Page 1
FIAT 500 IGED1161 made in italy cod. PINK IGED1162 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
Page 7
• Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse SMALTIMENTO DELLA BATTERIA IGED1161 - IGED1162 utilizzato senza portarlo ad una temperatura • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente. superiore allo zero si potrebbero causare danni •...
Page 8
sollevare il cofano. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 32 • Inserire i tre pezzi del finto motore. • Il finto motore è un gioco aggiuntivo per il bambino che si divertirà ad assemblare i pezzi Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE! come in un puzzle.
Page 9
DISPOSAL OF THE BATTERY • Help protect the environment. PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Used batteries must not be disposed of with IGED1161 - IGED1162 domestic waste. • They can be left at a used battery or special waste REFERENCE STANDARD (origin) collection centre.
Page 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING BATTERY WARNINGS Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS. Do not allow children to play with the battery.
Page 11
Fiat 500 red - Fiat 500 pink collisions. CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT REPLACING THE LR44 BATTERIES IGED1161 - IGED1162 46 • The horn works with 3 button cell LR44 batteries in the sound module. To replace them, REFERENCES NORMATIVES (origine) unlock the sleeve and the horn cover by pushing Directive générale Sécurité...
Page 12
RECOMMANDATIONS CONCERNANT REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions surveillée exclusivement par un adulte.
Page 13
• Allonger le produit sur le côté opposé ; monter D : Levier de vitesses (1 vitesse + marche GARANTIE l'autre poignée et l'autre rétroviseur. arrière) • Replacer le produit sur les quatre roues. E : Pédale d'accélérateur / frein électrique. En 15 •...
Page 14
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; aufsuchen. • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES das Produkt der Mülltrennung unterliegt. IGED1161 - IGED1162 WARTUNG UND PFLEGE DES FAHRZEUGS HINWEISE AUF GESETZLICHE BESTIMMUNGEN (Herkunft) ENTSORGUNG DER BATTERIE •...
Page 15
Scheinwerfer drehen (2) und bis zum Einrasten in MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT den unteren Teil drücken. 27 • Den Vorgang auch für die beiden kleineren Scheinwerfer wiederholen, indem die ACHTUNG! Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen Spiegelkartons in ihrem Inneren positioniert DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das...
Page 16
Fiat 500 red - Fiat 500 pink sujeto a la recogida diferenciada. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGED1161 - IGED1162 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) • Contribuya a la protección del medio ambiente Directiva general de Seguridad para Juguetes •...
Page 17
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y ¡ATENCIÓN! Para la seguridad del niño: antes de accionar el supervisionada por personas adultas. No deje que LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes los niños jueguen con la batería.
Page 18
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO 44 • ALOJAMIENTO DEL MOTOR: retirando la PRODUTO réplica del motor, el alojamiento se puede IGED1161 - IGED1162 utilizar como portaobjetos. 45 • PALANCA DEL CAMBIO: empujando la palanca NORMAS DE REFERÊNCIA (origem) del cambio hacia delante, el vehículo se mueve Diretriz geral de Segurança para Brinquedos...
Page 19
REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança supervisionada somente por adultos.
Page 20
31 • Pressione o botão como mostrado na figura e 51 • Desconectar o plugue A da instalação elétrica INSTRUÇÕES DE MONTAGEM erga o capô. do plugue B da bateria, pressionando 32 • Insira as três peças do motor de brinquedo. lateralmente.
Page 21
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi • Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne odpadki. IGED1161 - IGED1162 dele, povezavo vtičev, zaščitnih pokrovčkov in • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih polnilnika akumulatorjev. Če opazite okvare,...
Page 22
jezičke vstavite v prednji del armaturne plošče. NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO 34 • Vetrobransko steklo pritrdite z dvema vijakoma (po enim na vsaki strani). 35 • Pravilno spojite oba dela volana (volan in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR! podvolanski obroč).
Page 23
• Vær med til at passe på miljøet. • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen • Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøer IGED1161 - IGED1162 med almindeligt husholdningsaffald. med en temperatur på under frysepunktet. Hvis det •...
Page 24
MONTERINGSANVISNINGER REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF ved normal og korrekt brug. Læs derfor køretøjet sættes igang: VOKSNE.
Page 25
34 • Fastgør forruden med de to medfølgende skruer SUOMI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET (én i hver side). 35 • Sæt de to dele i rattet sammen (rat og underkrave) ved at sætte dem over for Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® -tuotteen. PEG Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia hinanden.
Page 26
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA REKLAMAATIO-OIKEUS AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
Page 27
PRODUKTET kiertämällä (2) ja painamalla alaosaa, kunnes se HUOMAA: AKKUJEN KUVAT OVAT VAIN loksahtaa paikalleen. IGED1161 - IGED1162 VIITTEELLISIÄ. KÄYTÖSSÄSI OLEVAT AKUT 21 • Napsauta toinen Fiat-logo paikalleen auton etuosaan. VOIVAT NÄYTTÄÄ ERILAISILTA KUIN KUVASSA 22 • Napsauta koristeosat paikalleen Fiat-logon REGELVERK som er REFERANSE NÄKYVÄ...
Page 28
SIKKERHETSNORMER REGLER FOR TRYGG BRUK ADVARSLER FOR BATTERIET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
Page 29
36 • Montering av signalhorn: MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT 1 - Sett inn fjæren. 2 - Fjern plaststripen fra lydmodulen. Lydmodulen inneholder allerede 3 RL44- Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! batterier og er klar til bruk. Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ...
Page 30
PRODUKTNAMN Fiat 500 red - Fiat 500 pink PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV FORDONET IGED1161 - IGED1162 BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) • Det använda batteriet ska inte slängas bland • Leksaken bör inte lämnas på platser vars temperatur Allmänt Direktiv avseende leksakers säkerhet...
Page 31
MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom •...
Page 32
48 • Ta ut de urladdade batterierna och byt ut dem ingezameld. mot nya batterier av samma typ. Respektera IDENTIFICATIECODE VAN HET polariteten. Återmontera alla komponenterna. PRODUCT IGED1161 - IGED1162 BYTA BATTERIET REFERENTIENORMEN (oorsprong) DE ACCU AFVOEREN ALS AFVAL OBS! BATTERIRITNINGARNA ÄR BARA Algemene richtlijn betreffende de veiligheid van •...
Page 33
MONTAGE-INSTRUCTIES REGELS VOOR VEILIG RIJDEN WAARSCHUWINGEN ACCU Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig LET OP Het opladen van de accu mag alleen worden te gebruiken moeten de volgende instructies worden ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. gelezen en zorgvuldig worden opgevolgd.
Page 34
Fiat 500 red - Fiat 500 pink C: startsleutel (alleen om mee te spelen) D: versnellingspook (1 snelheid + ÜRÜN TANIMLAMA KODU achteruitrijversnelling) IGED1161 - IGED1162 E: elektrisch gas-/rempedaal. Door de voet van het pedaal af te nemen schakelt de rem automatisch in. REFERANS DÜZENLEMELER (esas) 44 •...
Page 35
EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
Page 36
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ olarak, vites kolunun kapağını bastırarak oturtun. yuvarlak LR44 pille çalışır. Bunları değiştirmek 16 • Şekilde gösterilen parçayı, arabanın arka kısmına IGED1161 - IGED1162 için rakoru gevşetin ve direksiyon simidinin bastırarak oturtun. altından sabitleme tırnaklarını iterek korna 17 • Fiat amblemini yerine bastırarak oturtun.
Page 37
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Page 38
фара SX находится слева. Примечание: ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ «слева» и «справа» являются левой и правой ЗАМЕНЕ И ЗАРЯДКЕ БАТАРЕИ. стороной для лица, сидящего в автомашине. 49 • Поверните замок сиденья. Снимите сиденье. 29 • Защелкните четыре колпака на колесах, Выкрутите...
Page 39
60 W • • 3,7 Km/h • Peg Perego • • • • Fiat 500 red - Fiat 500 pink IGED1161 - IGED1162 • • • • 2009/48/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 • 2004/108/EK EN55022 - EN55014 LR44 - 1,5...
Page 42
« G H g f h u f m “ H g l ¥ « v • l ¢ f j ¥ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ...
Page 43
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
Page 44
FIAT 500 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108...
Need help?
Do you have a question about the IGED1161 and is the answer not in the manual?
Questions and answers