Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Shaver
Máquina de barbear
Máquina de afeitar
Rasoir
User instructions
Instruções de uso
SM-3CB.003A
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER SM-3CB.003A

  • Page 1 Shaver Máquina de barbear Máquina de afeitar Rasoir User instructions Instruções de uso SM-3CB.003A Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 5: General Safety Instructions

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 6: General Description

    English – Protect the appliance from moisture and splashing water and do not operate it with wet hands. – Store the product at a temperature between 10°C and 35°C – Before the appliance is used, the main body as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects.
  • Page 7 English Charging When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for about 8 hours. 1. Prior to charging check that the voltage of your power supply corresponds the specifications of the shaver (230V, 50 Hz 2W). 2.
  • Page 8: Shaving Tips And Tricks

    English 4. After trimming, slide the on/off button down to switch off the shaver. To retract and switch off the trimmer, push the trimmer down and lock into place (Fig.6). Shaving tips and tricks – Wait at least 10 minutes after getting up before shaving, to ensure your face is free of puffiness that may be present from sleeping.
  • Page 9: Deep Cleaning

    English Common and simple cleaning 1. Switch of the shaver and open the shaving unit by pressing the release button on front of shaver (Fig.7) 2. Tap out excess hair shavings. (Fig.8) 3. Rinse the head of the shaver in running water. (Fig.9) 4.
  • Page 10: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    English Removing the rechargeable shaver battery • When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life, the batteries must be removed from the shaver and be recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements.
  • Page 11 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model. The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation, external factors or any intentional damaged.
  • Page 12: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Page 13: Descrição Geral

    Português – Certifique-se de que a ficha e o cabo não estão molhados. – Proteja o aparelho da humidade e dos salpicos da água e não o utiliza com as mãos molhadas. – Armazene o produto a uma temperatura entre os 10 °C e 35 °C –...
  • Page 14 Português Carregamento Quando carregar a máquina de barbear pela primeira vez ou se não a utilizar por um longo período de tempo, deixe-a carregar continuamente durante 8 horas. 1. Antes de carregar certifique-se que a voltagem da fonte de alimentação corresponde com as especificações da máquina de barbear (230V, 50Hz 2W).
  • Page 15 Português 3. Deslize o interruptor ON/OFF para baixo para desligar o aparelho. Aparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. 1. Deslize o botão do aparador para baixo para abrir o aparador. (Fig. 3 e 4) 2.
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    Português Limpeza e Manutenção Preste atenção ao seguinte antes de limpar a máquina de barbear. – Certifique-se que a máquina está fechada e desligada durante a limpeza. – Para limpar as superfícies externas, use um pano húmido. Não utilize detergentes fortes ou outros produtos químicos. –...
  • Page 17 Português 3. Escove o sabão cuidadosamente com a escova de limpeza fornecida. (Fig.12) 4. Gire a patilha no sentido anti-horário (Fig.13) e retire a armação de suporte (Fig.14). 5. Retire e limpe uma cabeça de corte de cada vez (Fig.15). Cada cabeça de corte é...
  • Page 18: Meio Ambiente

    Português Conformidade CE Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos a campos electromagnéticos (CEM). Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
  • Page 19 Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Page 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.
  • Page 21: Componentes Principales

    Español encuentra deteriorado, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado. – Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos mojadas. – Guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C – Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos.
  • Page 22 Español 9. Adaptador 10. Protector de cabezal Carga Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo periodo sin usarla, cárguela de manera continua asta 8 horas. 1. Antes de la carga, compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la afeitadora (230V, 50 Hz 2W).
  • Page 23: Consejos Y Trucos De Afeitado

    Español 3. Deslice el interruptor de alimentación hacia abajo para apagar el aparato. Recorte Puede utilizar el corta-patillas para recortar las patillas y el bigote. 1. Deslice el botón del corta-patillas hacia abajo para abrirlo (Fig.3 y 2. Deslice el interruptor de alimentación hacia arriba para encender el aparato.
  • Page 24: Limpieza Profunda

    Español – Asegúrese de que la afeitadora está apagada y desconectada durante la limpieza. – Para limpiar las superficies externas use un paño húmedo. No use detergentes fuertes u otros químicos. – Para secar, limpia la superficie de la afeitadora con una toalla seca. No use un secador de pelo o un calentador para secar la afeitadora.
  • Page 25 Español 5. Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno (Fig.15). Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. (Fig.16) 6. Ponga de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado y llevar a cabo en los pasos inversos para completar la limpieza profunda.
  • Page 26 Español Conformidad CE Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos (EMF). La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Page 27 Español Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Page 28: Conseils Généraux De Sécurité

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 29 Français – Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, même pendant un court instant. – Vérifiez de temps en temps l’état du cordon. S’il est endommagé, amenez l’appareil à un Service Technique Agréé. – Protéger l'appareil de l'humidité et les projections d'eau et ne pas utiliser avec les mains humides.
  • Page 30: Principaux Composants

    Français Principaux composants 1. Unité de rasage 2. Bouton de déverrouillage de la tête 3. Têtes flexibles individuelles 4. Interrupteur ON/OFF 5. Port d’alimentation 6. Bouton de la tondeuse 7. Témoin de charge 8. Bossette de nettoyage 9. Adaptateur 10. Couvercle de protection Charge Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été...
  • Page 31: Utilisation Du Rasoir

    Français Utilisation du rasoir Rasage 1. Pour allumer votre rasoir, faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut. (Fig.1) 2. Rasez votre visage et votre cou en effectuant de courts mouvements circulaires. (Fig.2) 3. Pour éteindre votre rasoir, faites glisser le bouton marche/arrêt vers le bas.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Français – N'appuyez pas trop fort sur la peau pour éviter les irritations et / ou d'endommager les têtes rotatives. – Nous vous recommandons d‘utiliser votre nouveau rasoir tous les jours pendant quatre semaines pour laisser à votre barbe et à votre peau le temps de s‘accoutumer au nouveau système de rasage.
  • Page 33: Nettoyage De La Tondeuse

    Français 2. Déposer une goutte de savon liquide à l'intérieur près de chaque coupe. (Fig. 11) 3. Brossez le savon à fond avec la brosse de nettoyage fournie. (Fig.12) 4. Tourner dans le sens antihoraire de verrouillage (Fig.13) et retirer le cadre de retenue (Fig.14).
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Français Conformité CE Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs champs électromagnétiques (CEM). Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
  • Page 35: Garantie

    Français Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
  • Page 36 Importer for EU: HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Parque Industrial do Arneiro 2660-456 S. Julião do Tojal PORTUGAL Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) Fax: +351 21 949 83 25 e-mail: suporte.tec@haeger.pt...

Table of Contents