Bradley Aerix+ 2923-28W000 Manual

Bradley Aerix+ 2923-28W000 Manual

Hi-speed surface-mounted ada compliant hand dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hi-Speed Surface-Mounted ADA Compliant Hand Dryer
Secamanos compatible con ADA, de montaje en superficie, de alta velocidad
Sèche-mains grande vitesse monté en surface conforme à l'ADA
Oberflächenmontierter ADA-konformer Hochgeschwindigkeits-Händetrockner
Asciugamani elettrico ad alta velocità e conforme ADA per montaggio su superficie
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
Product warranties may be found under "Products" on our website at www.bradleycorp.com.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted
mismo y a los demás siguiendo todas las instrucciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto corporales como materiales. Guarde estas
instrucciones como referencia para el futuro.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Productos" en nuestro sitio web en bradleycorp.com.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et
protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles et/ou des dommages matériels.
Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Vous trouverez des garanties de produits sous «Produits» sur notre site Web à bradleycorp.com.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das beschriebene Produkt zusammenbauen, montieren,
betreiben bzw. warten. Beachten Sie für Ihren persönlichen Schutz und zum Schutz anderer sämtliche Sicherheitsinformationen. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Produktgarantien finden Sie unter "Produkte" auf unserer Website unter bradleycorp.com.
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere se stessi e terzi attenendosi alle
istruzioni sulla sicurezza. La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle.
Si possono trovare le garanzie dei prodotti sotto "Prodotti" sul nostro sito web all'indirizzo bradleycorp.com.
2923-28W000
2923-28B000
2923-287400
Bradley Corporation
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800-BRADLEY (800-272-3539)
+1 262-251-6000
www.bradleycorp.com
1
P20-212 Rev A ECN 16-15-044
12/12/16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aerix+ 2923-28W000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bradley Aerix+ 2923-28W000

  • Page 1 La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle. Si possono trovare le garanzie dei prodotti sotto “Prodotti” sul nostro sito web all’indirizzo bradleycorp.com. Bradley Corporation P.O. Box 309...
  • Page 2: Electrical Specifications

    Description This warm air hand dryer is a surface-mounted ADA (American Disabilities Act) compliant dryer powered by a universal brushed motor, and delivers up to 950 watts of drying power. These models operate at all voltages 115 – 230VAC, incorporate an integrated heating element, blower speed control and infrared sensor for automatic activation. Your model includes a high efficiency particulate absorption (HEPA) filter to remove a minimum of 99.97% of contaminants at 0.3 microns in size or larger.
  • Page 3: Installation

    Unpacking • On a stud wall, one side of the hand dryer should be mounted to an existing stud. 1. Remove all packing material. Recycling is recommended. 2. Carefully remove the hand dryer from the shipping carton, using care not to drop the appliance. 3.
  • Page 4: Adjusting Blower Speed

    Adjusting Blower Speed These models include adjustable blower speed control for (2) levels of operation – Hi, and Low. The switch is located on the printed circuit board inside the dryer as shown in Fig. 1 below. Note: The factory setting for the blower speed control is “Hi”. To adjust blower speed: 1.
  • Page 5: Parts List

    All kits include fasteners needed for installation. Part number for Cover Assy. (not shown) varies with model number for hand dryer. For Repair Parts, call 800-BRADLEY Please provide following information: Model number Serial number Part description and number shown in...
  • Page 6: Maintenance And Cleaning Instructions

    Maintenance and Cleaning Instructions IMPORTANT: The dryer may collect lint and debris that is naturally present in the air. Excessive build up of lint and debris can damage the motor and heating element. The dryer should be cleaned on a routine schedule to maintain the dryer in good operating condition With light to moderate wash room traffic, cleaning once a year is recommended.
  • Page 7 The printed circuit board includes a set of LED’s that indicate the operational status of the hand dryer. When contacting Bradley Technical Service, be prepared to remove the dryer’s cover and provide the condition of the LED’s as they can be helpful in troubleshooting the dryer. See Figure 1 for location of diagnostic LED’s on the printed circuit board.
  • Page 8: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting Chart Incoming Power Supply Remove cover and check diagnostic LEDS. If no LED’s are lit, check power supply at the circuit breaker / fuse. Defective PCB If no LED’s are lit above and supply circuit is con- firmed to be active, replace PCB and transformer. Sensor Obstruction If LED 5 is lit or flashing (Green) without hands under the sensor, check Sensor Lens for foreign...
  • Page 9: Información De Seguridad General

    Descripción Este secador de manos de aire caliente es un aparato que se monta sobre una superficie, que cumple con la ley ADA (Ley Estadounidense para Discapacitados) y que funciona con un motor universal de escobillas que genera 950 vatios de potencia de secado.
  • Page 10: Instalación

    Desembalaje 1. Retire todos los materiales de embalaje. Se recomienda reciclar los materiales. 2. Extraiga cuidadosamente el secamanos de la caja de envío, sin dejar caer el aparato. 3. Inspeccione el producto cuidadosamente para verificar si se han producido daños durante el transporte. Revise para verificar si hay piezas sueltas, que falten o estén dañadas.
  • Page 11 Ajuste de velocidad del ventilador Estos modelos incluyen un control de velocidad del ventilador ajustable para (2) niveles de operación - Alto y Bajo. El interruptor se encuentra en la placa de circuitos impreso dentro del secamanos, mostrado en la figura 1 a continuación. Aviso: La configuración inicial de fábrica del control de velocidad del ventilador es “Alto”.
  • Page 12: Lista De Piezas

    Todos los juegos incluyen elementos de sujeción necesarios para la instalación. La cubierta varía con el número de modelo del secamanos. Para obtener información sobre repuestos, Llame al 800-BRADLEY Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie - Descripción de la pieza y número...
  • Page 13 Instrucciones de mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: El secador puede acumular pelusas y residuos que suelen estar presentes en el aire. La acumulación excesiva de pelusa y residuos puede dañar el motor y el elemento calefactor. El secador se debe limpiar de forma periódica para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. En baños con un volumen de tráfico ligero a moderado se recomienda limpiarlo una vez al año.
  • Page 14 El tablero de circuitos impresos incluye un conjunto de luces LED que indica el estado de funcionamiento del secamanos. Al comunicarse con el servicio técnico de Bradley, esté preparado para retirar la cubierta del secamanos e indicarnos el estado de las luces LED, ya que pueden ser útiles para solucionar problemas de funcionamiento.
  • Page 15 Tabla de identificación de problemas Entrada del suministro eléctrico Retire la cubierta y compruebe las luces LED de diagnóstico. Si no hay encendida ninguna luz LED, revise el suministro eléctrico en el interruptor del disyuntor/fusible. PCB defectuoso Si no hay encendida ninguna luz LED, y se ha confirmado que el circuito de suministro eléctrico está...
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    Description Ce sèche-mains à air chaud monté en surface est conforme aux normes de l’ADA (American Disabilities Act) et est alimenté par un moteur universel avec balais offrant une puissance maximale de séchage de 950 watts. Ces modèles fonctionnent à des tensions de 115 à 230 V c.a., incluent un élément chauffant, une commande de réglage de vitesse de la soufflerie et un capteur infrarouge pour une activation automatique.
  • Page 17 Déballage 1. Enlever tous les produits d’emballage. Il est recommandé de les recycler. 2. Sortir le sèche-mains de la boîte avec précaution, en veillant à ne pas le faire tomber. 3. Vérifier soigneusement qu’aucun dommage n’est survenu durant le transport. Examiner les pièces pour vérifier si certaines sont desserrées, manquantes ou endommagées.
  • Page 18 Réglage de la vitesse de la soufflerie Ces modèles incluent une commande de réglage de vitesse de soufflerie pour (2) niveaux de fonctionnement – grande vitesse (Hi) et basse vitesse (Low). Le sélecteur se trouve sur la carte de circuits imprimés dans le sèche-main, comme illustré...
  • Page 19: Liste Des Pièces

    Les couvercle varie selon le numéro de modèle du sèche-mains. Pour commander les pièces détachées, appeler 800-BRADLEY Fournissez les renseignements suivants : - Numéro de modèle - Numéro de série - La description et le numéro de pièce apparaissent dans la liste des pièces...
  • Page 20: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    Instructions d’entretien et de nettoyage IMPORTANT : Le sèche-mains peut collecter peluches et débris qui sont naturellement présents dans l’air. L’accumulation excessive de peluches et de débris risque d’endommager le moteur et l’élément chauffant. Pour continuer à bien fonctionner, le sèche-mains doit être régulièrement nettoyé. En se basant sur une fréquentation légère à...
  • Page 21 La carte de circuits imprimés inclut un ensemble de DEL indiquant l’état opérationnel du sèche-mains. Au moment de contacter le service technique Bradley, se tenir prêt à déposer le couvercle du sèche-mains et à communiquer l’état de la DEL dans la mesure où ce renseignement servira à diagnostiquer le problème. Pour l’emplacement des DEL diagnostiques sur la carte de circuits imprimés, voir la figure 1.
  • Page 22 Tableau de dépannage Entrée d’alimentation Enlever le couvercle et vérifier les DEL diagnostiques. Si aucune DEL ne s’allume, vérifiez l’alimentation au disjoncteur/fusible. Carte de circuits imprimés défectueuse Si aucune DEL ne s’allume ci-dessus et que l’alimentation est confirmée, remplacer la carte de circuits imprimés et le transformateur.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Beschreibung Dieser Weltklasse-ADA (American Disabilities Act) -konforme Warmlufttrockner hat einen universellen Bürstenmotor und hat eine Trocknungskapazität von bis zu 950 Watt. Diese Modelle können mit allen Spannung zwischen 115 und 230 V AC betrieben werden und verfügen über ein eingebautes Heizelement, eine Drehzahlregelung für das Gebläse und einen Infrarotsensor für die automatische Aktivierung.Dieses Modell ist mit einem HEPA-Filter (High Efficiency Particulate Absorption) ausgerüstet, der mindestens 99,97% der Schadstoffe aus der Luft von 0,3 Mikron oder weniger entfernt.
  • Page 24: Montage

    Auspacken 1. Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial zu recyceln. 2. Händetrockner vorsichtig aus dem Versandkarton nehmen und dabei darauf achten, dass er nicht herunterfällt. 3. Das Gerät sorgfältig auf eventuell während des Transports entstandene Schäden überprüfen. Prüfen, ob Teile lose oder beschädigt sind bzw.
  • Page 25 Einstellen der Gebläsedrehzahl Diese Modelle verfügen über eine verstellbare Gebläsedrehzahlsteuerung mit zwei Betriebsstufen – Hi (Hoch) und Low (Niedrig). Der Schalter hierfür befindet sich auf der Leiterplatte im Trockner (siehe nachstehend Abb. 1). Hinweis: Die werkseitige Einstellung für die Gebläsedrehzahlsteuerung lautet „Hi“ (Hoch). Einstellen der Gebläsedrehzahl: 1.
  • Page 26 Alle Sätze enthalten die für die Montage notwendigen Befestigungsteile. Die Abdeckung ist je nach Modellnummer für den Händetrockner unterschiedlich. Für Reparaturteile nennen 800-BRADLEY. Geben Sie bitte die folgenden Informationen an: - Modellnummer - Seriennummer - Teilebeschreibung und in der Teileliste aufgeführte Nummer...
  • Page 27 Wartungs- und Reinigungsanweisungen WICHTIG: Im Trockner können sich Flusen und Schmutzrückstände ansammeln, die natürlich in der Luft vorhanden sind. Eine übermäßige Ansammlung von Flusen und Schmutzrückständen kann zu Schäden am Motor und am Heizelement führen. Der Trockner sollte routinemäßig gereinigt werden, um ihn in gutem Betriebszustand zu halten.
  • Page 28 Auf der Leiterplatte befindet sich ein Satz LED-Leuchten, die den Betriebsstatus des Händetrockners anzeigen. Bei der Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst (Technical Service) von Bradley sollten Sie darauf vorbereitet sein, die Abdeckung des Trockners abzunehmen und den Zustand der LED-Leuchten anzugeben, da dieser für die Fehlersuche zweckdienlich sein kann.
  • Page 29: Fehlersuche

    Fehlersuche Eingangsstromversorgung Abdeckung abnehmen und Diagnose-LED-Leuchten kontrollieren. Wenn keine LED-Leuchten leuchten, Netzversorgung am Leistungsschalter/an der Sicherung prüfen. Leiterplatte defekt Wenn keine LED-Leuchten leuchten und der Versorgungsstromkreis nachgewiesenermaßen aktiv ist, Leiterplatte und Transformator auswechseln. Sensor blockiert Wenn LED-Leuchte 5 leuchtet oder blinkt (grün), ohne dass sich unter dem Sensor Hände befinden, Sensorlinse auf Trockner startet nicht.
  • Page 30: Specifiche Elettriche

    Descrizione Questo asciugamani ad aria calda per montaggio a sbalzo è conforme a standard ADA (American Disabilities Act); è alimentato da un motore a spazzole universale ed eroga un massimo di 950 W di potenza per l’asciugatura. Questi modelli possono utilizzare tensioni da 115 a 230 V c.a. e includono un elemento riscaldante integrato, velocità della ventola regolabile e un sensore a infrarossi per l'attivazione automatica.
  • Page 31: Installazione

    Disimballaggio 1. Togliere tutto il materiale di imballaggio. Si consiglia di adottare un programma di riciclaggio. 2. Togliere con cura l’asciugamani dalla scatola di spedizione, facendo attenzione a non farlo cadere. 3. Ispezionare con cura l'unità per accertarsi che durante il transito non abbia subito danni. Controllare che non vi siano parti allentate, mancanti o danneggiate.
  • Page 32 Regolazione della velocità della ventola In questi modelli la velocità della ventola può essere regolata su due livelli, alto e basso. L'interruttore si trova sulla scheda all'interno dell'unità, come nostrato nella Figura 1 in basso. Nota: L'impostazione predefinita di fabbrica per la velocità della ventola è “Alta”. Per regolare la velocità...
  • Page 33: Elenco Parti

    Tutti i kit includono i fissaggi necessari per l’installazione. La copertura varia con il modello. Per parti necessarie per eventuali riparazioni, chiamare 800-BRADLEY Indicare le seguenti informazioni: - N. di modello - N. di serie - Descrizione della parte e numero riportato nell’elenco parti...
  • Page 34 Istruzioni per la manutenzione e la pulitura IMPORTANTE: nell'asciugamani si possono accumulare filaccia e detriti presenti normalmente nell’aria. L’accumulo eccessivo può danneggiare il motore e la resistenza. Si deve pulire l’asciugamani a intervalli regolari per garantirne il corretto funzionamento. In ambienti con utilizzo da leggero a moderato, sarà...
  • Page 35 La scheda include una serie di LED che indicano lo stato dell'asciugamani. Se si contatta il servizio di assistenza tecnica di Bradley, potrebbe essere necessario rimuovere la copertura dell'asciugamani per fornire lo stato dei LED, utile per risolvere i problemi. Per la posizione dei LED sulla scheda, vedere la Figura 1. Per una spiegazione della funzione dei LED, vedere la Tebella 4.
  • Page 36 Tabella per l’individuazione e la soluzione dei problemi Alimentazione in ingresso Rimuovere la copertura e ispezionare i LED diagnostici. Se sono tutti spenti, controllare l'alimentazione presso l'interruttore automatico o il fusibile. Scheda difettosa Se i LED indicati in precedenza sono spenti e la scheda è...

This manual is also suitable for:

Aerix+ 2923-28b000Aerix+ 2923-287400

Table of Contents