Page 1
65 | 650 | 670 i o n Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 84R (2022.07) TAG / 89 1 609 92A 84R de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
Português ..........Página 29 Italiano ..........Pagina 35 Nederlands ..........Pagina 41 Dansk ............ Side 47 Svensk ..........Sidan 53 Norsk............. Side 58 Suomi .............Sivu 63 Ελληνικά..........Σελίδα 68 Türkçe........... Sayfa 75 ..........1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 6
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen triebsanleitung. das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt T 144 D: weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- =10 m/s , K=3 m/s emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- Sägen von Metallblech mit Sägeblatt T 118 A: hen. =11 m/s , K=3 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 8
Spanreißschutz (15) ein. Klemmt das Sägeblatt beim Entnehmen, dann drücken Sie Schalten Sie die Späneblasvorrichtung ab, wenn Sie die die Sägeblattaufnahme (14) leicht nach vorn (max. 2 mm). Staubabsaugung angeschlossen haben. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 9
Netzstecker aus der Steckdose. Für maßgenaues Arbeiten führen Sie am besten einen Probe- Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn schnitt durch. das Sägeblatt blockiert. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 10
Kontrollieren Sie die Führungsrolle (8) regelmäßig. Ist sie Bei langen und geraden Schnitten in dickem Holz (>40 mm) abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- kann die Schnittlinie ungenau verlaufen. Für präzise Schnitte wird in diesem Fall die Verwendung einer Bosch-Kreissäge dienststelle ersetzt werden. empfohlen. Kundendienst und Anwendungsberatung Tauchsägen (siehe Bild G)
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 12
Damaging a gas line can lead to tool repaired before use. Many accidents are caused by explosion. Penetrating a water line causes property dam- poorly maintained power tools. age or may cause an electric shock. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 13
Noise/Vibration Information Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 88 dB(A); sound power level Noise emission values determined according to 99 dB(A). Uncertainty K = 5 dB. EN 62841‑2‑11. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 14
Push the dust extraction adapter (4) (accessory) onto an ex- blade (ensure that the saw blade (9) is not bent by the guide traction hose (3) (accessory) until you hear it click into 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 15
To switch off the power tool, release the on/off switch (2). If the on/off switch (2) is locked, press the switch first and (20) (10) (11) (6) (21) (19) then release it. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 16
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Only for EU countries: after-sales service centre that is authorised to repair Bosch According to the European Directive 2012/19/EU on Waste power tools.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 18
électrique "sous tension" et port stable, des découpes et coupes dans le bois, les ma- provoquer un choc électrique chez l'opérateur. tières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 19
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- pendant toute la durée de travail. qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 20
Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour Désactivez la soufflerie après avoir raccordé l’aspirateur. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 21
Pour les angles d’inclinaison compris entre 0° et 45°, le mar- quage doit être effectué proportionnellement. Il est possible de marquer sur le guide transparent Cut Control (10) des angles supplémentaires avec un feutre effaçable. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 22
Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un li- France quide de refroidissement le long de la ligne de coupe. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Entretien et Service après‑vente retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- dentes. tectores auditivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 24
ésta retroce- Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. da de forma brusca. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 25
Peso según el EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 26
Fije firmemente la ventana de visualización para Cut Control hojas de sierra con vástago de una leva (vástago T) o con (10) en el soporte en la base (11). Luego, comprima ligera- 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 27
La protección para cortes limpios (15) no puede utilizarse al el control de corte Cut Control con la base (11) así como la efectuar cortes a inglete. protección para cortes limpios (15). – Coloque una hoja de sierra (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 28
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces manténgalo presionado y desplace la retención (1) hacia la esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico derecha o la izquierda. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte-...
Instruções gerais de segurança para El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- ferramentas eléctricas mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Devem ser lidas todas as AVISO accesorios.
Page 30
Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio "sob 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 31
PST 670 Número de produto 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. Controlo da linha de corte Cut Control ● ● ● Potência nominal absorvida N.º de cursos em vazio n r.p.m. 3100 3100 3100 Curso Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 32
Se a lâmina de serra ficar presa ao ser retirada, pressione um pouco a admissão da lâmina de serra (14) para a frente Montagem (máx. 2 mm). Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 33
(acessório). esquerda com 45° de acordo com a escala (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 34
220 V. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ligar e desligar deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Certifique-se de que consegue acionar o interruptor autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar de ligar/desligar sem ter de soltar o punho.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- www.bosch-pt.com rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer o a batteria (senza filo). todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Page 36
Se l’accessorio da taglio elettroutensili entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 37
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 38
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere e spostare il supporto (17) del rullo di guida in modo da ac- l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 39
– Serrare nuovamente la vite (18). essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 40
In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il riscaldamento del materiale, lungo la linea di taglio andrà ap- plicato liquido refrigerante, oppure lubrificante. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un biente. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 42
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, gereedschappen. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 43
Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die hele- (18) Schroef voetplaat maal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe zaagbladen (19) Verdeelschaal verstekhoek kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een te- rugslag veroorzaken. (20) Zaagmarkering 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 44
Let er bij het bevestigen van het zaagblad op dat de rug van bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de het zaagblad in de groef van het steunwiel (8) ligt. gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 45
– Draai de schroef (18) weer vast. werkt. – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 46
Voor precieze sneden wordt gen de rug van het zaagblad ligt. Nauwkeurig zagen is alleen in dit geval het gebruik van een Bosch cirkelzaag aanbevo- mogelijk als het steunwiel vlak tegen de rug van het zaagblad len.
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 48
Du kan blive kvæstet, hvis du kom- Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj mer i kontakt med savklingen. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 49
Nominel optagen effekt Tomgangsslagtal n o/min 3100 3100 3100 Slaglængde Max. snitdybde – i træ – i aluminium – i stål (ulegeret) Snitvinkel (venstre/højre) maks. ° Vægt svarer til EPTA‑Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 50
Brug en smal savklinge til at save smalle kurver. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 51
Ibrugtagning – Spænd skruen (18) forsvarligt igen. Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- jets typeskilt. El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 52
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 54
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala Tekniska data Sticksåg PST 65 PST 650 PST 670 Artikelnummer 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 55
Spjälkningsskyddet kan endast användas vid vissa typer av sågblad och endast vid en sågningsvinkel på 0°. Fotplattan (6) får inte flyttas bakåt för kantnära sågning vid sågning med spjälkningsskyddet. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 56
Sågning med förskjuten fotplatta (6) kan bara göras med en Driftstyper geringsvinkel på 0°. Därutöver får såglinjekontrollen inte användas Cut Control med sockeln (11) och Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs spjälkningsskyddet (15). på elverktyget. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 57
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena i riktning mot sågbladet. för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Driftstart serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ur sågbladet Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans...
Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, forandret på og passende stikkontakter, reduserer må du ikke bli uoppmerksom og ignorere risikoen for elektrisk støt. sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 59
Bruk klemmer eller andre hjelpemidler til å feste og (4) Støvsugeradapter støtte emnet på et stabilt underlag. Hvis du holder (5) Sugestuss emnet med hånden eller holder det mot kroppen, kan du (6) Fotplate miste kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 60
Dette kan føre til en betydelig økning av universalskaft (U-skaft). Sagbladet skal ikke være lenger enn vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele nødvendig for dette snittet. arbeidstidsrommet. Bruk et smalt sagblad til saging i smale kurver. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 61
(kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 62
Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene støvavsug. alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Igangsetting sikkerheten.
Smøre styrerullen (8) nå og da med en dråpe olje. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Kontroller styrerullen (8) med jevne mellomrom. Hvis den er suutta varten. slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää serviceverksted. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä...
Page 64
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- mattomat henkilöt. Käytä vain ehjiä ja moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipunut tai tylsä sahanterä saattaa johtaa 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 65
Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Sähkötyökalun tyypillinen A‑painotettu melutaso: äänenpai- Melu-/tärinätiedot netaso 88 dB(A); äänentehotaso 99 dB(A). Epävarmuus K = Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841‑2‑11 5 dB. mukaan. Käytä kuulosuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 66
Liitä ruuvia (18) ja siirrä ohjainrullan pidikettä (17) niin, että oh- imuadapteri (4) sähkötyökalun pölynpoistoputkeen (5) ja jainrulla on kunnolla paikallaan sahanterän selkää vasten. Ki- imuletku (3) pölynimuriin (lisätarvike). ristä ruuvi (18). 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 67
Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä ju- mukaan. Merkinnän voi tehdä läpinäkyvään muovilevyyn mittuu. Cut Control (10) tussiviivalla, jonka voi pyyhkiä myöhem- Käytä pienten tai ohueiden työkappaleiden työstöön min helposti pois. aina tukevaa alustaa tai sahapöytää (lisätarvike). Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
νοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Tarkasta ohjainrulla (8) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- pisteessä. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Page 69
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπο- προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προ- ρεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 70
(1) Κλείδωμα του διακόπτη On/Off σματος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το επεξεργα- (2) Διακόπτης On/Off ζόμενο κομμάτι. Σε περίπτωση επαφής με την πριονόλαμα υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. (3) Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 71
τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να χρησιμοποιη- στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί- θούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Εί- ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 72
στασία σχισίματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε περίπτω- Απενεργοποιήστε τη διάταξη φυσήματος πριονιδιών, όταν έχε- ση ορισμένων τύπων πριονόλαμων και μόνο σε μια γωνία κο- τε συνδέσει την αναρρόφηση της σκόνης. 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 73
Υποδείξεις εργασίας Για να μπορέσετε να εργαστείτε με ακρίβεια σας συμβουλεύ- Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- ουμε να διεξάγετε προηγουμένως μια δοκιμαστική κοπή. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 74
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- λον.
Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve elektrik çarpma tehlikesini artırır. onarılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 76
(2) Açma/kapama şalteri kontrol kaybına neden olabilir. Ellerinizi kesme alanından uzak tutun. İş parçasını alt (3) Emme hortumu taraftan tutmayın. Testere bıçağı ile temas (4) Emme adaptörü yaralanmalara neden olabilir. (5) Emme rakoru 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 77
Testere bıçağı seçimi elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak Tavsiye edilen testere bıçaklarına ait genel görünüşü bu olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Sadece tek Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 78
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve – Taban plakasını (6) sonuna kadar testere bıçağı (9) metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa yönünde kaydırın. zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 79
Ahşaptaki (>40 mm) uzun ve düz kesme işlerinde kesme kılavuz makara testere bıçağı sırtına dayandığında hattı düz olmayabilir. Bu gibi durumlarda hassas kesme mümkündür. yapmak için bir Bosch daire testerenin kullanılması tavsiye Vidayı (18) tekrar sıkın. olunur. Konumu değiştirilmiş taban plakası (6) ile kesme sadece 0°...
Page 80
Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkiye No: 48/29 İskitler...
Page 81
üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 82
U 144 D T 244 D T 144 DP T 308 B T 121 AF T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 85
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 86
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ubodna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 84R | (20.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 87
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 84R | (20.07.2022)
Page 89
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...