Vieringhausen 131 42857 Remscheid Beschreibung und Identifizierung der Maschine: Bauart der Maschine: Bandschleifmaschinen Maschinentyp: : BSM 75, BSM 75 A, BSM 75 A pol, BSM 150, BSM 150 A, BSM 150 A pol Baujahr: Maschinennummer: Angewandte Richtlinien insbesondere: 2006/42/EG Maschinenrichtlinie...
Page 3
42857 Remscheid Description and Identification of the machine: Construction type belt grinding machine Models: BSM 75, BSM 75 A, BSM 75 A pol, BSM 150, BSM 150 A, BSM 150 A pol Year of construction: Serial number: Applicable regulations, especially:...
Page 4
Werkstücke sicher spannen! Secure workpieces firmly! Vor umlaufenden Teilen schützen! Take care of rotating parts! Bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten grundsätzlich den Netzstecker ziehen! In case of maintenance and service work disconnect from mains! 10.2016 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid...
10 - 40 °C 10 - 40 °C 90 kg 80 kg 105 kg 115 kg 100 kg 90 kg 374.000 BSM 75 374.020 BSM 150 374.002 BSM 75 A/pol 374.022 BSM 150 A/pol 374.001 BSM 75 A 374.021 BSM 150A...
Page 6
Immer nah bei seinen Kunden – „High Quality – made in Germany“. Denn mit seinen Partnern in Europa ist FLOTT nicht nur einer der traditionsreichsten, sondern auch führenden Hersteller modernster, hochqualitativer Bohr-, Säge- und Schleifmaschinen Europas. Tradition verpflichtet - Zu Innovation.
Page 7
Drehzahl, maximalem Vorschub, der Verwendung von Werkzeugen und der Werkstückspannvorrichtungen sind zu beachten! Nur für Originalersatzteile der Fa. "FLOTT" übernehmen wir die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs! Vor einem Schleifbandwechsel, bevor die Maschine geöffnet wird und vor jedem Umbau ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.
Page 8
Transport Achtung! Lieferung unbedingt auf Vollständigkeit und Schäden überprüfen! Transportschäden sind umgehend dem Frachtführer (Spedition, Post, Bahn etc.) zu melden. (siehe gelbes Merkblatt). Die Maschine ist für den Transport mit Gabelstapler oder Hubwagen geeignet. Es gelten die üblichen und örtlich geltenden Bestimmungen für den Transport von Maschinen. Inbetriebnahme Hinweisschilder an der Maschine sind stets zu beachten und in lesbarem Zustand zu halten.
Page 9
Schleifbandwechsel und Bandjustierung Achtung! Der Bandwechsel darf nur bei völligem Bandstillstand und gezogenem Netzstecker vorgenommen werden! Bei Bandwechsel, entspannen Sie das Schleifband mit dem Hebel (I), siehe Abb.1 Öffnen Sie bitte den Deckel (J) und entfernen Sie das Schleifband (K), indem Sie dieses vorsichtig gegen die Laufrichtung schieben und es gleichzeitig vom Führungssrad seitwärts runterziehen.
Page 10
Aufstellungsort eine Leistung von ca. 400 m³/h bei BSM 75 bzw. 600 m³/h bei der BSM 150 sein. Abmessungen Model BSM 75/BSM 75 A /BSM 75 A pol 835 780-1070 435 BSM150/BSM150 A /BSM150 A pol 835 780-1070 435...
Page 11
Always close to our customers - "High Quality - made in Germany ". With our global partners FLOTT is not only the oldest, but also one of the leading manufacturers of advanced, high-quality drilling-, sawing- and grinding machines in Europe.
Page 12
Only for original ,,FLOTT“ spare parts we will take over the guarantee of a trouble-free factory. Before changing the grinding belt or opening the machine disconnect the machine from the mains power...
Page 13
Failure to follow these instructions and/ or unauthorized changes to the machinery and its components supplied by FLOTT will lead to exclusion of warranty claims. The manufacturer assumes no responsibility for any damage and/ or personal injury caused by failure to follow these safety rules, or by neglect of ordinary care, caution in handling, operation, maintenance and any unauthorized and / or improper repair of the machine.
Belt changing and belt tracking Ensure that the machine is stopped completely and disconnected from mains! belt change is performed by turning the handle (J) counter-clock-wise to release the belt. Open cover (J) and pull out the worn-down belt (K) against the direction of rotation, Do the same on the motor whee side. Install the new belt in reverse order, check the arrows on the backside of the belt to show in direction of rotation Then tension the belt with lever (L) and fix the belt tracking with lever (D) The new belt is fitted.
Page 15
(exhaust system capacity for BSM 75 min. 400 m³/h and exhaust system capacity for BSM 150 min. 600 m³/h). Dimensions Model BSM 75/BSM 75 A /BSM 75 A pol 835 780-1070 435 BSM150/BSM150 A /BSM150 A pol 835 780-1070 435...
Page 17
Ersatzteilliste / list of spare parts Ausgenommen sind Teile, die aufgrund technischer Innovationen nicht mehr hergestellt werden. Except parts being no longer in production due no technical progress. Bestellnummer/order no. Abb. Pos. Bezeichnung BSM 75 BSM 150 figure item description 374000 374020 374006...
Page 18
64 Scheibe-DIN125 006419 006419 Ø Ø 8,4mm/disc-DIN125 8,4mm 66 Sicherungsring-DIN471Ø20 mm/washer -DIN471Ø20 mm 006397 006397 374044 374045 Welle für Kontaktscheibe/shaft Sicherungsring-DIN471Ø7 mm/washer -DIN471Ø7 mm 69 Gummileiste/Rubber Strip * 374046 374046 70 Schraube-DIN933 M6x12 mm/screw-DIN933 M6x12 mm 006498 006498 71 Federscheibe 14x0.3x21/wave spring 14x0.3x21 374047 374047 72 Exzenter für Motorplatte/motor excenter plate...
Page 19
BSM 75A / BSM 75A pol / BSM 150A / BSM 150A pol Explosionszeichnung (Abb.5) BSM 75A / BSM 75A pol / BSM 150A / BSM 150A pol Exploded view Drawing (fig. 5) 374005 D/GB...
Page 20
Ausgenommen sind Teile, die aufgrund technischer Innovationen nicht mehr hergestellt werden. Except parts being no longer in production due no technical progress. Bestellnrummer / order no. Abb. Pos. Bezeichnung BSM 75 A BSM 150 A BSM 75 A pol BSM 150 A pol figure item designation 374001 374021 374002...