Silvercrest 111622 Operating Instructions Manual
Silvercrest 111622 Operating Instructions Manual

Silvercrest 111622 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 111622:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Utilisation Conforme
    • Introduction
    • Limitation de Responsabilité
    • Droits D'auteur
    • Accessoires Fournis
    • Recyclage de L'emballage
    • Présentation de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Conseils D'usage
    • Installation
    • Avant la Première Mise en Service
    • Opération
    • Régler le Degré de Dorage
    • Faire Griller du Pain
    • Interrompre le Processus de Dorage
    • Fonction de Réchauff Ement
    • Nettoyage
    • Fonction de Décongélation
    • Tiroir Ramasse-Miettes
    • Rangement
    • Dépannage
    • Mise au Rebut
    • Garantie et Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • De Verpakking Afvoeren
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Tips Voor Gebruik
    • Bediening
    • Bruiningsgraad Instellen
    • Plaatsen
    • Voor de Eerste Ingebruikname
    • Opwarmfunctie
    • Roosteren
    • Roosteren Onderbreken
    • Kruimellade
    • Ontdooifunctie
    • Reinigen
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie en Service
    • Importeur
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Tipps zum Gebrauch
    • Aufstellen
    • Bedienen
    • Bräunungsgrad Einstellen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Aufwärm-Funktion
    • Toasten
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Auftau-Funktion
    • Krümelschublade
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOASTER STS 850 C1
TOASTER
Operating instructions
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing
IAN 111622
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
TOASTER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 111622

  • Page 1 TOASTER STS 850 C1 TOASTER GRILLE-PAIN Operating instructions Mode d'emploi BROODROOSTER TOASTER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 111622...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6 Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Toaster ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packing material. NOTICE ► Check the contents to ensure everything is present and for visible damage. ►...
  • Page 7 Technical data Voltage 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 715 - 850 W Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced ► as soon as possible by a qualifi ed specialist or by Customer Services.
  • Page 8 WARNING! RISK OF INJURY! The appliance can be used by children aged from 8 years and ► above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 CAUTION - RISK OF FIRE! Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate ► the appliance close to or underneath infl ammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards. This appliance may not be used in close vicinity to fl ammable ►...
  • Page 10 Setting up CAUTION – RISK OF FIRE ► You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath infl ammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards. Unwind the cable completely from around the cable winder 8 and lead it ■...
  • Page 11 Toasting CAUTION - RISK OF FIRE! When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots 6. ► There will be a risk of fi re! The appliance could be irreparably damaged! NOTICE ► If you only want to put one piece of toast into the toaster, turn the toasting dial 1 down by approx.
  • Page 12 Defrost function 5, also frozen bread can be thawed By pressing the button “Defrosting” and toasted. With this, the toaster slowly warms the bread. Activating the defrost function will allow the frozen bread to achieve the same browning level as when you toast fresh bread.
  • Page 13 Storage ■ Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”. Wrap the power cable around the cable winder 8 on the underside of the ■ toaster: ■ Store the toaster in a dry location. Troubleshooting Problem Cause Remedy The plug is not inserted into Connect the power cable a mains power socket.
  • Page 14 Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Page 15 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 111622 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 111622 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer...
  • Page 16: Table Of Contents

    Sommaire Introduction ..........14 Droits d'auteur .
  • Page 17: Introduction

    Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité...
  • Page 18: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Grille-pain ▯ Mode d'emploi 1) Retirez l'appareil et le mode d'emploi du carton. 2) Retirez tous les matériaux d'emballage. REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée 715 - 850 W Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fi che ► secteur endommagée par des techniciens spécialisés agréés, afi n d'éviter tous dangers.
  • Page 20 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Cet appareil peut être opéré par des enfants à partir de 8 ans ► ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une absence d'expérience et/ou de savoir, s'ils ont été supervisés ou initiés à l'usage en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
  • Page 21: Conseils D'usage

    ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! Les aliments qu'il est prévu de griller peuvent s'enfl ammer ! Ne posez ► jamais l'appareil à proximité ou sous des objets infl ammables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des armoires suspendues. Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de maté- ►...
  • Page 22: Installation

    Installation ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE ! ► Ne posez jamais l’appareil à proximité ou sous des objets infl ammables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des armoires suspendues. Déroulez complètement le cordon d’alimentation de l’enroulement de cordon 8 ■ et passez-le dans le clip cordon 2.
  • Page 23: Faire Griller Du Pain

    Faire griller du pain ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! Lors de l'opération du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 6. ► Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable. REMARQUE ► Lorsque vous placez une seule tranche de pain dans le grille-pain, tournez le régulateur de brunissage 1 sur un niveau de moins pour obtenir le même brunissage que pour 2 tranches de pain.
  • Page 24: Fonction De Décongélation

    Fonction de décongélation 5, vous pouvez décongeler et griller En actionnant la touche "Décongélation" du pain. Avec cette fonction, le grille-pain réchauff e lentement le pain. L’activation de la fonction de décongélation permet d’obtenir le même brunissage d’une tranche de pain congelée que lorsque vous grillez une tranche de pain frais. 1) Après avoir procédé...
  • Page 25: Rangement

    Rangement ■ Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage». Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 8 situé en- ■ dessous du grille-pain. ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec. Dépannage Panne Cause Remède La fi...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    La fi che secteur n'est pas Enfi chez la fi che secteur insérée dans la prise Le touche dans une prise électrique. secteur. d'opération 7 ne s'enclenche pas, lorsqu'on la Adressez-vous au service pousse vers le bas. L'appareil est défectueux. clientèle.
  • Page 27: Importateur

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 111622 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 111622 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur...
  • Page 28 Inhoud Inleiding ........... . . 26 Auteursrecht .
  • Page 29: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een modern en hoogwaardig product. De bedie- ningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
  • Page 30: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Broodrooster ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanning 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Vermogen 715 - 850 W Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Laat beschadigde netsnoeren of netstekkers onmiddellijk door ► erkend vakpersoneel vervangen, om gevaarlijke situaties te voor- komen. Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht. ►...
  • Page 32 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ► door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens of gebruik aan ervaring en/of kennis, wanneer ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd aangaande het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 33: Tips Voor Gebruik

    LET OP - BRANDGEVAAR! Te roosteren producten kunnen vlam vatten! Plaats het apparaat ► nooit nabij of onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of hangkasten. Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van brandbare ► materialen. Dek de broodrooster nooit af zolang hij in gebruik is. ►...
  • Page 34: Plaatsen

    Plaatsen LET OP – BRANDGEVAAR! ► Plaats het apparaat nooit nabij of onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of hangkasten. Rol de kabel volledig van de kabelspoel 8 en breng hem door de kabel- ■ klem 2. ■ Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond. ■...
  • Page 35: Roosteren

    Roosteren LET OP- BRANDGEVAAR! Tijdens het bedrijf van de broodrooster de roosterschachten 6 niet afdekken. ► Er bestaat brandgevaar! Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! OPMERKING ► Wanneer u één sneetje brood in de broodrooster doet, draait u de bruiningsregelaar 1 ca.
  • Page 36: Ontdooifunctie

    Ontdooifunctie 5 kan ook ingevroren brood worden ontdooid en Met de toets „Ontdooien” geroosterd. De broodrooster verwarmt het brood hierbij langzaam. Door de activering van de ontdooiingsfunctie wordt hierbij de diep gevroren toast gelijkmatig gebruind, zoals bij het normale toasten van vers toastbrood. 1) Na het instellen van de gewenste bruiningsgraad legt u het brood in de roosterschacht 6.
  • Page 37: Opbergen

    Opbergen ■ Reinig de broodrooster zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. Rol het netsnoer om de kabelspoel 8 aan de onderzijde van de broodrooster. ■ ■ Berg de broodrooster op een droge plaats op. Problemen oplossen Storing Oorzaak Oplossing De stekker steekt niet in Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 38: Afvoeren

    Afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
  • Page 39: Importeur

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 111622 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 111622 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 38 Urheberrecht .
  • Page 41: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 42: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Toaster ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 715 - 850 W Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort von au- ► torisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. ►...
  • Page 44 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 45: Tipps Zum Gebrauch

    ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb ► niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke. Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
  • Page 46: Aufstellen

    Aufstellen ACHTUNG - BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät deshalb niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke. Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung 8 und führen ■ Sie es durch die Kabelklammer 2. ■...
  • Page 47: Toasten

    Toasten ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 6 nicht abdecken. Es besteht die ► Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! HINWEIS ► Wenn Sie den Toaster mit nur einem Toast beladen, drehen Sie den Bräu- nungsregler 1 um ca.
  • Page 48: Auftau-Funktion

    Auftau-Funktion 5 kann auch eingefrorenes Toastbrot Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam. Durch das Aktivieren der Auftaufunktion wird hierbei beim tiefgefrorenen Toast die gleiche Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes. 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 6 ein.
  • Page 49: Aufbewahren

    Aufbewahren ■ Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 8 an der Unterseite ■ des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Verbinden Sie den Netz- in der Netzsteckdose.
  • Page 50: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 51: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 111622 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 111622 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 111622 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: STS850C1-012015-1 IAN 111622...

This manual is also suitable for:

Sts 850 c1

Table of Contents