TREVIDEA G3 Ferrari G10047 Manual

Hide thumbs Also See for G3 Ferrari G10047:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BY TREVIDEA
Tradizione Italiana in Cucina
Manuale d'uso
G10047
mod.
Fornello a Induzione Doppio
Hi-Tech Chef
AC 230V ~ 50Hz - 3500W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 Ferrari G10047 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 Ferrari G10047

  • Page 1 BY TREVIDEA Tradizione Italiana in Cucina Manuale d’uso G10047 mod. Fornello a Induzione Doppio Hi-Tech Chef AC 230V ~ 50Hz - 3500W...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Cottura a induzione p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10047 p. 6 ….………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Blocco tasti p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…… Sistemi di sicurezza p. 7 …….……...……………………………………...…………………………………………...
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: Cottura A Induzione

    COTTURA AD INDUZIONE Questa piastra elettrica è adatta alla cottura e al riscaldamento di molti alimenti tramite l’utilizzo di apposite pentole e padelle. Il fornello ad induzione “induce” un campo magnetico alla base del recipiente di cottura, creando nel recipiente stesso delle correnti che riscaldano il cibo contenuto in essi. In tal modo, quasi tutta la potenza assorbita viene trasferita sul recipiente, minimizzando le dispersioni di calore.
  • Page 8: Blocco Tasti

    1A) Timer dopo impostazione potenza Premere “Select” durante la cottura. La spia “time” lampeggerà, ed il display mostrerà “0”. Con i tasti “+” e “-“ impostare la durata della cottura, fino a 180 minuti. Per qualche secondo sul display verrà visualizzato il tempo di cottura impostato. Durante la cottura sul display appaiono la potenza selezionata ed il tempo rimanente.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    Non utilizzare spugne abrasive o in metallo per la pulizia. Effettuare la pulizia dei piani di cottura con una spugna inumidita. CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 230V 50Hz. Potenza massima 3500W (2000 + 1500) • Regolazione potenza e temperatura - Timer 180 minuti •...
  • Page 10 installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Page 11: Safety Information

    - Children must not play with the appliance. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
  • Page 12: Induction Cooking

    - When using, leave enough space at both sides of the product (5 to 10cm). - Do not obstruct the ventilation. - Keep the unit away from flammable materials, heat, cold spots and steam, curtains or paper. - Do not use as a storage shelf for objects. - Considering the high power of the unit, do not use multiple outlet adapter to connect it to the mains.
  • Page 13: Key Lock

    With the keys “Max” e “Min“it is possible to bring power of hob to maximum or minimum. Using the keys "+" and "-" it is possible to change the power and thus the amount of heat transmitted. Power on big plate can be set on: 500, 800, 1200, 1500, 1800, 2000 W. Power on small plate can be set on: 500, 800, 1000, 1200, 1300, 1500 W.
  • Page 14: Technical Features

    Do not immerse in water and never leave the appliance under the jet of tap water. In any case, prevent water or other liquids to flow on the surfaces. Do not use abrasive or metal sponges for cleaning. Clean the cooking plate with a damp sponge. TECHNICAL FEATURES •...
  • Page 15 considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável. Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor;...
  • Page 16 - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança;...
  • Page 17 - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. Utilizar somente acessórios e componentes originais. - Não sujeite o produto a impactos, pois isso pode danificá-lo.
  • Page 18 NÃO UTILIZÁVEL COM CAÇAROLAS, FRIGIDEIRAS OU TACHOS: De cobre, de vidro, de cerâmica, de alumínio, com base arredondada ou com diâmetro inferior a 8 cm. PARTES G10047 1. Plano de confeção 2. Área de confeção 3. Na base: ventoinha de ventilação 4.
  • Page 19 BLOQUEAR OS BOTÕES Para bloquear os botões do painel de controlo (4) pressionar ao mesmo tempo os botões “+” e o “-“ durante a utilização. No display irá aparecer a letra L para indicar o bloqueio. Para desbloquear pressionar novamente ao mesmo tempo os botões “+” e “-“. SISTEMA DE SEGURANÇA O aparelho desliga-se automaticamente sempre que não detetar um recipiente de confeção na área de trabalho, se o mesmo for removido, ou se o material não for o adequado para cozinha de indução.
  • Page 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Table of Contents