Table of Contents
  • Symboles D'avertissement
  • Símbolos de Advertencia
  • Consignas Generales de Seguridad
  • Instruções Gerais
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Algemene Opmerkingen
  • Zalecenia Ogólne
  • Загальні Вказівки
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

GARANTIE
GARANTEE
Garantie 2 ans / 2-year guarantee / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos
Garanzia 2 Anni / 2 Jahre Garantie / 2 jaar garantie / Εγγύηση 2 ετών
Gwarancja 2-letnia / Гарантия 2 года / Гарантія 2 років / 2 ani de garantie
MP GLASS - SAS au capital de 1 000 000 €
26, rue Berjon - 69009 Lyon
RCS Lyon 519 598 817 000 20
N°TVA : FR 61 519 598 817
Caractéristiques - Montage - FR
Characteristics - Assembly - EN
Características - Montaje - ES
Características - Montagem - PT
Caratteristiche - Montaggio - IT
Spezifikationen - Montage - DE
Kenmerken - Montage - NL
Χαρακτηριστικά - Συνέλευση - EL
Charakterystyki - Montażu - PL
Характеристики - монтажу - RU
Характеристикa - кладання - UK
Specificaţii - Montare - RO
ECLIPSE 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECLIPSE 3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MP GLASS ECLIPSE 3 Series

  • Page 1 Garanzia 2 Anni / 2 Jahre Garantie / 2 jaar garantie / Εγγύηση 2 ετών Gwarancja 2-letnia / Гарантия 2 года / Гарантія 2 років / 2 ani de garantie MP GLASS - SAS au capital de 1 000 000 € 26, rue Berjon - 69009 Lyon RCS Lyon 519 598 817 000 20 N°TVA : FR 61 519 598 817...
  • Page 2 ECLIPSE 3 FR - Caractéristiques EN - Characteristics ES - Características p.12 PT - Características p.16 IT - Caratteristiche p.20 DE - Spezifikationen p.24 NL - Kenmerken p.28 EL - Χαρακτηριστικά p.32 PL - Charakterystyki p.36 RU - Характеристики p.40 UK - Характеристикa p.44 RO - Specificaţii...
  • Page 3: Symboles D'avertissement

    SYMBOLES D’AVERTISSEMENT INSTALLATION Lisez attentivement les instructions. Classe II. Double isolation. Ce miroir ne peut pas être raccordé à la terre. LED 220-240 V IRC 80 - 3000 - 4500 - 6500°K IP44 Indice de protection : Protégé contre les corps solides supérieurs à...
  • Page 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DIVERS (SERVICE APRÈS-VENTE, RÉPARATIONS, GARANTIE, ETC.) Faites réparer cet appareil par une personne qualifiée. Ce produit éléctrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de Tension nominale 220-240V~ rechange d’origine.
  • Page 5: Warning Symbols

    WARNING SYMBOLS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before using the appliance, and keep it for future Read the instructions reference and pass it on to a third party if necessary. carefully. WARNING: Class II. Double insulation. When using electrical appliances, comply with basic safety This miroir cannot be precautions in order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injury.
  • Page 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS - ENVIRONMENTAL PROTECTION MISCELLANEOUS AFTERSALES SERVICE, REPAIRS, GUARANTEE, ETC. Have this appliance repaired by a qualified professional. This electrical product complies with the safety standards in force. Repairs must only Nominal voltage 220-240V~ be carried out by qualified technicians using original spare parts. Any failure to follow these instructions can be particularly dangerous to users.
  • Page 7: Símbolos De Advertencia

    SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y conservarlas para Leer atentamente consulta ulterior y comunicarlas a un tercero si se necesita. las instrucciones. ADVERTENCIA: Classe II. Doble aislamiento. Este equipo de iluminación no se debe Cuando se usan aparatos eléctricos, respetar las precauciones de seguridad conectar a la toma de tierra.
  • Page 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE VARIOS SERVICIO DE POSTVENTA, REPARACIONES, GARANTÍA, ETC. Hacer reparar este aparato por una persona cualificada. Les Este producto eléctrico es conforme a las normas de seguridad vigentes. Las Tensión nominal 220-240V~ reparaciones las podrán efectuar sólo técnicos cuali cados que usan piezas de Frecuencia nominal recambio genuinas.
  • Page 9: Instruções Gerais

    SÍMBOLOS DE AVI INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Leia atentamente Leia atentamente este manual de utilização antes de usar o aparelho e guarde-o para as instruções. poder consultá-lo posteriormente e, caso seja necessário, transmiti-lo a terceiros Duplo isolamento. Duplo V2 isolamento. Esta luminária não AVISO: Sempre que utiliza aparelhos elétricos, respeite as precauções pode ser ligada à...
  • Page 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIVERSOS SERVIÇO PÓSVENDA, REPARAÇÕES, GARANTIA, ETC. A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada. Tensión nominal 220-240V~ A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada. Este produto Frecuencia nominal 50/60Hz está...
  • Page 11: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    SIMBOLI D’AVVERTENZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale per l’uso prima di usare il prodotto e Leggere attentamente conservatelo per un’ulteriore consultazione o per comunicarlo a terzi. le istruzioni AVVERTENZA: Quando usate degli apparecchi elettrici, rispettate Classe II. Doppio isolamento. le precauzioni di sicurezza di base per evitare rischi d’incendio, di shock Questo apparecchio non può...
  • Page 12 SPECIFICHE TECNICHE- PROTEZIONE DEL L’AMBIENTE VARIE ASSISTENZA CLIENTI, RIPARAZIONI, GARANZIA, ETC Fate riparare questo prodotto da una persona qualificata. Tensione nominale Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza in vigore. Le riparazioni 220-240V~ devono essere e ettuate da tecnici quali cati che usino dei pezzi di ricambio originali. Frequenza nominale 50/60Hz Qualsiasi mancamento a queste istruzioni, potrebbe rivelarsi particolarmente...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNSYMBOLE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anweisungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und sorgfältig durch bewahren Sie sie auf weitere Beratung und Kommunikation an Dritte bei Bedarf. Klasse II. Doppelte Isolierung. WARNUNG: Diese Leuchte kann nicht mit Erde verbunden werden Beachten Verwendung...
  • Page 14 TECHNISCHE DATEN - SCHUTZ DER UMWELT VERSCHIEDENE AFTER SALES SERVICE, REPARATUR, GARANTIE, ETC. Lassen Sie dieses Gerät von einer qualifizierten Person warten. Nennspannung 220-240V~ Dieses elektrische Produkt entspricht den aktuellen Sicherheitsstandards. Nennfrequenz 50/60Hz Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.
  • Page 15: Algemene Opmerkingen

    WAARSCHUWINGS SYMBOLEN ALGEMENE VEILIGHEIDSNOTITIES Lees de instructies Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze aandachtig Verder overleg en communicatie met een derde partij indien nodig. Klasse II. Dubbele isolatie. Deze WAARSCHUWING : lamp kan niet op aarde worden aangesloten Houd u bij het gebruik van elektrische apparaten aan de basisveiligheidsvoorschriften om het risico op brand, elektrische schokken en lichaamswonden te verminderen.
  • Page 16 TECHNISCHE SPECIFICATIES - BESCHERMING VAN HET MILIEU DIVERSE NA VERKOOPDIENST, REPARATIES, GARANTIE, ENZ. Laat dit apparaat onderhouden door een bevoegd persoon. Nominale spanning 220-240V~ Dit elektrische product voldoet aan de huidige veiligheidsnormen. Reparaties Nominale frequentie 50/60Hz mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici die originele reserveonderdelen gebruiken.
  • Page 17 ΠΡΟΕΙ∆OΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛA ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για να μπορείτε να το συμβουλευτείτε μελλοντικά εσείς ή, αν χρειαστεί, να το μεταβιβάσετε σε κάποιον τρίτο. Κατηγορία ΙΙ. ∆ιπλή μόνωση. Αυτό...
  • Page 18 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟ ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΤΟΠΙΝ ΑΓΟΡΑΣ, ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ, ΕΓΓΥΗΣΗ Κ.ΛΠ. Εμπιστευτείτε την επισκευή της συσκευής αυτής σε ειδικευμένο Ονομαστική τάση 220-240V~ άτομο. Ονομαστική συχνότητα 50/60Hz Το ηλεκτρικό προϊόν συμμορφώνεται με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς, χρησιμοποιώντας Ονομαστική...
  • Page 19: Zalecenia Ogólne

    SYMBOLE OSTRZEGAWCZE OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytać instrukcję. Przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachować ją do wykorzystania w przyszłości, a w razie potrzeby przekazać ją osobie Klasa II. Podwójna izolacja. trzeciej. Ta oprawa oświetleniowa nie może być...
  • Page 20 SPECYFIKACJE TECHNICZNE - OCHRONA ŚRODOWISKA RÓŻNE - SERWIS, NAPRAWA, GWARANCJE, ITP. Ewentualną naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanej Napięcie nominalne osobie. 220-240V~ Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Wszystkie Częstotliwość 50/60Hz naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę przy Moc znamionowa użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Page 21 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста,внимательно прочитайте инструкцию Внимательно прочтите это руководство перед использованием изделия и сохраните его для использования в будущем и в случае необходимости Класс защиты II. Двойная передавать его третьим лицам. изоляция. У этого светильника отсутствуют средства подключения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: защитного...
  • Page 22 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗНОЕ-ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ, ГАРАНТИЯ И Т.Д. Отремонтировать это устройство с помощью квалифицированного специалиста. Номинальное напряжение 220-240V~ Этот электрический продукт соответствует стандартам безопасности. Ремонта должны производиться только квалифицированными специалистами Номинальная частота 50/60Hz с использованием оригинальных запасных частей. Несоблюдение этого Номинальная...
  • Page 23: Загальні Вказівки

    ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИМВОЛИ ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію. Уважно прочитайте цю інструкцію користувача перед використанням апарату Клас захисту II. Подвійна та зберігайте її для того, щоб перечитати пізніше та за потреби надати третій ізоляція. Цей освітлювальний особі. пристрій...
  • Page 24: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ РІЗНЕ - СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ, ГАРАНТІЯ ТОЩО Даний прилад повинен ремонтуватися кваліфікованим Номінальна напруга 220-240V~ спеціалістом. Номінальна частота 50/60Hz Цей електричний прилад відповідає чинним нормам безпеки. Будь-який ремонт повинен проводитися кваліфікованим спеціалістом з використанням Номінальна потужність ECLIPSE 3 60 / H55 X L60 / MAX.23.5W / LED 13W оригінальних...
  • Page 25 SIMBOLURI DE AVERTIZARE INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Citiţi instrucţiunile Citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea dispozitivului şi păstraţi-l pentru cu atenţie. consultare ulterioară, iar dacă este cazul, transmiteţi-l unui terţ. Clasa a II-a. Izolaţie dublă. AVERTISMENT: Acest corp de iluminat nu poate Când utilizaţi dispozitive electrice, respectaţi fi legat la pământ.
  • Page 26 SPECIFICAŢII TEHNICE - PROTECŢIA MEDIULUI DIVERSE- SERVICE POST VÂNZARE, REPARAŢII, GARANŢIE, ETC. Daţi dispozitivul la reparat de către o persoană calificată. Tensiune nominală 220-240V~ Acest dispozitiv electric se conformează normelor de siguraţă în vigoare. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către tehnicieni calificaţi, folosind piese de schimb Frecvenţă...
  • Page 27 ECLIPSE 3 P.53-61 FR - Montage NL - Montage EN - Assembly EL - Συνέλευση ES - Montaje PL - Montażu PT - Montagem RU - монтаж IT - Montaggio UK - кладання DE - Montage RO - Montare...
  • Page 28 ECLIPSE 3 60 ECLIPSE 3 120 Max. 23.5W / LED 13W / 1020 Lumens Max. 61W / LED 23W / 2091 Lumens ECLIPSE 3 90 Max. 35W / LED 18W / 1479 Lumens...
  • Page 29 X cm * FR - Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. Pour tout autre type de support, veuillez utiliser des vis et chevilles adaptées. * EN - The supplied screws and plugs are suitable for solid walls. For any other type of support, please use adapted screws and plugs.
  • Page 31 3000°K 4500°K ON/OFF 6500°K ON/OFF ON/OFF ON/OFF 3000°K 4500°K 4500°K 6500°K 6500°K...

This manual is also suitable for:

Eclipse 3 55/60Eclipse 3 80/90Eclipse 3 105/120

Table of Contents