Beurer FM 60 Instructions For Use Manual
Beurer FM 60 Instructions For Use Manual

Beurer FM 60 Instructions For Use Manual

Shiatsu foot massager
Hide thumbs Also See for FM 60:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Warn- und Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Anwendung
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun bei Problemen
    • Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Garantie / Service
  • Français

    • Contenu
    • Symboles Utilisés
    • Consignes D'avertissement et de Mise en Garde
    • Utilisation Conforme aux Recommandations
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Nettoyage et Entretien
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie / Maintenance
    • Que Faire en cas de Problèmes
    • Élimination
  • Español

    • Artículos Suministrados
    • Explicación de Los Símbolos
    • Uso Correcto
    • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
    • Aplicación
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía / Asistencia
    • Limpieza y Cuidado
    • Resolución de Problemas
  • Italiano

    • Fornitura
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Conforme
    • Avvertenze E Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione
    • Pulizia E Cura
    • Utilizzo
    • Che Cosa Fare in Caso DI Problemi
    • Dati Tecnici
    • Garanzia / Assistenza
    • Smaltimento
  • Türkçe

    • Amacına Uygun KullanıM
    • Teslimat Kapsamı
    • İşaretlerin Açıklaması
    • Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri
    • Cihaz Açıklaması
    • KullanıM
    • Temizlik Ve BakıM
    • İlk Çalıştırma
    • Bertaraf Etme
    • Garanti / Servi
    • Sorunların Giderilmesi
    • Teknik Veriler
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Предостережения И Указания По Технике Безопасности
    • Описание Прибора
    • Подготовка К Работе
    • Применение
    • Гарантия/Сервисное Обслуживание
    • Очистка И Уход
    • Технические Данные
    • Утилизация
    • Что Делать При Возникновении Проблем
  • Polski

    • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Zastosowanie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja / Serwis
    • Postępowanie W Przypadku Problemów
    • Utylizacja
  • Dutch

    • Voorgeschreven Gebruik
    • Waarschuwingen en Veiligheidsaanwijzingen
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Gebruik
    • Ingebruikname
    • Garantie / Service
    • Reiniging en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
    • Wat te Doen Bij Problemen
  • Dansk

    • Leveringsomfang
    • Symbolforklaring
    • Tilsigtet Brug
    • Advarsler Og Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Anvendelse
    • Ibrugtagning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti / Service
    • Sådan Løser du Driftsproblemer
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • I Förpackningen Ingår Följande
    • Teckenförklaring
    • Varnings- Och Säkerhetsinformation
    • Beskrivning Av Produkten
    • Användning
    • Börja Använda Produkten
    • Rengöring Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Garanti / Service
    • Tekniska Specifikationer
    • Vad Gör Jag Om Det Uppstår Problem
  • Norsk

    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Tegnforklaring
    • Advarsels- Og Sikkerhetsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Bruk
    • Fremgangsmåte Ved Problemer
    • Før Bruk
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Garanti / Service
      • Pakkauksen Sisältö
      • Merkkien Selitykset
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet
      • Laitteen Kuvaus
      • Käyttöönotto
      • Käyttö
      • Puhdistus Ja Huolto
      • Ongelmien Ratkaisu
      • Hävittäminen
      • Tekniset Tiedot
      • Takuu / Huolto
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DE Shiatsu Fußmassagegerät
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Shiatsu foot massager
Instructions for use ............................ 10
FR Appareil de massage Shiatsu des pieds
Mode d'emploi ................................... 16
ES Aparato de masaje Shiatsu de pies
Instrucciones de uso ......................... 22
IT
Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu
Istruzioni per l'uso .............................. 28
TR Shiatsu ayak masajı cihazı
Kullanım Kılavuzu ............................... 34
RU Прибор шиацу для массажа ног
Инструкция по применению ............ 40
PL Masażer shiatsu do stóp
Instrukcja obsługi ............................... 46
NL Shiatsu voetmassageapparaat
Gebruiksaanwijzing ............................ 52
DA Shiatsu fodmassageapparat
Betjeningsvejledning ........................... 58
SV Shiatsu fotmassageapparat
Bruksanvisning .................................. 64
NO Shiatsu fotmassasjeapparat
Bruksanvisning ................................... 70
FI
Shiatsu-jalkahierontalaite
Käyttöohje .......................................... 76
FM 60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer FM 60

  • Page 1 FM 60 DE Shiatsu Fußmassagegerät PL Masażer shiatsu do stóp Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ....... 46 EN Shiatsu foot massager NL Shiatsu voetmassageapparaat Gebruiksaanwijzing ......52 Instructions for use ......10 DA Shiatsu fodmassageapparat FR Appareil de massage Shiatsu des pieds Betjeningsvejledning ......
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah- ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie ande- ren Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ..........5 8. Reinigung und Pflege ........9 2. Zeichenerklärung ..........5 9. Was tun bei Problemen? ........9 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....6 10. Entsorgung ...........9 4. Warn- und Sicherheitshinweise ......6 11. Technische Angaben ........9 5. Gerätebeschreibung ........8 12. Garantie / Service .........9 6.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist für die Fußmassage bestimmt. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt. 4.
  • Page 7 Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autorisier- te Kundendienststelle ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb •...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    5. GERÄTEBESCHREIBUNG Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet. Massagefläche mit jeweils Hauptschalter 9 Shiatsu-Massageköpfen 0 Aus 1 An Höhenverstellbare Füße Taste 1 x drücken: Shiatsu-Massage 2 x drücken: 2. Geschwindigkeitsstufe mit Wärmefunktion 3 x drücken: Aus 6. INBETRIEBNAHME •...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    8. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
  • Page 10 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and obser- ve the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi- ence or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the...
  • Page 11: Included In Delivery

    1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
  • Page 12: Warnings And Safety Notes

    4. WARNINGS AND SAFETY NOTES WARNING Do not use the massager • in the case of a medical abnormality or injury to the feet area (e.g. open wounds, warts, athlete's foot) • on animals • for more than 15 minutes. Never allow the unit to operate unsupervised.
  • Page 13: Device Description

    Do not pull, twist or kink the power cord. Do not stick in any pins, needles or sharp objects. Take care not to lay out or pull the power cord over sharp or pointed objects. Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.
  • Page 14: Start-Up

    6. START-UP • Remove the packaging. • Check the device, power supply and cables for damage. • Connect the device to the mains power supply. • Set the main switch to 1. • Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it. 7.
  • Page 15: What If There Are Problems

    9. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? Problem Cause Solution Massage heads rotating at The load on the massage Release the massage heads. reduced speed. heads is too great. Massage heads Appliance not connected to Connect the mains plug and switch on not moving.
  • Page 16 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et sui- vez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à...
  • Page 17: Contenu

    Table des matières 1. Contenu ............17 7. Utilisation .............20 2. Symboles utilisés ..........17 8. Nettoyage et entretien ........20 3. Utilisation conforme aux recommandations .18 9. Que faire en cas de problèmes ? ....21 4. Consignes d’avertissement et de mise en 10. Élimination ..........21 garde .............18 11.
  • Page 18: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Lire les consignes Symbole de l’importateur Marquage de conformité UKCA 3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS Cet appareil est destiné au massage des pieds. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes con- cerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté...
  • Page 19 En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. N’ouvrez en aucun l’appareil.
  • Page 20: Description De L'appareil

    5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les schémas correspondants sont illustrés en page 3. Surface de massage avec 9 têtes de massa- Interrupteur principal ge shiatsu 0 Éteint 1 Allumé Hauteur des pieds réglable Touche appuyer 1 fois : massage shiatsu appuyer 2 fois : 2. Vitesse avec fonction de chauffage appuyer 3 fois : éteint 6.
  • Page 21: Que Faire En Cas De Problèmes

    • Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’une lingette ou d’une éponge humide et d’un peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant un solvant. • Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.
  • Page 22 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que es- tén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entien- dan los peligros que conlleva.
  • Page 23: Artículos Suministrados

    1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté com- pleto. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pón- gase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • Page 24: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No utilice el aparato de masaje: • si sufre algún tipo de trastorno o tiene alguna lesión en los pies (p. ej. heridas abiertas, verrugas, hongos) • con animales, • durante más de 15 minutos. Nunca utilice el aparato sin supervisión.
  • Page 25 Por este motivo, utilice el aparato • Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna). • Únicamente con las manos secas. No tire, tuerza o doble el cable de red. No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos. Tenga cuidado de no tirar del cable de red ni de colocarlo sobre objetos afilados o puntiagudos.
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3. Superficie de masaje con 9 cabezales de Interruptor principal masaje Shiatsu 0 Off 1 On Pies de altura regulable Tecla 1 pulsación: Masaje Shiatsu 2 pulsaciones: Segundo nivel de velocidad con función de calor 3 pulsaciones: Off 6.
  • Page 27: Limpieza Y Cuidado

    8. LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza ADVERTENCIA • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o en los accesorios. • Limpiar el aparato frotándolo con un paño levemente húmedecido. •...
  • Page 28 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservar- le per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e atte- nersi alle indicazioni. AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o men- tali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in me- rito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Page 29: Fornitura

    1. FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurar- si che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballag- gio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Page 30: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Non utilizzare l'apparecchio per massaggi: • in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona dei piedi (ad es. ferite aperte, verruche, micosi), • sugli animali, • per più di 15 minuti. Non utilizzare mai l’apparecchio lasciandolo incustodito. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
  • Page 31: Descrizione Dell'apparecchio

    Non tirare, storcere e piegare il cavo di alimentazione. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Prestare attenzione a non appoggiare o tirare il cavo di alimentazione su oggetti appuntiti o taglienti. Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica.
  • Page 32: Messa In Funzione

    6. MESSA IN FUNZIONE • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. • Connettere l’apparecchio alla rete elettrica. • Impostare l'interruttore generale su 1. • Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi. 7.
  • Page 33: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    9. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? Problema Causa Soluzione Le testine massaggianti Le testine massaggianti sono Scoprire le testine massaggianti. ruotano lentamente. troppo sollecitate. Inserire la spina e accendere Le testine massaggianti L’apparecchio non è connesso l'apparecchio. non si muovono. alla rete.
  • Page 34 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Page 35: Teslimat Kapsamı

    1. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğun- dan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Page 36: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    4. UYARILAR VE GÜVENLİK BİLGİLERİ UYARI Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız: • Ayakların hastalık derecesinde değişmiş veya yaralı bölgelerinde (örn. açık yaralar, siğiller, ayak mantarı) kullanmayınız. • Hayvanlarda kullanmayınız. • 15 dakikadan uzun uygulanmamalıdır. Cihazı kesinlikle denetimsiz çalıştırmayınız. Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir. Şu durumlarda, masaj cihazını...
  • Page 37: Cihaz Açıklaması

    Bu nedenle, cihazı • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız (örn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanmayınız), • sadece elleriniz kuruyken kullanınız. Elektrik şebekesi kablosunu tutup çekmeyiniz, çevirmeyiniz ve katlayıp kırmayınız. İçine iğne veya sivri uçlu nesneler batırmayınız. Elektrik şebekesi kablosunun keskin veya sivri cisimler üzerine yerleştirilmemesine veya bu tür cisimler üzerinden çekilmemesine dikkat ediniz.
  • Page 38: İlk Çalıştırma

    6. İLK ÇALIŞTIRMA • Cihazı ambalajdan çıkarınız. • Cihazda, elektrik fişinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. • Ana şalteri 1 konumuna getirin. • Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz. 7. KULLANIM Ayakkabılarınızı...
  • Page 39: Sorunların Giderilmesi

    9. SORUNLARIN GIDERILMESI Sorun Neden Çözüm Masaj başlıkları Masaj başlıklarına aşırı yük- Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gide- yavaş dönüyor. lenme söz konusu. riniz. Masaj başlıkları Cihaz elektrik şebekesine Elektrik fişini takın ve cihazı çalıştırın. hareket etmiyor. bağlı değil. Ana şalteri 1 konumuna getirin. 10.
  • Page 40 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под...
  • Page 41 Содержание 1. Комплект поставки ........41 7. Применение ..........44 2. Пояснения к символам .......41 8. Очистка и уход ..........45 3. Использование по назначению ....42 9. Что делать при возникновении проблем? .. 45 4. Предостережения и указания по технике 10. Утилизация ..........45 безопасности ..........42 11. Технические данные .........45 5.
  • Page 42: Использование По Назначению

    Знак соответствия требованиям Великобритании 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Данный прибор предназначен для массажа ног. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли мас- сажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом. 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ- ОПАСНОСТИ...
  • Page 43 электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Категорически запрещается открывать прибор. Если сетевои кабель прибора поврежден, он должен быть заменен изготовителем или автори- зованнои сервиснои службои. Работа по замене и сам провод платные услуги. Следите...
  • Page 44: Описание Прибора

    5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. Массажная поверхность с 9 массажными Главный выключатель головками шиацу на каждой стороне 0 выкл 1 вкл. Ножки с регулировкой по высоте Кнопка 1 нажатие: массаж шиацу 2 нажатия: 2-ой уровень скорости с функцией...
  • Page 45: Очистка И Уход

    8. ОЧИСТКА И УХОД Очистка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности. • Очистите аппарат чуть влажной салфеткой. При сильном загрязнении Вы можете смочит салфетку...
  • Page 46 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują...
  • Page 47 Spis treści 1. Zawartość opakowania ........47 7. Zastosowanie ..........50 2. Objaśnienie symboli ........47 8. Czyszczenie i konserwacja ......51 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..48 9. Postępowanie w przypadku problemów ..51 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące 10. Utylizacja ............51 bezpieczeństwa ..........48 11.
  • Page 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii 3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie jest przeznaczone do masażu stóp. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazó- wek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane, należy zasięgnąć...
  • Page 49 nie trzymać ani nie przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilający. Zachować odstęp pomiędzy kablami a ciepłymi powierzchniami. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Jeżeli przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez produ- centa lub autoryzowany serwis. Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu z wodą, parą...
  • Page 50: Opis Urządzenia

    5. OPIS URZĄDZENIA Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3. Powierzchnia masująca (każda z Wyłącznik główny dziewięcioma głowicami do masażu shiatsu) 0 Wył 1 Wł. Stopki z regulacją wysokości Przycisk Jednokrotne naciśnięcie: masaż shiatsu Dwukrotne naciśnięcie: drugi stopień prędkości z funkcją ogrzewania Trzykrotne naciśnięcie: wył...
  • Page 51: Czyszczenie I Konserwacja

    8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn. • Wyczyścić aparat lekko zwilżoną ściereczką. Przy większym zabrudzeniu można zwilżyć ściereczkę w lekkim roztworze wody z mydłem.
  • Page 52 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale ver- mogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Page 53 Inhoudsopgave 1. Omvang van de levering .......53 7. Gebruik ............56 2. Verklaring van de symbolen ......53 8. Reiniging en onderhoud .......57 3. Voorgeschreven gebruik .......54 9. Wat te doen bij problemen ......57 4. Waarschuwingen en 10. Verwijdering ..........57 veiligheidsaanwijzingen ........54 11.
  • Page 54: Voorgeschreven Gebruik

    Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elek- trische en elektronische appara- Importeursymbool tuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). UKCA-markering (UK Conformity Assessed) 3. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit apparaat is voor voetmassage bedoeld. Gebruik het massageapparaat niet, wanneer één of meer van de volgende waarschuwingen op u van toepassing is.
  • Page 55 Schakel het apparaat in het geval van defecten direct uit en ontkoppel deze van de stroomaansluiting. Trek niet aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd of draag het apparaat nooit aan de stroomkabel. Houd afstand tussen de kabels en warme oppervlakken. Open onder geen enkele voorwaarde het apparaat.
  • Page 56: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3. Hoofdschakelaar Massageoppervlak met negen Shiatsu-mas- 0 Uit sagekoppen 1 Aan Toets 1 x indrukken: Shiatsumassage In hoogte verstelbare poten 2 x indrukken: tweede massageniveau met warmtefunctie 3 x indrukken: uit 6.
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    8. REINIGING EN ONDERHOUD Reiniging WAARSCHUWING • Trek voor elke reiniging de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Reinig het apparaat alleen op de aangegeven wijze. Er mag in geen geval vloeistof in het apparaat of toebehoren dringen. •...
  • Page 58 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, gem den til senere brug, sørg for, at den er tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne. ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
  • Page 59: Leveringsomfang

    1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
  • Page 60: Advarsler Og Sikkerhedsanvisninger

    4. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL Massageapparatet må anvendes: • ikke ved sygelige forandringer eller skader på fødderne (f.eks. åbne sår, vorter, fodsvamp), • ikke til dyr, • ikke længere end 15 minutter. Lad aldrig apparatet være i drift uden opsyn. Børn skal være under opsyn, så...
  • Page 61: Beskrivelse Af Apparatet

    Lysnetledningen må ikke trækkes i, snos eller bukkes. Stik aldrig nåle eller andre spidse genstande ind i apparatet. Pas på, at lysnetledningen ikke lægges eller trækkes hen over skarpe eller spidse genstande. Grib aldrig efter et apparat, der er faldet i vandet. Træk straks lysnetstikket ud. Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller tilbehøret har synlige skader.
  • Page 62: Ibrugtagning

    6. IBRUGTAGNING Inden du begynder behandlingen, skal du sørge for, at ansigtshuden er ren, tør og fri for alle former for rester f.eks. af pudder, creme eller makeup. 6.1 Hudtest • Fjern emballagen. • Kontrollér apparatet, lysnetstikket og ledningen for beskadigelser. •...
  • Page 63: Sådan Løser Du Driftsproblemer

    9. SÅDAN LØSER DU DRIFTSPROBLEMER Problem Årsag Afhjælpning Massagehovederne Massagehovederne bliver for Gør massagehovederne fri. roterer for langsomt. kraftigt belastet. Massagehovederne Apparatet er ikke tilsluttet Sæt stikket i stikkontakten, og tænd bevæger sig ikke. lysnettet. for apparatet. Sæt hovedafbryderen på 1. 10.
  • Page 64 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för fram- tida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Denna produkt får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfa- renhet och kunskap om de övervakas eller instrueras i hur produkten ska användas på...
  • Page 65: I Förpackningen Ingår Följande

    1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE: Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före använd- ning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpack- ningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på...
  • Page 66: Varnings- Och Säkerhetsinformation

    4. VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFORMATION VARNING Använd inte massageapparaten • om du har sjukliga förändringar eller skador på foten (t.ex. öppna sår, vårtor eller fotsvamp), • till djur, • längre än 15 minuter. Lämna aldrig enheten påslagen utan uppsikt. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Rådfråga din läkare innan användning av massageapparaten •...
  • Page 67: Beskrivning Av Produkten

    Du får inte dra, vrida eller böja nätkabeln. Stick aldrig in nålar eller andra spetsiga föremål. Se till att nätkabeln inte dras över eller ligger på vassa eller spetsiga föremål. Försök aldrig ta upp en apparat som fallit i vatten. Dra genast ut nätkontakten. Använd inte enheten om denna eller dess tillbehör har synliga skador.
  • Page 68: Börja Använda Produkten

    6. BÖRJA ANVÄNDA PRODUKTEN • Ta ur apparaten ur förpackningen. • Kontrollera att apparat, elkabel och stickpropp inte är skadade. • Anslut apparaten till ett vägguttag. • Ställ huvudströmbrytaren på 1. • Lägg elkabeln så att ingen snubblar över den. 7.
  • Page 69: Vad Gör Jag Om Det Uppstår Problem

    9. VAD GÖR JAG OM DET UPPSTÅR PROBLEM? Problem Orsak Åtgärd Massagehuvudena The load on the massage Massagehuvudena belastas för my- roterar långsammare heads is too great. cket. Massage-huvudena Frilägg massagehuvudena. Sätt i kontakten och koppla in produk- rör sig inte ten.
  • Page 70 NORSK Les grundig gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den for senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere og følg instruksjonene. ADVARSEL • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under til- syn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Page 71: Leveringsomfang

    1. LEVERINGSOMFANG Kontroller leveransen for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontrol- ler før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.
  • Page 72: Advarsels- Og Sikkerhetsanvisninger

    4. ADVARSELS- OG SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Benytt massasjeapparatet • ikke ved sykelige forandringer eller skader i føttenes område (f. eks. åpne sår, vorter, fotsopp), • ikke på dyr, • ikke lenger enn 15 minutter. Benytt aldri apparatet uten tilsyn. Barn bør være under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet. Spør legen din før du bruker massasjeapparatet •...
  • Page 73: Produktbeskrivelse

    Verken trekk i, vri eller knekk nettkabelen. Stikk ikke inn nåler eller skarpe gjenstander. Vær oppmerk- som på at nettkabelen ikke legges eller trekkes over skarpe eller spisse gjenstander. Grip aldri etter et apparat som er falt ned i vannet. Trekk ut nettpluggen med en gang. Benytt ikke apparatet dersom apparat eller tilbehør har synlige skader.
  • Page 74: Før Bruk

    6. FØR BRUK • Fjern emballasjen. • Kontroller apparat, nettplugg og kabel for skader. • Kople apparatet til strømnettet. • Sett hovedbryteren på 1. • Legg kabelen slik at man ikke snubler. 7. BRUK Ta av skoene før bruk. Sitt komfortabelt og plasser føttene på massasjehodene. Slå...
  • Page 75: Avfallshåndtering

    10. AVFALLSHÅNDTERING Av hensyn til miljøet skal det kasserte apparatet ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kassering skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall. Ved spørsmål må du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter. 11.
  • Page 76 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjei- ta. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttä- jiä varten. VAROITUS • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai hen- kiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Page 77: Pakkauksen Sisältö

    1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen.
  • Page 78: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    4. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Hierontalaitetta ei saa käyttää • jos jalkaterien alueella on epänormaaleja muutoksia tai vammoja (esim. avoimet haavat, syylät, jal- kasieni) • eläinten hierontaan • 15 minuuttia pidempään. Älä koskaan anna laitteen käydä ilman valvontaa. On valvottava, että lapset eivät leiki laitteella. Keskustele lääkärisi kanssa ennen hierontalaitteen käyttöä, mikäli •...
  • Page 79: Laitteen Kuvaus

    Älä vedä, kierrä tai taita verkkojohtoa. Älä työnnä siihen neuloja tai teräviä esineitä. Varmista, ettei verkkojohtoa vedetä terävien tai jyrkkien esineiden yli eikä aseteta niiden päälle. Älä koskaan koske laitteeseen, jos se on pudonnut veteen. Irrota verkkopistoke välittömästi. Älä käytä laitetta, mikäli siinä tai varusteissa on näkyviä vaurioita. Suojaa laite iskuilta äläkä...
  • Page 80: Käyttöönotto

    6. KÄYTTÖÖNOTTO • Ota laite pakkauksesta. • Tarkista laite, verkkopistoke ja johto vaurioiden varalta. • Liitä laite sähkövirtaan. • Aseta pääkytkin asentoon 1. • Vedä johto niin, että siihen ei voi kompastua. 7. KÄYTTÖ Riisu kengät aina ennen käyttöä. Ota mukava istuma-asento ja aseta jalkapohjasi hierontapäiden päälle. Käynnistä...
  • Page 81: Ongelmien Ratkaisu

    9. ONGELMIEN RATKAISU Ongelma Ratkaisu Hierontapäät Hierontapäitä kuormitetaan Vapauta hierontapäät. pyörivät hitaasti. liikaa. Hierontapäät eivät Laitetta ei ole liitetty Kytke pistoke pistorasiaan ja käynnistä liiku. sähköverkkoon. laite. Aseta pääkytkin asentoon 1. 10. HÄVITTÄMINEN Ympäristösyistä laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä poistettu laite viemällä...
  • Page 84 Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA3 2SH Golborne, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table of Contents