Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POMPA DI CALORE
ECO HOT WATER
MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L'USO
IT IT
USE AND INSTALLATION MANUAL
EN
EN
EQ 1123

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for emmeti ECO HOT WATER EQ 1123

  • Page 1 POMPA DI CALORE ECO HOT WATER EQ 1123 MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L’USO IT IT USE AND INSTALLATION MANUAL...
  • Page 2 Emmeti. ® Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso scritto da Emmeti. Warning! Keep these manuals in a dry place avoiding in this way to spoil them.
  • Page 3 IT IT INDICE 1. INTRODUZIONE ......4 5. UTILIZZO ........16 1.1 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE 5.1 INTERFACCIA UTENTE 1.1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE 5.2 FUNZIONAMENTO 1.1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE 5.3 ICONE LCD 1.2 RIFERIMENTI NORMATIVI 5.4 LOGICHE PRINCIPALI DI FUNZIONAMENTO 1.3 USO CONSENTITO 5.4.1 AUTO MODE 1.4 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA...
  • Page 4: Conservazione Del Manuale

    IT IT 1. INTRODUZIONE Il manuale delle pompe di calore raccoglie tutte le indicazioni relative una lettura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo all’utilizzo ottimale della macchina in condizioni di salvaguardia manuale. dell’incolumità dell’operatore. • Queste unità sono state realizzate per il riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Page 5 IT IT 1. INTRODUZIONE 1.4.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI 1.4.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE Si ricorda che la comunità europea ha emanato alcune direttive riguardanti Nelle operazioni di utilizzo e manutenzione delle pompe di calore è la sicurezza e la salute dei lavoratori fra le quali si ricordano: 89/391/CEE, necessario prevedere l’uso di mezzi personali di protezione quali: 89/686/CEE, 2009/104/CE, 86/188/CEE e 77/576/CEE che ciascun datore Abbigliamento: Chi effettua la manutenzione o opera con...
  • Page 6 IT IT 1. INTRODUZIONE MISURE DI PRONTO SOCCORSO 4.1. Descrizione delle misure di primo soccorso Informazione generale: Non somministrare alcunché a persone svenute. Procurarsi assistenza medica. Inalazione: Spostare la vittima in zona non contaminata indossando l'autorespiratore. Mantenere il paziente disteso e al caldo Procedere alla respirazione artificiale in caso di arresto della respirazione.
  • Page 7 IT IT 1. INTRODUZIONE PNEC per microrganismi o impianto di trattamento delle acque reflue 73 mg/l 8.2. Controlli dell’esposizione Occhiali protettivi totali. Protezione degli occhi: Indossare occhiali a mascherina durante le operazioni di travaso. EN 166 - Protezione personale degli occhi Indossare guanti da lavoro quando si movimentano i contenitori di gas.
  • Page 8 La lista dei centri assistenza è disponibile nel sito web www.emmeti.com. Il collegamento della pompa di calore alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e nel rispetto delle normative In caso di mal funzionamento del termostato, il serbatoio dell'acqua vigenti nel luogo d’installazione dell’unita.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    IT IT 3. CARATTERISTICHE 3.1 Principio di funzionamento Imballo unità In realtà la pompa di calore è un generatore di calore termodinamico, che Articolo Immagine Quantità aumenta il calore da un basso livello di temperatura (ad esempio: il calore Manuale utente- dell’aria ambiente) ad un livello di temperatura superiore (ad esempio: installatore...
  • Page 10 IT IT 3. CARATTERISTICHE 3.4.4 COME SOSTITUIRE L’ANODO IN MAGNESIO 3.4.5 TERMOSTATO DI REGOLAZIONE RESISTENZA ELETTRICA L’anodo in magnesio è un elemento anti-corrosione. È assemblato nel serbatoio per evitare la formazione di patine di ossido all’interno del La resistenza elettrica di integrazione è equipaggiata con un termostato serbatoio e per proteggere il serbatoio e gli altri componenti.
  • Page 11: Installazione

    IT IT 4. INSTALLAZIONE 4.2.2 Cautele ATTENZIONE: Tutte le operazioni sotto descritte devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di ogni Non installare l’unità in un luogo dove c’è la possibilità di perdite di operazione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elettrica gas infiammabili: se c’è...
  • Page 12: Installazione A Parete

    IT IT 4. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: a causa del baricentro alto, e del relativamente basso momento di rovesciamento, l’unità deve essere assicurata contro il ribaltamento. ATTENZIONE: il coperchio dell’unità non può sopportare sollecitazioni, quindi non può essere utilizzato per il trasporto. 4.4 INSTALLAZIONE A PARETE Per l’installazione sono forniti gli adeguati tasselli e le staffe di supporto.
  • Page 13: Schema Di Installazione

    IT IT 4. INSTALLAZIONE 4.5 SPAZIO DI SERVIZIO RICHIESTO Nella tabella qui a Qui di seguito è riportato lo spazio minimo necessario per assicurare le Lunghezza max condotto (in+out) d = 125 mm fianco sono riportate attività di assistenza e manutenzione sulle unità. Inoltre, si deve evitare Senza curve le massime lunghezze il ricircolo dell’aria di scarico;...
  • Page 14: Collegamenti Idraulici

    IT IT 4. INSTALLAZIONE Si deve necessariamente installare in ingresso un gruppo Effettuare i collegamenti facendo in modo che il peso dei tubi idraulico di sicurezza conforme allo standard EN 1487. non sovraccarichi l’unità. Altrimenti, potrebbero verificarsi danni all’unità o anche lesioni Controllare la durezza dell’acqua, che non deve essere inferiore alle persone.
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    IT IT 4. INSTALLAZIONE Un interruttore differenziale deve essere installato sulla linea di ATTENZIONE: Il funzionamento senza acqua nel serbatoio di alimentazione e l’unità deve essere collegata a terra in modo efficace. La accumulo, può causare danni all’unità. specifica dell’interruttore differenziale è 30mA, minore di 0,1 sec. Il contatto per l’ON-OFF remoto è...
  • Page 16: Interfaccia Utente

    IT IT 5. UTILIZZO 5.1 INTERFACCIA UTENTE orologio: il campo delle ore “88:88” lampeggia; Premere i tasti scorrimento per regolare l’ora e premere il pulsante orologio per confermare: il campo dei minuti “88:88” lampeggia; Premere i tasti scorrimento per regolare i minuti e premere il pulsante orologio e uscire.
  • Page 17 IT IT 5. UTILIZZO 5.3 Icone LCD oppure in caso di malfunzionamento dovuto al superamento dei limiti minimi o massimi di pressione consentiti dall’unità. Si può scegliere tra un range di temperatura tra 38°C ÷ 60°C, di default è impostato 50°C. Acqua calda disponibile 5.4.2 Green mode L’icona indica che la temperatura dell’acqua calda sanitaria ha raggiunto il...
  • Page 18 Quando il contatto ON/OFF è chiuso e il controllo è acceso, l’unità può disabilitata (Per disabilitare la funzione contattare il centro assistenza lavorare e la modalità di funzionamento è decisa dalle impostazioni del Emmeti). controllo. La logica inizia a conteggiare il tempo di durata del ciclo solo quando la Quando il contatto ON/OFF è...
  • Page 19 IT IT 5. UTILIZZO 5.6 CONTROLLO E SETTAGGIO DEI PARAMETRI I parametri possono essere visualizzati, ma per poterli modificare è necessaria una password. Alcuni sono modificabili direttamente dall’utente finale e/o dall’installatore, gli altri invece possono essere visualizzati ma non modificati e la password di accesso è solo per i tecnici assistenza certificati. Qui sotto la lista dei parametri.
  • Page 20 IT IT 5. UTILIZZO 5.7 MALFUNZIONAMENTO UNITÀ E CODICI ERRORE Quando si verifica un malfunzionamento o viene automaticamente impostata una modalità di protezione, la scheda di controllo e il display visualizzeranno il relativo codice di errore. Protezione/ Indicatore Err. Possibili cause Azioni correttive Malfunzionamento Standby...
  • Page 21: Manutenzione

    IT IT 6. MANUTENZIONE 6.1 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI ATTENZIONE: Tutte le operazioni descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità o di accedere a parti interne, assicurarsi di aver sconnesso l’alimentazione elettrica. La testata e la tubazione di mandata del compressore si trovano di solito a temperature piuttosto elevate.
  • Page 22: Protezione Ambientale

    IT IT 6. MANUTENZIONE 6.1.1 PROTEZIONE AMBIENTALE 6.3 QUANDO L’UNITÀ VIENE MESSA FUORI SERVIZIO La legge sulla regolamentazione dell’impiego delle sostanze lesive dell’ozono stratosferico stabilisce il divieto di disperdere i gas refrigeranti Una volta che l'unità è giunta al termine del suo ciclo di vita e deve essere nell’ambiente.
  • Page 23 IT IT 7. SMALTIMENTO 7.1 Nota informativa RAEE 7.3 Norme di smaltimento dell'imballaggio del nuovo climatizzatore Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Tutti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono essere smaltiti senza (RAEE)”.
  • Page 24: Condizioni Di Garanzia

    Dichiara inoltre di aver preso visione della Informativa sui dati personali disponibile anche sul sito internet di Emmeti S.p.A. EMMETI spa - Via brigata Osoppo, 166 - 33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia - Tel.0434567911 - Fax 0434567901 - www.emmeti.com...
  • Page 25: Schema Elettrico

    IT IT SCHEMI E SCHEDE DIAGRAMS AND FICHE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM Si prega di fare riferimento allo schema elettrico presente all’interno del Please refer to the wiring diagram sticked on the electric box. coperchio della scatola elettrica.
  • Page 26 IT IT SCHEMI E SCHEDE DIAGRAMS AND FICHE SCHEMA DEL CIRCUITO IDRAULICO E DEL SCHEMATIC OVERVIEW OF THE WATER AND GAS CIRCUITO GAS CIRCUIT Ingresso acqua fredda Uscita acqua calda Cold water inlet Hot water outlet Pressostato bassa P. Low pressure switch Sensore Temp.
  • Page 27 IT IT SCHEMI E SCHEDE DIAGRAMS AND FICHE SCHEDE PRODOTTO REGOLAMENTO UE 812/2013 FICHE ACCORDING TO REGULATION EU No 812/2013 Scheda prodotto / Product fiche Modello / Model EQ 1123 Profilo di carico dichiarato Declared load profile Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua Water heating energy efficiency class Condizioni climatiche Average...
  • Page 28: Technical Data

    IT IT SCHEMI E SCHEDE DIAGRAMS AND FICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA Dati tecnici Technical data 07239721 Codice Code Modello Model EQ 1123 Dati in accordo ai regolamenti UE N. 812-814/2013 Data according the regulation UE N. 812-814/2013 Volume utile V Storage volume V Profilo di carico dichiarato Declared load profile...
  • Page 29 INDEX DIAGRAMS AND FICHE ....25 4.6 INSTALLATION OVERVIEW 4.7 HYDRAULIC CONNECTIONS WIRING DIAGRAM 4.7.1 Water connections SCHEMATIC OVERVIEW OF THE WATER AND GAS CIRCUIT 4.7.2 Water loading FICHE ACCORDING TO REGULATION EU No 812/2013 4.7.3 Unload of water from the tank TCHNICAL DATA 4.8 ELECTRICAL CONNECTIONS 4.9 START UP...
  • Page 30 1. INTRODUCTION This manual collects all relevant information for the use of the apparatus in purely technical needs as any applicable local legislations and specific best way and under operators’ safety conditions. authorizations. • The execution of all work must be performed by qualified 1.1 PURPOSES AND CONTENTS OF THE MANUAL and experienced personnel, competent in the existing rules in different countries...
  • Page 31: Personal Safety Equipments

    1. INTRODUCTION 1.4.1 WORKERS’ HEALTH AND SAFETY 1.4.2 PERSONAL SAFETY EQUIPMENTS The European Community has adopted a number of directives on When operating and maintaining the heat pump units, use the following workplace’s health and safety, which include 89/391/CEE, 89/686/CEE, personal protective equipments.
  • Page 32 1. INTRODUCTION...
  • Page 33 1. INTRODUCTION...
  • Page 34 Call the nearest authorised service provider The list of technical where corrosive and explosive substances are present. support centres is available on the following website: www.emmeti.com. The connection of the heat pump to the mains should be performed In case of failure of the operating thermostat, the hot water tank is...
  • Page 35: Compact Design

    3. CHARACTERISTICS 3.1 Principle of operation PACKING-BOX The heat pump is a thermodynamic heat generator, which increases the Item Image Quantity heat from a low temperature level (for example: the heat of the ambient 8 bar pressure relief air) to a higher temperature level (for example: domestic hot water). The valve heat extracted from the ambient air, together with the electrical energy, generates the heating energy which is available for heating the sanitary...
  • Page 36: Electric Heater

    3. CHARACTERISTICS 3.4.5 REGULATION THERMOSTAT OF THE 3.4.4 HOW TO REPLACE THE MAGNESIUM ELECTRIC HEATER ANODE The auxiliary electric heater is equipped with a thermostat for regulation; to access this component, you should remove the bottom cover. The Magnesium anode is an anti-corrosion element. It is assembled in the The factory setting is made at its maximum value 85°C;...
  • Page 37: Installation

    4. INSTALLATION 4.2.2 Cautions WARNING: All the operations described below must be carried out only by QUALIFIED PERSONNEL. Prior to any work on the Do not install the unit in a place where there is a chance of flammable unit, make sure that the power supply is disconnected. gas leaks: if there is a gas leak and gas accumulates in the area surrounding the unit, it could cause an explosion.
  • Page 38: Wall Mounting

    4. INSTALLATION Due to the high center of gravity, low overturning moment, the unit must be secured against tipping over. The cover of the unit cannot withstand stress, so it cannot be used for transport. 4.4 WALL MOUNTING Appropriate plugs and support brackets are supplied together with the unit for installation.
  • Page 39: Required Service Space

    4. INSTALLATION 4.5 REQUIRED SERVICE SPACE In the right side table are shown the max lenghts of air piping that should be respected. Below are reported the required minimum space for service and Lunghezza max condotto (in+out) d = 125 mm maintenance tasks on the units.
  • Page 40: Hydraulic Connections

    4. INSTALLATION An hydraulic safety group complying with EN 1487 standards Perform the connections making sure that weight of the pipes must be installed in the water inlet. If not, it could cause do not overload the unit. damage to the unit, or even hurt people. The safety group must Check the water hardness, which should not be below 12°f.
  • Page 41: Electrical Connections

    4. INSTALLATION 4.7.3 Unload of water from the tank 4.9 START UP If the unit needs cleaning, handling etc, the tank should be unloaded. It is Before start-up: possible to do this through the water supply inlet connection or through •...
  • Page 42: Appliance Operation

    5. APPLIANCE OPERATION 5.1 USER INTERFACE • Press the buttons to set the exact hour(s) and press the clock button for confirmation: minute indicator “88:88” flashes; • Press the buttons to set the exact minute(s) and press the clock button to confirm and exit. The adjust clock time is displayed.
  • Page 43 5.4.1 Auto mode When parameter 5 is set to be 0, the disinfection function is disabled (To disable the function, contact the Emmeti assistance centre.). First priority is given to the operation through the heat pump system and The control logic program starts to calculate the duration of the cycle then the electric heater acts only if necessary or in case of malfunction when the temperature of the water tank reaches the value of TS3.
  • Page 44 5. APPLIANCE OPERATION 5.5.3 ON/OFF contact When ON/OFF contact is closed, and the controller is ON, the unit can work and the running mode is decided by the setting of the controller. When ON/OFF contact is closed, but the controller is OFF, the unit can’t work.
  • Page 45 5. APPLIANCE OPERATION 5.6 PARAMETERS’ CONTROL AND SETTING The parameters can be displayed on the screen. Certain user/installer parameters can be changed directly, while the others can be displayed but only authorized technicians can access with password to to modify them. Below is given the list of the parameters. Once the parameters have been set by the installer, it is not recommended for the user to modify them.
  • Page 46: Malfunctioning Of The Unit And Error Codes

    5. APPLIANCE OPERATION 5.7 MALFUNCTIONING OF THE UNIT AND ERROR CODES When an error occurs or the protection mode is set automatically, the circuit board and the wired controller will both display the error message. Protection/ Err. Possible reasons Corrective actions Malfunction indicator Standby...
  • Page 47: Maintenance And Periodical Controls

    6. MAINTENANCE 6.1 MAINTENANCE AND PERIODICAL CONTROLS WARNING: All the operations described in this chapter HAVE TO BE CARRIED OUT BY TRAINED STAFF ONLY. Before any operation or before entering the inner components of the unit, be sure that the power supply is disconnected. The compressor’s head and discharge piping are usually at high temperature levels.
  • Page 48: Environmental Protection

    6. MAINTENANCE 6.1.1 ENVIRONMENTAL PROTECTION 6.3 DISPOSAL REQUIREMENTS According to the norms dealing with the use of depleting stratospheric ozone Once the unit is arrived at the end of its life cycle and needs to be removed substances, it is forbidden to release refrigerants fluids in the atmosphere. or replaced, the following operations are recommended: They have to be collected and delivered to the seller or to proper gathering •...
  • Page 49 7. DISPOSAL 7.1 INFORMATION NOTE WEEE Directive 2012/19 / 7.3 Disposal rules for the new air conditioner packaging All of the air conditioner packing materials can be disposed of without harming the environment. The cardboard box must be cut into pieces and delivered to a paper collection container.
  • Page 50: General Terms Of Warranty

    8 days of their discovery, unless otherwise agreed in writing and confirmed by both the parties. EMMETI spa Via brigata Osoppo, 166 - 33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia - Tel.0434567911 - Fax0434567901 - www.emmeti.com...
  • Page 52 For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force. CARTA PAP22 D.S. Technical Designer HVAC EMMETI Unipersonale Emmeti S.P.A. Via Brigata Osoppo. 166 +39 O 434 567 888 www.emmeti.com 33074 Fontanafredda (Pn) +39+0 434 567 901 info@lemmeti.com...

Table of Contents