebességet egy kapcsolóval lehet változtatni. A forgási sebesség és a forgatónyomaték az alkalmazott nyomás erősségének megfelelően növekszik, illetve csökken. A fúrónak elektromos fékkel rendelkezik, amikor a gomb ki van engedve, akkor a tokmány leáll. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 284 Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátor a folyamatos használat következtében felmelegszik, akkor használat előtt hagyja, hogy lehűljön szobahőmérsékletre. Ezáltal meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 285 A forgási irányt a forgási irány kiválasztóval lehet irányítani, mely a kapcsoló fölött helyezkedik 9.5.2.1 Órajárással egyirányú forgás: Jobbra: az előre irányú forgás beállításához oldja ki a be/ki kapcsoló gombot, és nyomja az előre/hátra kart a készülék bal oldalának irányába. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 10 www.varo.com...
  • Page 286 A LED dolgozólámpa a motor működése előtt világít, amikor enyhén megnyomja a kapcsolót. A lámpa megvilágítja a munkavégzési területet, hogy azt jól lehessen látni, és működés közben is világít. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 11...
  • Page 287 Rögzítse a beállított forgatónyomatékot alacsony szinten úgy, hogy azért elegendő biztonsági tartaléka maradjon. Használjon nagyon kis forgatónyomaték beállítást, amikor kis csavart hajt be puha anyagokba. Ezután korrigálja a beállítást a megadott szükséges meghúzási erőnek megfelelően. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 12 www.varo.com...
  • Page 288 Hangnyomásszint LpA 71 dB(A) Hangteljesítményszint LwA 82 dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint) Max. 3,6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO O l d a l | 13 www.varo.com...
  • Page 289 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 290 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-1 : 2018 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 06/10/2020, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 291 Светодиодная подсветка (7) ................10 РАБОТА ..................10 Зарядка аккумуляторного блока ..............10 Индикация зарядки (Рис. 1)................10 9.1.1 Индикаторы заряда аккумулятора (Рис. 1a) ..........11 Установка и удаление аккумулятора (Рис. 2) ..........11 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 292 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............ 14 Чистка ......................... 14 11.1 Обслуживание ....................15 11.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............15 ШУМ ....................15 ГАРАНТИЯ..................16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 17 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 293 1 руководство по эксплуатации Описание Размер Количество Материал Цвет поверхности Сверла Сталь HSS Черненая 2/2.5/3/4/5/6 мм Сверла по бетону Сталь HSS Черненая 3/4/5/6/7/8 мм Сверла по Сталь HSS Черненая 2/3/4/5/6/8 дереву мм С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 294 Не подвергайте зарядное Температура окружающей устройство и среды 40 °C макс. (только аккумуляторный блок для аккумулятора). воздействию воды. Используйте аккумулятор Не сжигайте и зарядное устройство в аккумуляторный блок или закрытых помещениях. зарядное устройство. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 295 поражения электрическим током. Личная безопасность ▪ Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 296 Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 297 Не кладите электроинструмент до его полной остановки. ▪ Движущиеся детали могут зацепиться за поверхность, и электроинструмент выйдет из-под контроля. ▪ Ручной электроинструмент необходимо крепко держать обеими руками, чтобы нейтрализовать пусковой крутящий момент. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 298 может привести к разрыву корпуса или возгоранию. ▪ Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 299 полной остановки патрона. Для остановки отпустите пусковой выключатель. Регулятор частоты вращения Ваша аккумуляторная дрель оснащена регулятором частоты вращения. При приложении усилия нажатия на пусковой выключатель соответственно будут увеличиваться / уменьшаться частота вращения и крутящий момент. Эта дрель С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 300 аккумуляторные блоки, которые не соответствуют зарядному устройству. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки. С т р . Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Page 301 Извлеките инструмент в обратном порядке. Выключатель (4) Дрель включается и выключается при нажатии и отпускании пускового выключателя. Фиксатор выключателя (Рис. 4) 9.5.1 Пусковой выключатель может быть заблокирован в положении OFF (ВЫКЛ). С т р . Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Page 302 Переключатель частоты вращения (Рис. 6) ПРИМЕЧАНИЕ: Метка «1» отвечает позиции низкой частоты вращения, а метка «2» отвечает позиции высокой частоты вращения, и эти метки нанесены на кнопку переключателя двух частот вращения. С т р . Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Page 303 Для обеспечения максимальной производительности при сверлении в металле или стали используйте сверла из быстрорежущей стали. Поверните переключатель режимов работы в положение для режима сверления « ». Начните сверление на С т р . Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Page 304 Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде. ▪ Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали. С т р . Copyright © 2021 VARO | 14 www.varo.com...
  • Page 305 82 дБ (A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация) Макс. 3,6 м/с² K = 1,5 м/с² С т р . Copyright © 2021 VARO | 15 www.varo.com...
  • Page 306 приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. ▪ Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать минимум 1 раз в месяц. С т р . Copyright © 2021 VARO | 16 www.varo.com...
  • Page 307 этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: Ударная дрель напряжением 20 В – с питанием от аккумулятора...
  • Page 308 Зареждане на акумулаторната батерия............9 Индикация на зареждането (Фиг. 1) ..............10 9.1.1 Индикатор на зареждането (Фиг. 1a) ............10 Вкарване и изваждане на батерията (Фиг. 2) ..........11 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 309 Почистване ......................14 11.1 Поддръжка ......................14 11.2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............15 ШУМ ....................15 ГАРАНЦИЯ ................... 15 ОКОЛНА СРЕДА ................16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........17 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 310 Свредла за 3/4/5/6/7/8 мм Бързорезна Черен бетон стомана Свредла за 2/3/4/5/6/8 мм Бързорезна Черен дървесина стомана Свредла за 14 мм/22 мм 45# въглеродна Сребрист плоска стомана дървесина С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 311 макс. (само за на вода зарядното устройство акумулаторната батерия). и акумулаторната батерия. Използвайте Не изгаряйте акумулаторната акумулаторната батерия и батерия или зарядното зарядното устройство само в устройство. затворени помещения. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 312 обувки, каска или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията. ▪ Избягвайте случайното пускане в действие. Преди да включите инструмента в контакта, се уверете, че ключът е в изключено положение. Носенето на С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 313 Когато акумулаторната батерия не се използва, дръжте я настрана от други метални предмети, като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат да направят връзка между едната клема и другата. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 314 обекти, например пердета или стени. Оборудвайте помещението с пожарогасител и пожарен датчик за дим. Проверявайте често включеното зарядно устройство и акумулаторната батерия. ▪ Този продукт не е играчка. Съхранявайте инструмента извън обсега на деца. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 315 ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. ▪ Не пробивайте зарядното устройство. Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. ▪ С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 316 евентуални проблеми, и затова трябва да заредите батерията преди да започнете работа. Забележка: Батериите няма да достигнат пълна степен на зареждане при първото си зареждане. Това се осъществява след няколко цикъла С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 317 състоянието й, като натиснете бутона (10). Преди да използвате инструмента, моля, натиснете бутона, за да проверите дали акумулаторната батерия е достатъчно заредена за нормална работа. Трите светодиода показват нивото на зареждане на акумулаторната батерия: С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Page 318 Наляво: За да изберете заден ход на въртене, избутайте лоста към дясната страна на инструмента. Променлива скорост 9.5.3 Този инструмент има превключвател за променлива скорост, който осигурява по-висока скорост и въртящ момент при усилване на натиска върху превключвателя. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Page 319 Светодиодната работна лампа може да свети преди включване на двигателя, ако натиснете ключа леко, което ще освети работната зона за предварителна проверка, и ще остане да свети и по време на работа. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Page 320 Намалете достатъчно въртящия момент, за да не превъртите или повредите винта. Използвайте малък въртящ момент, когато завивате за пръв път малки винтове в меки материали. Променете настройката, когато установите необходимото усилие. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Page 321 Нашите механизирани инструменти са конструирани така, че да работят продължително време при минимално техническо обслужване. Непрекъснатата задоволителна работа зависи от правилните грижи за механизирания инструмент и редовното почистване. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 14 www.varo.com...
  • Page 322 Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 15 www.varo.com...
  • Page 323 POWXB10070 ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 324 POWXB10070 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Ударна бормашина 20 В - работещ на батерии марка: PowerPlus модел: POWXB10060 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...

This manual is also suitable for:

1092x3