Horizont TopLED 210912 Operating Instruction

Beacon light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
Bakenleuchte
Operating Instruction
Beacon light
Notice d'utilisation
Feu de balise
horizont group gmbh
Traffic Safety
Postfach 13 40
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
Germany
TopLED
LED Baken-Signalleuchte
Dauer- / Blinklicht
permanent light / intermittent
lampe continue / feu clignotant
210912
gelb, einseitig
yellow, uni-directional
jaune, diffusion unilatérale
BASt-Prüf-Nr. V4-13-2001 Kennung -K-
210922
gelb, zweiseitig
yellow, bi-directional
jaune, diffusion bilatérale
BASt-Prüf-Nr. V4-14-2001 Kennung -K-
210932
rot, einseitig
red, uni-directional
rouge, diffusion unilatérale
BASt-Prüf-Nr. V4-41-2002 Kennung -K-
210992
rot, zweiseitig
red, bi-directional
rouge, diffusion bilatérale
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 2 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 2 48
traffic@horizont.com
www.horizont.com
86176Y- 04/2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TopLED 210912 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Horizont TopLED 210912

  • Page 1 BASt-Prüf-Nr. V4-41-2002 Kennung -K- 210992 rot, zweiseitig red, bi-directional rouge, diffusion bilatérale horizont group gmbh Postfach 13 40 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 2 00 Traffic Safety 34483 Korbach Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 2 48 Homberger Weg 4-6 traffic@horizont.com...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    / Weitergabe des Produktes dem Erwerber mit dem Gerät zu übergeben Produktbeschreibung Diese horizont Leuchte „TopLed“ ist eine Warnleuchte die in Verbindung mit Baken, Ab- sperrgittern und Schranken zur Verkehrssicherung und Lenkung angewendet wird. Sie ist in verschiedenen Ausführungen, einseitig und zweiseitig, sowie in den Lichtfarben gelb und rot lieferbar.
  • Page 3: Wartung

    Aufstellung, Montage, Betriebslage oder Wartung ergeben, wird seitens der horizont group gmbh keine Haftung übernommen. Es gelten die gesetzlichen Garantie- und Gewährleistungsbestimmungen. Entsorgung horizont hat diese Leuchte derart konstruiert, dass sie weitestgehend in ihre überwiegend wiederverwendbaren Bestandteile zerlegt werden kann. Elektronik, Metall, Kunststoffe...
  • Page 4 Stellen. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen entgegen- genommen oder kann bei Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückge- geben werden; ebenso die verbrauchten Batterien. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite www.horizont.com...
  • Page 5: Product Description

    When using the warning light in private and/or commercial areas, the user/installer/operator bears full responsibility for its use. Any other form of use is not envisaged by the horizont group gmbh and constitutes unin- tended use. Use of the light - in particular for warning and safety purposes - in the shipping or air traffic segments is not permitted.
  • Page 6: Maintenance

    The statutory guarantee and warranty provisions apply. Disposal horizont has designed this light such that it can be disassembled as far as possible into its predominantly reusable components. Electronics, metal and plastics are disposed of in accordance with the applicable EU regulations. Please contact the relevant agencies for further information.
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit Ce feu horizont « TopLed » est un feu d’avertissement qui est utilisé en combinaison avec des balises, des barrières et des barrières pour sécuriser et guider le trafic. Il est disponible en différents modèles, à...
  • Page 8 Les dispositions légales en matière de garantie s’appliquent. Élimination horizont a conçu ce feu de manière à ce qu’il puisse être démonté en grande partie en ses composants réutilisables. L’électronique, le métal et les plastiques sont éliminés conformé- ment aux règles européennes en vigueur. Renseignez-vous auprès de vos services compé- tents.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung Abb. 1 Dauer- / Blinklicht (Umschaltung nur bei gelb zweiseitig) Permanent- / Flash light (only for yellow two-sided) Feu continue / clignotant (Commutation seulement á lampes jaunes á deux face) ON / OFF Funktionskontrolle (am Tag) Control lamp (day) Témoin de contrôle (de jour) Abb.
  • Page 10 Abb.3 Befestigung / Mounting / Fixation TopLED 45° verdrehen 45° degree twist Rotation de 45° Schraube durch c) TopLED 45° TopLED und Stutzen zurückverdrehen Pass screw through Turn back TopLED TopLED and square by 45° degree foot Retourner la Passer la vis á travers TopLED de 45°...
  • Page 11 Abb. 5 210913 210923 210933 210993 210922 210932 210992 210912 gelb, 1-seitig gelb, 2-seitig rot, 1-seitig rot, 2-seitig gelb, 1-seitig gelb, 2-seitig rot, 1-seitig rot, 2-seitig yellow, uni yellow, bi red, uni red, bi yellow, uni yellow, bi red, uni red, bi jaune, uni jaune, bi...
  • Page 12 Technische Daten / Technical data / Données techniques Betriebsspannung Operation voltage 6 V DC Tension du réseau Betriebsstunden Dauerlicht Blinklicht Operation hours Permanent light Flashing light Heure de fonctionnement Lampe continue Lampe clignotant 7 Ah ~ 525 h 9 Ah ~ 675 h 20 Ah ~ 1500 h...

Table of Contents