Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WILO-PARA P2
ITM 200
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
IT
GB
INSTALLATION AND USE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WILO-PARA P2 ITM 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emmeti WILO-PARA P2 ITM 200

  • Page 1 WILO-PARA P2 ITM 200 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL...
  • Page 2 ® Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubbli- ® All rights reserved. No part of this pubblication may be cazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso reproduced or distributed without written permission from scritto da Emmeti. Emmeti. Attenzione! Warning!
  • Page 3 Vite superiore Fig. 1 Pannello frontale alto Coperchio . V ite superiore Vite frontale Fig. 2A Fig. 2C Vite Vite superiore superiore Pannello Pannello frontale alto frontale alto Fig. 2B Coperchio Coperchio . V ite superiore . V ite superiore Tappo superiore Vite Vite...
  • Page 4 Guarnizione Tubo 1 isolato Fig. 2E Valvola a sfera 3/4" Valvola Guarnizione di sfiato Tubo 2 isolato Guarnizione Circolatore Isolamento circolatore Guarnizione Bocchettone ISTRUZIONI INSTALLAZIONE "KIT CIRCOLATORE P2" Lavorare in sicurezza - Togliere alimentazione elettrica all'unità ITM 200 Collegare elettricamente il circolatore al quadro elet- ed assicurarsi che la temperatura e la pressione trico seguendo lo schema presente all'interno del dell'acqua siano tali da poter eseguire l'intervento.
  • Page 5 Fig. 3 Fig. 4 1. Generalità 2. Sicurezza Note su queste istruzioni Questo capitolo contiene informazioni fondamentali da rispettare per l’installazione, il funzionamento e la Le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono manutenzione del prodotto. Rispettare anche le di- parte integrante del prodotto.
  • Page 6 Identificazione delle prescrizioni di sicurezza Qualifica del personale Nelle presenti istruzioni di montaggio, uso e manu- Il personale deve: tenzione le prescrizioni di sicurezza per danni mate- • Essere istruito sulle norme locali di prevenzione riali e alle persone sono utilizzate e rappresentate degli infortuni vigenti, in vari modi: •...
  • Page 7 Doveri dell’utente Funzionamento • Far eseguire tutti i lavori solo da personale tecni- Pompa di ricircolo ad alta efficienza per sistemi di co qualificato. riscaldamento ad acqua calda con regolazione della • Garantire il loco la protezione contro il contat- pressione differenziale integrata.
  • Page 8 Indicatori luminosi (LED) • Segnalazioni • In funzionamento normale, il LED si accende di verde • LED acceso/lampeggiante in caso di guasto (vedi capitolo 10.1) • Indicazione del modo di regolazione selezionato Δp-v, Δp-c e numero di giri costante • Indicazione della curva caratteristica selezionata (I, II, III) all’interno del modo di regola- zione •...
  • Page 9 3.1 Modi di regolazione e funzioni Pressione Consigliata in caso di sistemi di riscaldamento a dop- differenziale pia mandata con radiatori, per la riduzione dei rumori variabile Δp-v di flusso sulle valvole termostatiche. (I, II, III) La pompa dimezza la prevalenza in caso di riduzione della portata nella rete di condutture.
  • Page 10 4. Campo d’applicazione Sfiato La funzione di sfiato della pompa si attiva premen- do a lungo (3 secondi) il tasto di comando ed esegue Le pompe di ricircolo ad alta efficienza della serie automaticamente lo sfiato della pompa. Wilo- Para servono esclusivamente al ricircolo dei Questa funzione non agisce sul sistema di riscalda- fluidi all’interno di impianti di riscaldamento ad ac- mento.
  • Page 11 Uso scorretto 6. Installazione e collegamenti elettrici Qualsiasi impiego che esuli da quello previsto è da considerarsi scorretto e comporta per il produttore 6.1 Installazione l’esenzione da ogni responsabilità. L’installazione deve essere effettuata esclusivamen- te da un tecnico impiantista qualificato. AVVERTENZA ! AVVERTENZA ! Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde!
  • Page 12 • Non superare mai i valori minimi e massimi della temperatura ambiente dei media. • Selezionare un luogo di installazione facilmente accessibile. • Fare attenzione alla posizione di montaggio ammessa (Fig. 2) per la pompa. -------------------------------------------------------------- ATTENZIONE! Se non viene montata in posizione corretta, la pompa può...
  • Page 13 Installazione della pompa 6.2 Collegamenti elettrici Per l’installazione attenersi a quanto segue: I collegamenti elettrici vanno eseguiti esclusiva- mente da elettricisti specializzati qualificati. PERICOLO Pericolo di morte dovuto a tensione elettrica. In caso di contatto con componenti sotto ten- sione esiste immediato pericolo di morte. •...
  • Page 14 Tenere conto della frequenza di avviamenti: Collegamento a un apparecchio esistente - Attivazione/disattivazione mediante tensione di rete ≤ 100/24 h. In caso di sostituzione, la pompa può essere - ≤ 20/h con una frequenza di commutazione di 1 min. collegata direttamente al cavo della pompa a 3 poli tra le attivazioni/disattivazioni mediante tensione esistente (ad es.
  • Page 15 7. Messa in servizio La messa in servizio deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico impiantista qualificato. 7.1 Sfiato. Pericolo dovuto a tensione elettrica • Riempire e sfiatare correttamente l’impianto. Se ciò non avviene: • Attivare la funzione di sfiato della pompa premendo per 3 secondi il tasto di comando, quindi lasciare.
  • Page 16 IndicatoreLED Modo di regolazione Curva caratteristica Numero di giri costante Numero di giri costante Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-c Pressione differenziale variabile ∆p-c Pressione differenziale variabile ∆p-c Numero di giri costante Premendo 9 volte il tasto si ripristina l’impotazione di base (numero di giri costante / curva caratteristica III).
  • Page 17 Bloccare / • Attivare il blocco tastiera premendo il tasto di Pericolo dovuto a tensione elettrica sbloccare il tasto comando per 8 secondi, fino a quando i LED dell’impostazione selezionata lameggiano breve- mente e poi rilasciare. Simbolo di pericolo generico ...
  • Page 18 8. Messa a riposo Arresto della pompa In caso di danni al cavo di allacciamento o ad altri componenti elettrici, arrestare immediatamente la pompa. • Scollegare la pompa dalla tensione di alimentazione. • Contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo o un tecnico impiantista. 9.
  • Page 19 10.1 Segnalazioni di blocco • Il LED di anomalia segnala un guasto. • La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei tentativi ciclici di riavvio. GUASTI CAUSE RIMEDI Blocco Rotore bloccato Attivare il riavvio manuale o Si illumina contattare il Servizio con luce rossa Contatto/ avvolgimento...
  • Page 20 Riavvio manuale • Quando viene rilevato un blocco, la pompa cerca di Pericolo dovuto a tensione elettrica riavviarsi automaticamente. Se la pompa non si riavvia automaticamente: • Attivare il riavvio manuale premendo il tasto di Simbolo di pericolo generico comando per 5 secondi, quindi lasciare. ...
  • Page 21: Table Of Contents

    Index 1. General.......................24 2. Safety........................24 3. Product description and function..............26 3.1 Control modes and functions 4. Intended use ......................29 5. Transportation and storage ................30 6. Installation and electrical connection ............30 6.1 Installation 6.2 Electrical connection 7. Commissioning....................33 7.1 Venting 7.2 Setting the control mode 8.
  • Page 22 Upper screw Fig. 1 high front panel Cover Upper screw Front screw Fig. 2A Fig. 2C Upper screw Upper screw high front high front panel panel Fig. 2B Cover Cover Upper screw Upper screw Front screw Front screw Top cap Insulated pipe 1 Insulated pipe 1 Fig.
  • Page 23 Gasket Insulated pipe 1 Fig. 2E Ball valve 3/4” Gasket Vent valve Insulated pipe 2 Gasket Circulator circular insulation Gasket pipe union INSTALLATION INSTRUCTIONS “P2 CIRCULATOR KIT” Electrically connect the circulator to the electrical Work safely panel following the diagram inside the electrical - Disconnect the power supply to the ITM 200 unit panel.
  • Page 24: General

    1. General 2. Safety About these instructions This section contains basic information which must These installation and operating instructions are an be adhered to during installation, operation and integral part of the product. Read these instructions mainte- nance. Additionally, the instructions and before commencing work and keep them in an acces- safety instruc- tions in the other sections must be si- ble place at all times.
  • Page 25 Identification of safety instructions Personnel qualifications Personnel must: These installation and operating instructions set out Be instructed about locally applicable regulations safety instructions for preventing personal injury and governing accident prevention. damage to property, which are displayed in different • Have read and understood the installation and op- ways: erating instructions.
  • Page 26: Product Description And Function

    Operator responsibilities Function • Have all work carried out by qualified personne- High-efficiency circulator for hot-water heating sy- lonly. stems with integrated differential pressure control. • Ensure on-site guard against hot components and Control mode and delivery head (differential pressu- electrical hazards.
  • Page 27 Indicator lights (LEDs) • Signal display • LED is lit up in green in normal operation • LED lights up/flashes in case of a fault (see chapter 10.1) • Display of selected control mode Δp-v, Δp-c and constant speed • Display of selected pump curve (I, II, III) within the control mode •...
  • Page 28: Control Modes And Functions

    3.1 Control modes and functions Variable Recommended for two-pipe heating systems with differential radiators to reduce the flow noise at thermostatic pressure valves. Δp-v (I, II, III) The pump reduces the delivery head to half in the case of decreasing volume flow in the pipe network. Electrical energy saving by adjusting the delivery head to the volume flow requirement and lower flow rates.
  • Page 29: Intended Use

    4. Intended use Venting The pump venting function is activated by pressing and holding the operating button (for 3 seconds) and High-efficiency circulators in the Wilo-Para series automatically vents the pump. are exclusively intended for circulating fluids in hot- However, this function does not vent the heating water heating systems and similar systems with con- Danger due to electrical voltage system.
  • Page 30: Transportation And Storage

    6. Installation and electrical Misuse connection Any use beyond the intended use is considered misu- se and will void any warranty claims. 6.1 Installation May only be installed by qualified technicians. WARNING ! WARNING! Risk of burns from hot surfaces! Danger of injury or material damage from im- Pump housing (1) and glandless motor (2) may become proper use!
  • Page 31 Installing the pump -------------------------------------------------------------- CAUTION! Observe the following points when installing the An incorrect installation position may damage the pump: pump. • Select the installation point in line with the permissible installation position (Fig. 2). • The motor must always be installed horizontally. •...
  • Page 32: Electrical Connection

    • Use a connecting cable with sufficient outer 6.2 Electrical connection diameter (e.g. H05VV-F3G1.5) to protect against leaking water and to ensure strain relief on the The electrical connection may only be carried threaded cable connection. out by a qualified electrician. •...
  • Page 33: Commissioning

    7. Commissioning Commissioning only by qualified technicians. 7.1 Venting • Fill and vent the system correctly. If the pump does not vent automatically: Danger due to electrical voltage • Activate the pump venting function via the ope- rating button: press and hold for 3 seconds, then release.
  • Page 34 LED indicator Adjustment modes Characteristic curve Constant number of revolutions Constant number of revolutions Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-c Variable differential pressure ∆p-c Variable differential pressure ∆p-c Constant number of revolutions Pressing the key 9 times restores the impotation of base (constant speed / characteristic curve III).
  • Page 35 Danger due to electrical voltage Lock/ • To activate the key lock, press and hold the ope- unlock the rating button for 8 seconds until the LEDs for the General danger symbol button selected setting briefly flash, then release. LEDs flash constantly at 1-second intervals. The key lock is activated: pump settings can no Warning of hot surfaces/fluids longer be changed.
  • Page 36: Decommissioning

    8. Decommissioning Shutting down the pump Shut down the pump immediately if the connecting cable or other electrical components are damaged. • Disconnect the pump from the power supply. • Contact Wilo customer service or a specialist technician. 9. Maintenance Cleaning •...
  • Page 37 10.1 Faults, causes and remedies • The fault signal LED indicates a fault. • The pump switches off (depending on the fault) and attempts a cyclical restart. FAULTS CAUSES REMEDY Blocking Rotor blocked Activate manual Lights restart or contact up red Contacting/winding Winding defective customer service...
  • Page 38 Manual restart • The pump attempts an automatic restart Danger due to electrical voltage upon detecting a blockage. If the pump does not restart automatically: • Activate manual restart via the operating button: General danger symbol press and hold for 5 seconds, then release. The restart function is initiated, and lasts max.
  • Page 40 For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...

This manual is also suitable for:

Wilo-para p2Itm 200

Table of Contents