Page 1
Installation Guide Thermostatic Mixing Valve K-400 K-401 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 116716-2-AC...
Wrench Thermometer Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Page 3
(K-403) downstream from the bath outlet. The K-400 and K-401 thermostatic mixing valves do not have an integral aspirator. For installations that use a bath diverter spout, you must install a twin ell (K-9663) with integral aspirator between the valve and the bath spout.
Page 4
This valve complies with ASME A112.181M, ASSE 1016, and CSA B125. The valve is listed with ASSE, CSA, and IAPMO/UPC. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the price book.
Page 5
Showerhead From Volume-Controlled Supply K-400 Thermostatic Mixer and K-T9494 Trim B. K-406 Volume Control and K-T9472 Trim C. K-9663 Twin Ell (For use with Bath Diverter Spout) D. Bath Spout with Diverter E. Fixed Showerhead or Handshower F. K-9660 Vacuum Breaker (for use with Handshower) G.
Page 7
Determine the desired location for the valve according to the rough-in information, and construct suitable stud and support framing. Use 1/2″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve. Kohler Co. 116716-2-AC...
Supply Line 2-1/4" (5.7 cm) Max. Hot Water Supply Line K-400 3. Install the Valve CAUTION: Risk of product damage. This valve contains plastic and rubber components. Do not sweat or braze directly to the valve body. Do not apply excessive heat to the valve body when you make solder connections.
Page 9
Provide a 3-1/2″ (8.9 cm) to 3-3/4″ (9.5 cm) diameter hole in the rough wall for the plaster guard. Route the 3/4″ mixed water supply line to the transfer valve location. Apply thread sealant to the inlet port threads and connect the water supply to the transfer valve inlet. Kohler Co. 116716-2-AC...
Page 10
Any variance may raise the discharge temperature above the safe limit and present a scalding hazard. For K-400 and K-402 valves: Turn on the water supply lines to the valves and check for leaks. Run water through the mixing valve, all showers and the spout.
If the existing water supply conditions match the factory conditions, the water temperature should be close to 104° F (40° C). If the water temperature differs, then remove and discard the plaster guard if it is still attached. Kohler Co. 116716-2-AC...
Use the thermometer to determine the water temperature at the second position, which must not exceed 120° F (49° C). If the maximum temperature must be adjusted, repeat the mixing valve calibration steps in the ″Water Temperature Adjustment″ section. 116716-2-AC Kohler Co.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Page 14
(K-403) doit être installé en aval de la sortie du bain. Les mitigeurs thermostatiques K-400 et K-401 ne possèdent pas de dispositif d’aspiration intégré. Pour des installations à bec inverseur de baignoire, il faut installer un coude jumelé...
Page 15
ASSE 1016 et CSA B125. Ce robinet est enregistré selon ASSE, CSA et IAPMO/UPC. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Page 16
Vers la pomme de douche Depuis l'alimentation à volume contrôlé Mitigeur thermostatique K-400 et garniture K-T9494 Contrôle de débit K-406 et garniture K- T9472 Coude jumelé K-9663 (pour utilisation avec un bec inverseur de baignoire) Bec de baignoire avec inverseur Pomme de douche fixe ou douchette à...
Page 18
Utiliser de la tuyauterie et des raccords en cuivre de 1/2″ nominal pour cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet. 116716-2-AC Français-6 Kohler Co.
Page 19
2-1/4" (5,7 cm) Max. Ligne d'alimentation d'eau chaude K-400 3. Installer la valve ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ce produit contient des composants en plastique et en caoutchouc. Ne pas appliquer de convection ou brasage direct sur le corps de valve.
Page 20
Acheminer la conduite d’alimentation d’eau mélangée de 3/4″ vers l’emplacement de la valve transfert. Appliquer un ruban d’étanchéité sur les ports d’entrée puis raccorder le tuyau d’alimentation d’eau à l’entrée de la valve transfert. 116716-2-AC Français-8 Kohler Co.
Need help?
Do you have a question about the K-400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers