Ground Layout / Trazado En El Terreno / Tracé Au Sol / Abstecken Auf Dem Boden - GRE 788029 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

GROUND LAYOUT
EN
TRAZADO EN EL TERRENO
ES
TRACÉ AU SOL
FR
ABSTECKEN AUF DEM BODEN
DE
6030 mm
1
25 cm
25 cm
5521 mm
90°
50 cm
Ref. 788029 (E)
1
Surrounding area
Zona periférica
Zone périphérique
Randbereich
2
Concrete slab: provide for additional 25cm.
Losa de hormigón: prevea un perímetro adicional de 25cm.
Dalle béton : prévoir 25cm supplémentaires en périphérie.
Betonplatte: sehen Sie am Rand zusätzlich 25 Zentimeter.
EN
Make the shape of your pool on the ground using the previous dimensions. The marking can be done by using a cord.
If your pool is fully or partially in-ground, preved the excavation for an area of 50 cm additional to the perimeter to facilitate your movements during assembly.
It MUST have a concrete slab.
If the installation is fully or partially in-ground, try to remove all the fragments of wood, branches or roots that could become degraded with time. Do not install
any formwork around the pool or near it with wood that is not treated for installation in contact with the ground. Do not apply any additional treatment to the in-
ground part, for example, applying tar or non-micro porous varnish is prohibited. Make sure that the wood can «breathe», check the «Preparing the land» chapter.
ES
Trace en el suelo la forma de su piscina ayudándose de las dimensiones anteriores. Puede efectuar el trazado con ayuda de una cuerda.
Si su piscina está completa o parcialmente enterrada, prevea la excavación de una zona de 50 cm adicionales en el perímetro para facilitar sus movimientos
durante el montaje.
Es OBLIGATORIO disponer una losa de hormigón.
Si se trata de una instalación parcial o totalmente enterrada, procure retirar todos los fragmentos de madera, ramas o raíces susceptibles de degradarse con el
tiempo. No instale un encofrado en torno a la piscina o próximo a ella con una madera que no esté tratada para su instalación en contacto con la tierra. No aplique
ningún tratamiento adicional sobre la parte enterrada, por ejemplo, la aplicación de alquitrán o de barniz no micro poroso está prohibida. Cerciórese de que la
madera tiene la posibilidad de «respirar», consulte el capítulo «Preparación del terreno».
FR
Tracez au sol la forme de votre piscine en vous aidant des dimensions ci-dessus. Vous pourrez réaliser votre traçage à l'aide d'un cordeau.
Si votre piscine est totalement ou partiellement enterrée, prévoyez de décaisser une zone de 50 cm supplémentaires en périphérie pour faciliter vos mouvements
lors du montage.
La réalisation d'une dalle en betón armé de treillis est OBLIGATOIRE.
En cas d'implantation semi- à totalement enterrée, veillez à éliminer tout morceau de bois, branche, racine, susceptible de se dégrader dans le temps. Ne réalisez
pas de co rage autour ou proche de la piscine avec un bois non traité pour une implantation au contact de la terre. N'appliquez aucun traitement supplémentaire
sur la partie enterrée, l'application par exemple de goudron ou de lasure non microporeuse est à proscrire. Assurez au bois la possibilité de « respirer », voir
chapitre terrassement.
DE
Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken können Sie eine Schnur zu Hilfe nehmen.
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um Ihre Bewegungen beim Einbau
zu erleichtern.
Eine Betonplatte ist vorgeschrieben.
Wird Ihr Pool teilweise oder ganz eingelassen, entfernen Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig für ein Vermodern sein können. Bringen
Sie um den Pool herum oder in seiner Nähe keine Verschalungen mit Holz an, das nicht für das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen Sie keine
zusätzliche Behandlung auf den eingelassenen Teil auf, beispielsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporösen Lacken verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Holz die Möglichkeit hat zu atmen, weitere Infos finden Sie im Kapitel „Geländevorbereitung".
30
Fig. 3 / Abb. 3
Dimensiones
interiores
3
8021 mm
1
25 cm
25 cm
7521 mm
90°
50 cm
Dimensiones
interiores
Ref. 788030 (E)
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

BragaEvora788030

Table of Contents