Download Print this page
SSS Siedle BTS 850-02 E/S Operating Instructions For End Users

SSS Siedle BTS 850-02 E/S Operating Instructions For End Users

Standard bus telephone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Bedienungsanleitung
für den Endkunden
Bus-Telefon Standard
Operating Instructions
for end users
Standard bus
telephone
Notice d'utilisation
BTS 850-02
pour le consommateur
Poste bus standard
Istruzioni per l'uso
per il cliente finale
Citofono bus standard
Gebruikershandleiding
voor de eindgebruiker
Bus-Telefoon
standaard
Betjeningsvejledning
til slutbrugeren
Bustelefon-Standard
Bruksanvisning
för slutkunden
Buss-telefon Standard

Advertisement

loading

Summary of Contents for SSS Siedle BTS 850-02 E/S

  • Page 1 Bedienungsanleitung für den Endkunden Bus-Telefon Standard Operating Instructions for end users Standard bus telephone Notice d’utilisation BTS 850-02 pour le consommateur Poste bus standard Istruzioni per l’uso per il cliente finale Citofono bus standard Gebruikershandleiding voor de eindgebruiker Bus-Telefoon standaard Betjeningsvejledning til slutbrugeren Bustelefon-Standard...
  • Page 2 Deutsch Türruf annehmen Bei aufgelegtem Hörer Die Klingeltöne für Haustür Taste Stummschaltung 3 und Wohnungstür unter­ Sekunden gedrückt halten, scheiden sich. Wenn ein um die eingestellte Besucher die Türklingel Klingeltonlautstärke zu drückt, klingelt das Haus­ hören. telefon und die Taste Stummschaltung blinkt.
  • Page 3 Tastenbelegung Die Tasten Licht, Monitor einschalten und Stumm­ schaltung können auch mit anderen Funktionen belegt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroin­ stallateur. Pflegehinweise Reinigen Sie Ihr Innengerät nur mit einem mit milder Seifenlösung angefeuch­ teten, weichen Tuch. Trockene Reinigung, aggressive Reiniger und Scheuermittel können die...
  • Page 4 English Accepting door calls Put down the receiver The ringing tones for the then press and hold down front door and apartment the mute button for 3 sec­ door are different. When a onds to hear the set ring­ visitor presses the door bell, tone volume.
  • Page 5 Care instructions Only ever clean your indoor device using a soft cloth dampened with mild soap solution. Dry, aggressive cleaning agents and abra­ sive detergents can damage the surface. Detailed care instructions are located in the download area of www. siedle.com.
  • Page 6 Français Volume de la sonnerie Prendre l’appel de Le volume de la sonnerie porte peut être réglé en 5 niveaux: Les sonneries de la porte d’entrée et de la porte de Le combiné étant rac­ l’appartement sont diffé­ croché, maintenir la touche rentes.
  • Page 7 Mémoriser la mélodie de sonnerie choisie en appuyant sur la touche désactivation pendant 3 secondes. Affectation des touches Les touches Lumière, Mettre le moniteur en marche et Désactivation peuvent égale­ment être dotées d’autres fonctions. Pour toute information complé­ mentaire, adressez­vous à votre installateur­électricien.
  • Page 8 Italiano Accettazione chia- Selezione posto mata dal posto esterno esterno I toni di suoneria per chia­ Sollevare il ricevitore. mate dal posto esterno e Premere 2 volte il tasto luce dal piano si differenziano. per stabilire un collega­ Quando un visitatore preme mento fonico con il posto il campanello, il citofono di esterno, da cui è...
  • Page 9 A ricevitore agganciato: Tenere premuto contemporaneamente il tasto apriporta e il tasto luce per 3 secondi per sentire la melodia del campanello impostata. Premendo il tasto della funzione “mute” è possibile cambiare la melodia del campanello. Memorizzare la melodia del campanello selezionata premendo per 3 secondi il tasto „mute“.
  • Page 10 Nederlands Deuroproep Bij opgelegde hoorn de aannemen mute­toets 3 seconden De beltonen voor huis­ ingedrukt houden, om het deur en woningdeur zijn ingestelde beltoonvolume te verschillend. Wanneer een horen. bezoeker de deurbel drukt, gaat de telefoon over en Mute­toets kort knippert de mute­toets.
  • Page 11 Onderhouds aanwijzingen Reinigt u uw telefoon alleen met een zachte doek, vochtig gemaakt met een milde zeepoplossing. Droge reiniging, agres­ sieve reinigingsmiddelen en schuurmiddelen kunnen het oppervlak beschadigen. Uitgebreide onderhouds­ richtlijnen in het down­ loadbereik onder www.siedle.com. Service Voor de aansprakelijkheid gelden de wettelijke bepa­...
  • Page 12 Dansk Besvarelse af Med røret lagt på døropkald holdes opkaldsfrakoblings­ Der er forskel på ringeto­ trykket nede i 3 sekunder, nerne fra hhv. gadedøren således at den indstillede og døren til den enkelte ringetonestyrke høres. lejlighed. Når en besøgende trykker på dørklokken, Ved et kort tryk på...
  • Page 13 Programmering af tryk Lampetrykket, monitor­ trykket og opkaldsfra­ koblingstrykket kan også programmeres med andre funktioner. Yderligere oplysninger fås hos Deres elinstallatør. Vedligeholdelse Rengør kun indendørsmo­ dellen med en blød, fugtig klud, der er dyppet i mildt sæbevand. Tør rengøring, skrappe rengøringsmidler og skuremidler kan beska­...
  • Page 14 Svenska Ta emot ett När hörluren har lagts dörranrop på, håll knappen för stum­ Det är olika ringsignaler kopplingen intryckt under 3 för husdörren och vånings­ sekunder, för att höra den dörren. När en besökare ljudstyrka som är inställd för trycker på...
  • Page 15 Knapptilldelning Knapparna ljus, påkoppling av monitorn och stumkopp­ ling kan även tilldelas andra funktioner. För närmare upplysningar, kontakta din elinstallatör. Skötselanvisningar Rengör internapparaten endast med en mjuk trasa som fuktats med en mild tvållösning. Torr rengöring, aggressiva rengöringsmedel och skurmedel kan skada ytan.
  • Page 16 S. Siedle & Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de © 2005/07.20 Printed in Germany Best.-Nr. 200034927-02...

This manual is also suitable for:

Bts 850-02Bts 850-02 sBts 850-02 shsBts 850-02 wh/w